Restoring trust in science - 6 Minute English

94,115 views ・ 2022-06-30

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7920
3280
سلام. این 6 دقیقه انگلیسی از BBC Learning English است.
00:11
I’m Sam. And I’m Rob.
1
11200
1440
من سام هستم و من راب هستم.
00:13
Once in a while along comes a scientist who captures the 
2
13280
3680
هر چند وقت یک‌بار دانشمندی می‌آید که
00:16
public imagination and communicates 
3
16960
2240
تخیل عمومی را تسخیر می‌کند و به
00:19
their passion for science in an exciting and understandable way.
4
19200
4320
شیوه‌ای هیجان‌انگیز و قابل درک، اشتیاق آن‌ها را برای علم بیان می‌کند.
00:23
In this programme, we’ll be meeting one of America’s best-known 
5
23520
3680
در این برنامه، با یکی از مشهورترین
00:27
popular scientists. Astronomer Neil deGrasse Tyson. He’s a man with a 
6
27200
4800
دانشمندان محبوب آمریکا ملاقات خواهیم کرد. ستاره شناس نیل دگراس تایسون. او
00:32
gift for communicating and inspiring people with his television shows and 
7
32000
4320
مردی برای برقراری ارتباط و الهام بخشیدن به مردم با برنامه‌های تلویزیونی و
00:36
books on cosmology – the study of the origin and nature of the universe.
8
36320
4800
کتاب‌های کیهان‌شناسی - مطالعه منشأ و ماهیت کیهان- است.
00:41
In his day job he runs the Hayden Planetarium in New York’s American 
9
41120
4320
او در کار روزانه خود افلاک‌نمای هیدن را در موزه تاریخ طبیعی آمریکا در نیویورک اداره می‌کند
00:45
Museum of Natural History, but Neil’s real mission is to encourage 
10
45440
4080
، اما ماموریت واقعی نیل تشویق
00:49
scientific thinking among the American public.
11
49520
3200
تفکر علمی در میان مردم آمریکاست.
00:52
We’ll be hearing from the famous astronomer, and learning 
12
52720
2320
به زودی از منجم معروف خواهیم شنید و به زودی
00:55
some new vocabulary, soon. But first I have a question 
13
55040
3600
واژگان جدیدی یاد خواهیم گرفت. اما ابتدا یک سوال
00:58
for you, Sam. Science is ever-changing with new discoveries updating our 
14
58640
4800
از شما دارم، سام. علم با اکتشافات جدیدی که دائماً درک ما را به روز می
01:03
understanding all the time. For centuries, the Earth was 
15
63440
3680
کند در حال تغییر است. برای قرن‌ها
01:07
thought to be the centre of the Universe - but who was the 
16
67120
3200
تصور می‌شد که زمین مرکز کیهان است - اما
01:10
first astronomer to have the correct idea that, 
17
70320
2720
اولین ستاره‌شناسی که تصور درستی از این داشت که
01:13
in fact, the Earth and the planets revolve around the 
18
73040
3360
در حقیقت، زمین و سیارات به دور خورشید می‌چرخند،
01:16
Sun? Was it a) Nicolaus Copernicus 
19
76400
3040
چه کسی بود؟ آیا الف) نیکلاس کوپرنیک
01:19
b) Isaac Newton c) Galileo Galilei
20
79440
3760
ب) اسحاق نیوتن ج) گالیله گالیله
01:23
Hmm, I’ll say it was c) Galileo.
21
83200
2960
هوم، من می گویم ج) گالیله بود.
01:26
OK, Sam. I’ll reveal the correct answer later in the programme. 
22
86160
3200
باشه سام پاسخ صحیح را بعداً در برنامه اعلام خواهم کرد.
