Restoring trust in science - 6 Minute English

94,115 views ・ 2022-06-30

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
7920
3280
こんにちは。 これは 、BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I’m Sam. And I’m Rob.
1
11200
1440
私はサムです。 そして私はロブです。
00:13
Once in a while along comes a scientist who captures the 
2
13280
3680
時折、
00:16
public imagination and communicates 
3
16960
2240
大衆の想像力を捉え
00:19
their passion for science in an exciting and understandable way.
4
19200
4320
、刺激的でわかりやすい方法で科学への情熱を伝える科学者が登場します。
00:23
In this programme, we’ll be meeting one of America’s best-known 
5
23520
3680
このプログラムでは 、アメリカで最も有名
00:27
popular scientists. Astronomer Neil deGrasse Tyson. He’s a man with a 
6
27200
4800
な人気のある科学者の 1 人に会います。 天文学者のニール・ ドグラース・タイソン。 彼
00:32
gift for communicating and inspiring people with his television shows and 
7
32000
4320
00:36
books on cosmology – the study of the origin and nature of the universe.
8
36320
4800
は、宇宙の起源と性質の研究である宇宙論に関するテレビ番組や本で、人々にコミュニケーションを取り、刺激を与える才能を持った男です。
00:41
In his day job he runs the Hayden Planetarium in New York’s American 
9
41120
4320
本業では、 ニューヨークのアメリカ
00:45
Museum of Natural History, but Neil’s real mission is to encourage 
10
45440
4080
自然史博物館でヘイデン プラネタリウムを運営して いますが、ニールの本当の使命は
00:49
scientific thinking among the American public.
11
49520
3200
、アメリカ国民に科学的思考を奨励することです。
00:52
We’ll be hearing from the famous astronomer, and learning 
12
52720
2320
有名な天文学者から話を聞き
00:55
some new vocabulary, soon. But first I have a question 
13
55040
3600
、新しい語彙を学ぶ 予定です。 でも最初に
00:58
for you, Sam. Science is ever-changing with new discoveries updating our 
14
58640
4800
あなたに質問があります、サム。 科学は絶えず変化 しており、新しい発見が私たちの
01:03
understanding all the time. For centuries, the Earth was 
15
63440
3680
理解を常に更新しています。 何世紀もの間、地球は宇宙
01:07
thought to be the centre of the Universe - but who was the 
16
67120
3200
の中心であると考えられて いましたが、実際に地球と惑星が太陽の周りを公転
01:10
first astronomer to have the correct idea that, 
17
70320
2720
し ているという正しい考えを持った最初の天文学者は
01:13
in fact, the Earth and the planets revolve around the 
18
73040
3360
01:16
Sun? Was it a) Nicolaus Copernicus 
19
76400
3040
誰でしょうか? a) ニコラウス・コペルニクス
01:19
b) Isaac Newton c) Galileo Galilei
20
79440
3760
b) アイザック・ニュートン c) ガリレオ・ガリレイ
01:23
Hmm, I’ll say it was c) Galileo.
21
83200
2960
うーん、c) ガリレオだったと思います。
01:26
OK, Sam. I’ll reveal the correct answer later in the programme. 
22
86160
3200
わかりました、サム。 正解は番組後半で発表します。
01:30
Recent events like 
23
90000
1120
01:31
the Covid pandemic and climate crisis have put scientists under 
24
91120
3920
Covid パンデミックや気候 危機などの最近の出来事により、科学者は政治的見解に
01:35
pressure from critics motivated by political views. Neil deGrasse 
25
95040
4720
動機付けられた批評家から圧力を受けてい ます。 Neil
01:39
Tyson thinks facts are not dependent on politics, 
26
99760
3280
deGrasse Tyson は、事実は 政治に依存するものでは
01:43
but should be established with the scientific method, a 
27
103040
3280
なく、テストと実験を通じて真実を見つけるプロセスである科学的方法で確立されるべきであると考え
01:46
process of finding the truth through testing and experimentation.
