Restoring trust in science - 6 Minute English

94,115 views ・ 2022-06-30

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7920
3280
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית BBC Learning English.
00:11
I’m Sam. And I’m Rob.
1
11200
1440
אני סאם. ואני רוב.
00:13
Once in a while along comes a scientist who captures the 
2
13280
3680
מדי פעם מגיע מדען הלוכד את
00:16
public imagination and communicates 
3
16960
2240
הדמיון הציבורי ומעביר את
00:19
their passion for science in an exciting and understandable way.
4
19200
4320
התשוקה שלו למדע בצורה מרגשת ומובנת.
00:23
In this programme, we’ll be meeting one of America’s best-known 
5
23520
3680
בתוכנית זו, נפגוש את אחד
00:27
popular scientists. Astronomer Neil deGrasse Tyson. He’s a man with a 
6
27200
4800
המדענים הפופולריים הידועים ביותר באמריקה. האסטרונום ניל דה-גראס טייסון. הוא אדם עם
00:32
gift for communicating and inspiring people with his television shows and 
7
32000
4320
מתנה לתקשר ולעורר השראה לאנשים עם תוכניות הטלוויזיה שלו
00:36
books on cosmology – the study of the origin and nature of the universe.
8
36320
4800
וספרים על קוסמולוגיה - חקר המקור והטבע של היקום.
00:41
In his day job he runs the Hayden Planetarium in New York’s American 
9
41120
4320
בעבודה היומיומית שלו הוא מנהל את הפלנטריום של היידן
00:45
Museum of Natural History, but Neil’s real mission is to encourage 
10
45440
4080
במוזיאון האמריקני להיסטוריה של הטבע בניו יורק, אבל המשימה האמיתית של ניל היא לעודד
00:49
scientific thinking among the American public.
11
49520
3200
חשיבה מדעית בקרב הציבור האמריקאי. בקרוב
00:52
We’ll be hearing from the famous astronomer, and learning 
12
52720
2320
נשמע מהאסטרונום המפורסם ונלמד
00:55
some new vocabulary, soon. But first I have a question 
13
55040
3600
אוצר מילים חדש . אבל קודם יש לי שאלה
00:58
for you, Sam. Science is ever-changing with new discoveries updating our 
14
58640
4800
אליך, סם. המדע משתנה ללא הרף עם תגליות חדשות שמעדכנות את
01:03
understanding all the time. For centuries, the Earth was 
15
63440
3680
ההבנה שלנו כל הזמן. במשך מאות שנים
01:07
thought to be the centre of the Universe - but who was the 
16
67120
3200
חשבו שכדור הארץ הוא מרכז היקום - אבל מי היה
01:10
first astronomer to have the correct idea that, 
17
70320
2720
האסטרונום הראשון שהיה לו את הרעיון הנכון
01:13
in fact, the Earth and the planets revolve around the 
18
73040
3360
שלמעשה, כדור הארץ וכוכבי הלכת מסתובבים סביב
01:16
Sun? Was it a) Nicolaus Copernicus 
19
76400
3040
השמש? האם זה היה א) ניקולאוס קופרניקוס
01:19
b) Isaac Newton c) Galileo Galilei
20
79440
3760
ב) אייזק ניוטון ג) גלילאו גליליי
01:23
Hmm, I’ll say it was c) Galileo.
21
83200
2960
הממ, אני אגיד שזה היה ג) גלילאו.
01:26
OK, Sam. I’ll reveal the correct answer later in the programme. 
22
86160
3200
בסדר, סם. אני אגלה את התשובה הנכונה בהמשך התוכנית.
01:30
Recent events like 
23
90000
1120
אירועים אחרונים כמו
01:31
the Covid pandemic and climate crisis have put scientists under 
24
91120
3920
מגיפת קוביד ומשבר האקלים הכניסו מדענים ללחץ
01:35
pressure from critics motivated by political views. Neil deGrasse 
25
95040
4720
של מבקרים המונעים על ידי דעות פוליטיות. ניל דה-גראס
01:39
Tyson thinks facts are not dependent on politics, 
26
99760
3280
טייסון חושב שעובדות אינן תלויות בפוליטיקה,
01:43
but should be established with the scientific method, a 
27
103040
3280
אלא צריכות להתבסס בשיטה המדעית,
01:46
process of finding the truth through testing and experimentation.
28
106320
4000
תהליך של מציאת האמת באמצעות בדיקות וניסויים.
01:50
Here’s Neil explaining more about the 
29
110320
2080
הנה ניל מסביר יותר על
01:52
scientific method to BBC World Service programme, HardTalk.
30
112400
3760
השיטה המדעית לתוכנית BBC World Service, HardTalk.