01:30
Recent events like 
23
90000
1120
رویدادهای اخیر
01:31
the Covid pandemic and climate crisis have put scientists under 
24
91120
3920
مانند همه‌گیری کووید و بحران آب و هوا ، دانشمندان را تحت
01:35
pressure from critics motivated by political views. Neil deGrasse 
25
95040
4720
فشار منتقدان با انگیزه دیدگاه‌های سیاسی قرار داده است. نیل دگراس
01:39
Tyson thinks facts are not dependent on politics, 
26
99760
3280
تایسون فکر می‌کند حقایق وابسته به سیاست
01:43
but should be established with the scientific method, a 
27
103040
3280
نیستند، بلکه باید با روش علمی،
01:46
process of finding the truth through testing and experimentation.
28
106320
4000
فرآیندی برای یافتن حقیقت از طریق آزمایش و آزمایش، اثبات شوند.
01:50
Here’s Neil explaining more about the 
29
110320
2080
در اینجا نیل در مورد
01:52
scientific method to BBC World Service programme, HardTalk.
30
112400
3760
روش علمی به برنامه سرویس جهانی BBC، HardTalk توضیح می دهد.
01:57
If you have a brilliant idea and you test it and it unearths so 
31
117440
3600
اگر ایده درخشانی دارید و آن را آزمایش می‌کنید و
02:01
much of what has been known before, we’re gonna double-check that 
32
121040
2960
بسیاری از چیزهایی که قبلاً شناخته شده بود را آشکار می‌کند، ما آن را دوباره بررسی
02:04
– the rest of us – we’ll say, ‘But did he do it? Did he cross 
33
124000
3360
می‌کنیم - بقیه ما - می‌گوییم: "اما آیا او این کار را کرد؟" آیا او علامت‌های
02:07
his t’s and dot his i’s? Did he … Let me check the power 
34
127360
3280
t خود را رد کرد و علامت i را نقطه‌گذاری کرد؟ آیا او … اجازه دهید قدرت  را
02:10
that’s driving his experiment, you know, the wall current, 
35
130640
3360
که آزمایش او را هدایت می‌کند، جریان دیوار را
02:14
let me check how that was conceived and done’. 
36
134000
2880
بررسی کنم،  اجازه دهید بررسی کنم که چگونه تصور و انجام شد.
02:16
And if no-one can duplicate your results, it’s not a result.
37
136880
3040
و اگر کسی نتواند نتایج شما را تکرار کند، نتیجه نیست.
02:21
Before scientists can confirm the truth of an experiment, 
38
141120
3280
قبل از اینکه دانشمندان بتوانند صحت یک آزمایش
02:24
their findings must be doubled-checked - making certain 
39
144400
3520
را تأیید کنند، یافته‌های آن‌ها باید دوباره بررسی شود - با بررسی دقیق آن، مطمئن شوید
02:27
something is correct by carefully examining it again. This 
40
147920
4240
که چیزی درست است. این
02:32
process is called ‘peer review’ - other scientists double-checking 
41
152160
4240
فرآیند «بازبینی همتا» نامیده می‌شود - دانشمندان دیگر
02:36
the experiment to make sure everything was done correctly. 
42
156400
3600
آزمایش را دوباره بررسی می‌کنند تا مطمئن شوند همه چیز به درستی انجام شده است.
02:40
One way they do this is to duplicate, or repeat, the 
43
160000
3360
یکی از راه‌هایی که آن‌ها این کار را انجام می‌دهند این است که آزمایش را تکرار کنند یا تکرار کنند
02:43
experiment to see if they get the same result.
44
163360
3040
تا ببینند آیا همان نتیجه را می‌گیرند.
02:46
In other words, Neil wants scientists to have crossed 
45
166400
3120
به عبارت دیگر، نیل از دانشمندان می‌خواهد که از t‌ها عبور کرده
02:49
the t’s and dotted the i’s, a phrase which means paying 
46
169520
4240
و علامت‌های i را نقطه‌گذاری کنند ، عبارتی که به معنای
02:53
attention to the small details of whatever you are doing.
47
173760
3440
توجه به جزئیات کوچک هر کاری است که انجام می‌دهید.