28
106320
4000
ています。
01:50
Here’s Neil explaining more about the 
29
110320
2080
これは、ニール
01:52
scientific method to BBC World Service programme, HardTalk.
30
112400
3760
が BBC ワールド サービス プログラム、HardTalk に科学的手法について詳しく説明しているところです。
01:57
If you have a brilliant idea and you test it and it unearths so 
31
117440
3600
あなたが素晴らしいアイデアを持ってい て、それをテストして、
02:01
much of what has been known before, we’re gonna double-check that 
32
121040
2960
以前に知られていることの多くを明らかにした場合、 私たちはそれを再確認します
02:04
– the rest of us – we’ll say, ‘But did he do it? Did he cross 
33
124000
3360
– 私たちの残りの部分は – 「でも彼はそれをやったの?
02:07
his t’s and dot his i’s? Did he … Let me check the power 
34
127360
3280
彼は t を交差させて、i に点をつけましたか? 彼は…
02:10
that’s driving his experiment, you know, the wall current, 
35
130640
3360
彼の実験を動かし ている力 を
02:14
let me check how that was conceived and done’. 
36
134000
2880
確認させてください、壁電流、それがどのよう に考えられ、行われたかを確認させてください.
02:16
And if no-one can duplicate your results, it’s not a result.
37
136880
3040
誰もあなたの結果を真似でき ないなら、それは結果ではありません。
02:21
Before scientists can confirm the truth of an experiment, 
38
141120
3280
科学者が実験の真実を確認する前に 、
02:24
their findings must be doubled-checked - making certain 
39
144400
3520
その結 果を再確認する必要があります。もう一度注意深く調べて
02:27
something is correct by carefully examining it again. This 
40
147920
4240
、何かが正しいことを確認します 。 この
02:32
process is called ‘peer review’ - other scientists double-checking 
41
152160
4240
プロセスは「ピア レビュー」と呼ばれます。 他の科学者
02:36
the experiment to make sure everything was done correctly. 
42
156400
3600
が実験を再確認して、 すべてが正しく行われたことを確認します。
02:40
One way they do this is to duplicate, or repeat, the 
43
160000
3360
これを行う 1 つの方法は 、実験を複製または繰り返して、同じ結果が得
02:43
experiment to see if they get the same result.
44
163360
3040
られるかどうかを確認する ことです。
02:46
In other words, Neil wants scientists to have crossed 
45
166400
3120
言い換えれば、ニールは、 科学者が
02:49
the t’s and dotted the i’s, a phrase which means paying 
46
169520
4240
t を越えて i を点付けすることを望んで
02:53
attention to the small details of whatever you are doing.
47
173760
3440
います。これは、あなたがしていることの細部に注意を払うことを意味します。
02:57
A scientific approach requires an open mind and critical thinking, 
48
177200
4880
科学的アプローチに はオープン マインドと批判的思考
03:02
but Neil believes the most important thing is to know the difference 
49
182080
3520
が必要ですが、最も重要な ことは
03:05
between fact and opinion. People have opinions about all kinds 
50
185600
4000
事実と意見の違いを知ることだとニールは信じています。 人々はあらゆる種類のことについて意見を持っ
03:09
of things but that doesn’t make what they believe a fact.
51
189600
3520
ていますが、それは彼らが信じていることを事実にするわけではありません 。
03:13
Yet fact and opinion are becoming harder to separate. As protests by 
52
193120
5440
しかし、事実と意見 を分離することはますます難しくなっています。
03:18
anti-vaccine groups and climate change deniers have shown, many Americans, 
53
198560
5280
反ワクチン団体や気候変動 否定論者による抗議が示しているように、多くのアメリカ人は、
03:23
even presidents, seem suspicious of scientific fact. It’s a worrying trend 
54
203840
5920
大統領でさえ、 科学的事実に懐疑的です。 ニールが BBC ワールド サービス プログラム、HardTalk で語ったように
03:29
that Neil thinks is a result of the US education system, 
55
209760
3920
、これは米国の教育システムの結果であると考えるのは憂慮すべき傾向です
03:33
as he told BBC World Service programme, HardTalk.