01:57
If you have a brilliant idea and you test it and it unearths so 
31
117440
3600
אם יש לך רעיון מבריק ואתה בודק אותו והוא חושף כל כך
02:01
much of what has been known before, we’re gonna double-check that 
32
121040
2960
הרבה ממה שהיה ידוע קודם לכן, אנחנו נבדוק שוב ש-
02:04
– the rest of us – we’ll say, ‘But did he do it? Did he cross 
33
124000
3360
- כולנו - נגיד, 'אבל האם הוא עשה את זה? האם הוא חצה את
02:07
his t’s and dot his i’s? Did he … Let me check the power 
34
127360
3280
ה-t שלו ונקד את ה-i שלו? האם הוא... תן לי לבדוק את הכוח שמניע את
02:10
that’s driving his experiment, you know, the wall current, 
35
130640
3360
הניסוי שלו, אתה יודע, את זרם הקיר,
02:14
let me check how that was conceived and done’. 
36
134000
2880
תן לי לבדוק איך זה הוגה ובוצע'.
02:16
And if no-one can duplicate your results, it’s not a result.
37
136880
3040
ואם אף אחד לא יכול לשכפל את התוצאות שלך, זו לא תוצאה.
02:21
Before scientists can confirm the truth of an experiment, 
38
141120
3280
לפני שמדענים יכולים לאשר את האמת של ניסוי,
02:24
their findings must be doubled-checked - making certain 
39
144400
3520
יש לבדוק את הממצאים שלהם פעמיים - לוודא
02:27
something is correct by carefully examining it again. This 
40
147920
4240
שמשהו נכון על ידי בדיקה קפדנית שוב.
02:32
process is called ‘peer review’ - other scientists double-checking 
41
152160
4240
תהליך זה נקרא 'ביקורת עמיתים' - מדענים אחרים בודקים פעמיים
02:36
the experiment to make sure everything was done correctly. 
42
156400
3600
את הניסוי כדי לוודא שהכל נעשה כהלכה.
02:40
One way they do this is to duplicate, or repeat, the 
43
160000
3360
אחת הדרכים לעשות זאת היא לשכפל או לחזור על
02:43
experiment to see if they get the same result.
44
163360
3040
הניסוי כדי לראות אם הם מקבלים את אותה תוצאה.
02:46
In other words, Neil wants scientists to have crossed 
45
166400
3120
במילים אחרות, ניל רוצה שהמדענים יחצו את
02:49
the t’s and dotted the i’s, a phrase which means paying 
46
169520
4240
ה-t ויקדו את ה-i, ביטוי שמשמעותו לשים
02:53
attention to the small details of whatever you are doing.
47
173760
3440
לב לפרטים הקטנים של כל מה שאתה עושה.
02:57
A scientific approach requires an open mind and critical thinking, 
48
177200
4880
גישה מדעית דורשת ראש פתוח וחשיבה ביקורתית,
03:02
but Neil believes the most important thing is to know the difference 
49
182080
3520
אבל ניל מאמין שהדבר החשוב ביותר הוא לדעת את ההבדל
03:05
between fact and opinion. People have opinions about all kinds 
50
185600
4000
בין עובדה לדעה. לאנשים יש דעות על כל מיני
03:09
of things but that doesn’t make what they believe a fact.
51
189600
3520
דברים אבל זה לא הופך את מה שהם מאמינים לעובדה.
03:13
Yet fact and opinion are becoming harder to separate. As protests by 
52
193120
5440
עם זאת, עובדה ודעה הופכת קשה יותר להפריד. כפי שהוכיחו מחאות של
03:18
anti-vaccine groups and climate change deniers have shown, many Americans, 
53
198560
5280
קבוצות נגד חיסונים ומכחישי שינויי אקלים , אמריקאים רבים,
03:23
even presidents, seem suspicious of scientific fact. It’s a worrying trend 
54
203840
5920
אפילו נשיאים, נראים חשודים בעובדות מדעיות. זו מגמה מדאיגה
03:29
that Neil thinks is a result of the US education system, 
55
209760
3920
שלדעת ניל היא תוצאה של מערכת החינוך האמריקאית,
03:33
as he told BBC World Service programme, HardTalk.
56
213680
3040
כפי שסיפר לתוכנית BBC World Service , HardTalk.
03:38
It has to do with how science 
57
218000
1840
זה קשור לאופן שבו
03:39
is taught in schools. It’s currently taught as a body of information, 
58
219840
4960
מלמדים מדעים בבתי ספר. כרגע זה נלמד כגוף של מידע,
03:44
a satchel of facts that are imparted upon you and then you regurgitate 
59
224800
4480
ילקוט של עובדות שנמסרות לך ואז אתה מחזיר
03:49
that for an exam. That’s an aspect of science, but it’s not the most 
60
229280
4240
את זה לבחינה. זה היבט של המדע, אבל זה לא
03:53
important part of science. The most important part of science 
61
233520
2640
החלק החשוב ביותר במדע. החלק החשוב ביותר במדע
03:56
is knowing how to question things and knowing when 
62
236160
3920
הוא לדעת איך להטיל ספק בדברים ולדעת מתי
04:00
an answer has emerged that represents an objective truth about this world.
63
240080
5520
צצה תשובה שמייצגת אמת אובייקטיבית על העולם הזה.