02:57
A scientific approach requires an open mind and critical thinking, 
48
177200
4880
یک رویکرد علمی نیازمند ذهنی باز و تفکر انتقادی است،
03:02
but Neil believes the most important thing is to know the difference 
49
182080
3520
اما نیل معتقد است مهم‌ترین چیز دانستن تفاوت
03:05
between fact and opinion. People have opinions about all kinds 
50
185600
4000
بین واقعیت و عقیده است. مردم در مورد همه
03:09
of things but that doesn’t make what they believe a fact.
51
189600
3520
جور چیزها نظر دارند، اما این چیزی را که به آن باور دارند واقعیت نمی‌بخشد.
03:13
Yet fact and opinion are becoming harder to separate. As protests by 
52
193120
5440
با این حال تفکیک واقعیت و عقیده سخت تر می شود. همانطور که اعتراض‌های
03:18
anti-vaccine groups and climate change deniers have shown, many Americans, 
53
198560
5280
گروه‌های ضد واکسن و انکارکنندگان تغییرات آب و هوایی نشان داده است، به نظر می‌رسد بسیاری از آمریکایی‌ها،
03:23
even presidents, seem suspicious of scientific fact. It’s a worrying trend 
54
203840
5920
حتی روسای جمهور آمریکا نسبت به واقعیت‌های علمی مشکوک هستند. همانطور که نیل به برنامه سرویس جهانی بی بی سی، HardTalk گفت، این یک روند نگران کننده است
03:29
that Neil thinks is a result of the US education system, 
55
209760
3920
که نیل فکر می کند نتیجه سیستم آموزشی ایالات متحده است
03:33
as he told BBC World Service programme, HardTalk.
56
213680
3040
.
03:38
It has to do with how science 
57
218000
1840
این به نحوه
03:39
is taught in schools. It’s currently taught as a body of information, 
58
219840
4960
تدریس علم در مدارس مربوط می شود. در حال حاضر به‌عنوان مجموعه‌ای از اطلاعات،
03:44
a satchel of facts that are imparted upon you and then you regurgitate 
59
224800
4480
مجموعه‌ای از حقایق که در اختیار شما قرار می‌گیرد، آموزش داده می‌شود و سپس آن‌ها
03:49
that for an exam. That’s an aspect of science, but it’s not the most 
60
229280
4240
را برای یک امتحان تکرار می‌کنید. این یک جنبه از علم است، اما
03:53
important part of science. The most important part of science 
61
233520
2640
مهمترین بخش علم نیست. مهم‌ترین بخش علم
03:56
is knowing how to question things and knowing when 
62
236160
3920
این است که بدانیم چگونه چیزها را زیر سوال ببریم و بدانیم چه زمانی
04:00
an answer has emerged that represents an objective truth about this world.
63
240080
5520
پاسخی پدیدار شده است که بیانگر حقیقتی عینی درباره این جهان است.
04:06
Neil says that science is taught by encouraging students to regurgitate 
64
246800
3840
نیل می‌گوید که علم با تشویق دانش‌آموزان به بازگرداندن
04:10
facts - to repeat information without properly understanding it.
65
250640
4320
حقایق - برای تکرار اطلاعات بدون درک درست، آموزش داده می‌شود.
04:14
Knowledge is important, 
66
254960
1360
دانش مهم است،
04:16
but what’s also needed is a questioning attitude than can 
67
256320
3520
اما آنچه همچنین مورد نیاز است یک نگرش پرسشگر است که بتواند
04:19
recognise objective truth - a truth about the natural world 
68
259840
4640
حقیقت عینی را تشخیص دهد - حقیقتی درباره جهان طبیعی
04:24
which is not influenced by human bias, opinions or emotion. 
69
264480
4320
که تحت تأثیر تعصبات، نظرات یا احساسات انسان قرار نگیرد.
04:29
Without that, anyone is free to call whatever 
70
269360
2800
بدون آن، هر کسی آزاد است هر چیزی را
04:32
they like a ‘fact’, which only leads to chaos.
71
272160
3760
که دوست دارد «واقعیت» بنامد، که فقط به هرج و مرج منجر می‌شود.
