Who are the actors in international law? An animated explainer

37,676 views ・ 2021-11-26

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
William Shakespeare said that 'all the world's a stage',
0
2720
4680
William Shakespeare, 'tüm dünya bir sahnedir' dedi,
00:07
but when it comes to international law,
1
7400
3280
ama iş uluslararası hukuka gelince,
00:10
who are the actors?
2
10680
5240
aktörler kimler?
00:15
Well, for a long time, the only actors were nation states.
3
15920
5280
Uzun bir süre boyunca tek aktörler ulus devletlerdi.
00:21
Some states are larger than others,
4
21200
2680
Bazı devletler diğerlerinden daha büyüktür,
00:23
but in theory all sovereign states
5
23880
3280
ancak teoride tüm egemen devletler
00:27
are equal under international law.
6
27160
4640
uluslararası hukuka göre eşittir.
00:31
As lawyers would say, states have legal personality,
7
31800
5120
Hukukçuların dediği gibi, eyaletlerin tüzel kişiliği vardır,
00:36
so they can sign treaties and do other things, but...
8
36920
5000
bu nedenle anlaşmalar imzalayabilir ve başka şeyler yapabilirler, ama... ...
00:41
...well, things don't always work out.
9
41920
4560
işler her zaman yolunda gitmez.
00:52
So, after the destruction of World War Two,
10
52840
3880
Böylece, İkinci Dünya Savaşı'nın yıkımından sonra, BM gibi uluslararası kuruluşlar da dahil olmak üzere
00:56
new faces emerged,
11
56720
2200
yeni yüzler ortaya çıktı
00:58
including international organisations,
12
58920
2480
01:01
like the UN.
13
61400
2480
.
01:03
They helped states agree on laws to stop them fighting,
14
63880
3760
Devletlerin savaşmalarını durdurmak,
01:07
to agree basic human rights
15
67640
2280
temel insan haklarını kabul etmek
01:09
and to start working together.
16
69920
3160
ve birlikte çalışmaya başlamak için yasalar üzerinde anlaşmalarına yardımcı oldular.
01:13
NGOs also joined the stage to champion causes,
17
73080
3800
STK'lar ayrıca
01:16
like the environment and human rights.
18
76880
3840
çevre ve insan hakları gibi konuları savunmak için sahneye çıktı.
01:20
But another group of actors was warming up behind the curtain:
19
80720
5520
Ancak perdenin arkasında başka bir aktör grubu ısınıyordu:
01:27
the multinational corporations.
20
87600
3560
çokuluslu şirketler.
01:31
In our interconnected world,
21
91160
2280
Birbirine bağlı dünyamızda,
01:33
some of these actually play bigger roles
22
93440
2600
bunlardan bazıları aslında daha küçük devletlerden daha büyük roller oynuyor
01:36
than the smaller states.
23
96040
3360
.
01:39
So, this is where we are now:
24
99400
2360
Yani, şu anda bulunduğumuz yer burası:
01:41
the stage is crowded,
25
101760
2400
sahne kalabalık,
01:44
which can make the action a bit hard to follow.
26
104160
4320
bu da aksiyonu takip etmeyi biraz zorlaştırabilir.
01:48
And before we finish, we can't forget...
27
108480
2920
Ve bitirmeden önce, unutamayız...
01:51
...you: the individual.
28
111400
2720
...sizi: bireyi.
01:54
Individuals play a big role,
29
114120
2440
Bireyler,
01:56
both through their human rights
30
116560
2200
hem insan hakları
01:58
and the actions they take.
31
118760
3360
hem de yaptıkları eylemlerle büyük bir rol oynamaktadır.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7