04:06
Neil says that science is taught by encouraging students to regurgitate 
64
246800
3840
ניל אומר שמדע נלמד על ידי עידוד תלמידים להעלות
04:10
facts - to repeat information without properly understanding it.
65
250640
4320
עובדות - לחזור על מידע מבלי להבין אותו כראוי.
04:14
Knowledge is important, 
66
254960
1360
ידע הוא חשוב,
04:16
but what’s also needed is a questioning attitude than can 
67
256320
3520
אבל מה שדרוש גם הוא גישה שואלת מאשר יכולה
04:19
recognise objective truth - a truth about the natural world 
68
259840
4640
לזהות אמת אובייקטיבית - אמת על העולם הטבעי
04:24
which is not influenced by human bias, opinions or emotion. 
69
264480
4320
שאינה מושפעת מהטיה אנושית, דעות או רגשות.
04:29
Without that, anyone is free to call whatever 
70
269360
2800
בלי זה, כל אחד חופשי לקרוא לכל מה
04:32
they like a ‘fact’, which only leads to chaos.
71
272160
3760
שהוא אוהב "עובדה", מה שרק מוביל לכאוס.
04:35
Right. No matter how hard I believe that the Moon 
72
275920
3120
ימין. לא משנה עד כמה אני מאמין שהירח
04:39
is made of cheese, or the Sun goes round around the Earth, 
73
279040
3120
עשוי מגבינה, או שהשמש מסתובבת סביב כדור הארץ,
04:42
believing it doesn’t make it true.
74
282160
2320
מתוך אמונה שזה לא הופך את זה לאמת.
04:44
That sounds like something Neil deGrasse Tyson would 
75
284480
2480
זה נשמע כמו משהו שניל דה-גראס טייסון
04:46
agree with – and maybe Galileo too!
76
286960
2960
יסכים איתו - ואולי גם גלילאו!
04:49
Yes. In my question I asked who first came up with the 
77
289920
2880
כן. בשאלתי שאלתי מי הגה לראשונה את
04:52
idea that the Earth revolves around the Sun.
78
292800
2880
הרעיון שכדור הארץ סובב סביב השמש.
04:55
And I said it was Renaissance astronomer, Galileo.
79
295680
3520
ואני אמרתי שזה אסטרונום הרנסנס, גלילאו.
04:59
Which was the wrong answer, I’m afraid. Galileo knew the 
80
299840
4240
זו הייתה התשובה השגויה, אני חושש. גלילאו ידע שכדור
05:04
Earth revolved around the Sun, but the first person 
81
304080
2880
הארץ סובב סביב השמש, אבל האדם הראשון
05:06
with the idea was Polish astronomer, Nicolaus Copernicus, 
82
306960
4320
עם הרעיון היה האסטרונום הפולני, ניקולאוס קופרניקוס,
05:11
in 1543 – unfortunately, centuries before the invention of television 
83
311280
5040
בשנת 1543 - למרבה הצער, מאות שנים לפני המצאת הטלוויזיה
05:16
could spread the news of this objective truth – a provable 
84
316320
3840
יכלה להפיץ את החדשות על אמת אובייקטיבית זו -
05:20
truth which is uninfluenced by human bias or opinion.
85
320160
3920
אמת ניתנת להוכחה שאינה מושפעת על ידי הטיה אנושית או דעה.
05:24
OK, let’s recap the rest of the vocabulary from our chat 
86
324080
3760
בסדר, בואו נסכם את שאר אוצר המילים מהצ'אט שלנו
05:27
about American scientist Neil deGrasse Tyson and his 
87
327840
4160
על המדען האמריקאי ניל דה-גראס טייסון
05:32
love of cosmology - the study of the Universe.
88
332000
3360
ואהבתו לקוסמולוגיה - חקר היקום.
05:35
To double-check something means to make certain it’s correct by 
89
335360
3600
לבדוק שוב משהו פירושו לוודא שהוא נכון על ידי
05:38
carefully re-examining it. One way scientists do this is to 
90
338960
3920
בדיקה מחודשת בקפידה. אחת הדרכים שבהן מדענים עושים זאת היא
05:42
duplicate, or repeat exactly, an experiment.
91
342880
3600
לשכפל, או לחזור בדיוק, על ניסוי.
05:46
The idiom ‘cross the t’s and dot the i’s’ means to pay close 
92
346480
4400
הביטוי 'לחצות את ה-t's ולנקד את ה-i' פירושו לשים
05:50
attention to the details of what you are doing.
93
350880
2640
לב היטב לפרטים של מה שאתה עושה.
05:53
And finally, if you regurgitate facts, you just repeat them without 
94
353520
4080
ולבסוף, אם אתה מעלה עובדות, אתה פשוט חוזר עליהן מבלי
05:57
properly understanding them – something a true scientist 
95
357600
3520
להבין אותן כראוי - משהו שמדען אמיתי
06:01
would never do!
96
361120
880
לעולם לא יעשה!
06:02
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
97
362000
3440
שוב, שש הדקות שלנו נגמרו. להתראות לבינתיים!
06:05
Bye!
98
365440
400
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7