04:35
Right. No matter how hard I believe that the Moon 
72
275920
3120
درست. مهم نیست که چقدر سخت باور می کنم که
04:39
is made of cheese, or the Sun goes round around the Earth, 
73
279040
3120
ماه از پنیر ساخته شده است، یا خورشید به دور زمین می چرخد،
04:42
believing it doesn’t make it true.
74
282160
2320
با این باور که آن را درست نمی کند.
04:44
That sounds like something Neil deGrasse Tyson would 
75
284480
2480
این به نظر چیزی است که نیل دگراس تایسون با آن
04:46
agree with – and maybe Galileo too!
76
286960
2960
موافق است - و شاید گالیله نیز!
04:49
Yes. In my question I asked who first came up with the 
77
289920
2880
آره. در سوالم پرسیدم چه کسی برای اولین بار این
04:52
idea that the Earth revolves around the Sun.
78
292800
2880
ایده را مطرح کرد که زمین به دور خورشید می چرخد.
04:55
And I said it was Renaissance astronomer, Galileo.
79
295680
3520
و من گفتم که این ستاره شناس دوره رنسانس، گالیله بود.
04:59
Which was the wrong answer, I’m afraid. Galileo knew the 
80
299840
4240
می ترسم که پاسخ اشتباهی بود. گالیله می‌دانست که
05:04
Earth revolved around the Sun, but the first person 
81
304080
2880
زمین به دور خورشید می‌چرخد، اما اولین کسی
05:06
with the idea was Polish astronomer, Nicolaus Copernicus, 
82
306960
4320
که این ایده را داشت ، ستاره‌شناس لهستانی، نیکلاوس کوپرنیک،
05:11
in 1543 – unfortunately, centuries before the invention of television 
83
311280
5040
در سال ۱۵۴۳ بود – متأسفانه قرن‌ها قبل از اختراع تلویزیون،
05:16
could spread the news of this objective truth – a provable 
84
316320
3840
می‌توانست اخبار این حقیقت عینی را منتشر کند - حقیقتی قابل اثبات
05:20
truth which is uninfluenced by human bias or opinion.
85
320160
3920
که تحت تأثیر آن نیست. تعصب یا نظر انسانی
05:24
OK, let’s recap the rest of the vocabulary from our chat 
86
324080
3760
خوب، بیایید بقیه واژگان گپ خود
05:27
about American scientist Neil deGrasse Tyson and his 
87
327840
4160
درباره دانشمند آمریکایی نیل دگراس تایسون و
05:32
love of cosmology - the study of the Universe.
88
332000
3360
عشق او به کیهان شناسی - مطالعه جهان را مرور کنیم.
05:35
To double-check something means to make certain it’s correct by 
89
335360
3600
بررسی مجدد چیزی به معنای اطمینان از صحت آن با
05:38
carefully re-examining it. One way scientists do this is to 
90
338960
3920
بررسی مجدد دقیق آن است. یکی از راه‌هایی که دانشمندان این کار را انجام می‌دهند
05:42
duplicate, or repeat exactly, an experiment.
91
342880
3600
، تکرار یا تکرار دقیق یک آزمایش است.
05:46
The idiom ‘cross the t’s and dot the i’s’ means to pay close 
92
346480
4400
اصطلاح "تقاطع از t و نقطه i" به معنای توجه دقیق
05:50
attention to the details of what you are doing.
93
350880
2640
به جزئیات کاری است که انجام می دهید.
05:53
And finally, if you regurgitate facts, you just repeat them without 
94
353520
4080
و در نهایت، اگر حقایق را بازگردانید، فقط آنها را بدون
05:57
properly understanding them – something a true scientist 
95
357600
3520
درک درست آن‌ها تکرار می‌کنید - کاری که یک دانشمند
06:01
would never do!
96
361120
880
واقعی هرگز انجام نمی‌دهد!
06:02
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
97
362000
3440
یک بار دیگر، شش دقیقه ما تمام شد. فعلا خدانگهدار!
06:05
Bye!
98
365440
400
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7