56
213680
3040
03:38
It has to do with how science 
57
218000
1840
それは、学校での科学の教え方に関係しています
03:39
is taught in schools. It’s currently taught as a body of information, 
58
219840
4960
。 現在、それは 一連の情報として教えられており、あなたに
03:44
a satchel of facts that are imparted upon you and then you regurgitate 
59
224800
4480
伝えられる事実の袋であり
03:49
that for an exam. That’s an aspect of science, but it’s not the most 
60
229280
4240
、試験のためにそれを吐き出します. それは科学の側面ですが、 科学の最も
03:53
important part of science. The most important part of science 
61
233520
2640
重要な部分ではありません。 科学の最も重要な部分は、
03:56
is knowing how to question things and knowing when 
62
236160
3920
物事に疑問を投げかける方法を知ることと
04:00
an answer has emerged that represents an objective truth about this world.
63
240080
5520
、この世界に関する客観的な真実を表す答えがいつ現れるかを知ることです。
04:06
Neil says that science is taught by encouraging students to regurgitate 
64
246800
3840
ニールは、科学は 生徒に事実を逆流させること、つまり情報を適切に理解せずに繰り返すことを奨励することによって教えられていると述べて
04:10
facts - to repeat information without properly understanding it.
65
250640
4320
います。
04:14
Knowledge is important, 
66
254960
1360
知識は重要
04:16
but what’s also needed is a questioning attitude than can 
67
256320
3520
ですが、
04:19
recognise objective truth - a truth about the natural world 
68
259840
4640
客観的な真実
04:24
which is not influenced by human bias, opinions or emotion. 
69
264480
4320
、つまり人間の偏見、意見、感情に左右されない自然界についての真実を認識できるように、質問する姿勢も必要です。
04:29
Without that, anyone is free to call whatever 
70
269360
2800
それがなければ、誰でも
04:32
they like a ‘fact’, which only leads to chaos.
71
272160
3760
好きなように「事実」と呼ぶことができ 、混乱を招くだけです。
04:35
Right. No matter how hard I believe that the Moon 
72
275920
3120
右。 月
04:39
is made of cheese, or the Sun goes round around the Earth, 
73
279040
3120
がチーズでできているとか、太陽 が地球の周りを回っていると
04:42
believing it doesn’t make it true.
74
282160
2320
信じていても、それが真実であるとは限りません。
04:44
That sounds like something Neil deGrasse Tyson would 
75
284480
2480
ニール・ドグラース・タイソンもそう思う
04:46
agree with – and maybe Galileo too!
76
286960
2960
かもしれませんが、 ガリレオもそうかもしれません。
04:49
Yes. In my question I asked who first came up with the 
77
289920
2880
はい。 私の質問
04:52
idea that the Earth revolves around the Sun.
78
292800
2880
で、地球が太陽の周りを回っているという考えを最初に思いついたのは誰かと尋ねました 。
04:55
And I said it was Renaissance astronomer, Galileo.
79
295680
3520
ルネッサンス期の天文学者、ガリレオだと言いました 。
04:59
Which was the wrong answer, I’m afraid. Galileo knew the 
80
299840
4240
残念ながら、これは間違った答えでした 。 ガリレオは地球が太陽の周りを回っていることを知っていました
05:04
Earth revolved around the Sun, but the first person 
81
304080
2880
が、
05:06
with the idea was Polish astronomer, Nicolaus Copernicus, 
82
306960
4320
この考えを最初に持った人物は 1543 年のポーランドの 天文学者ニコラウス コペルニクスでした。
05:11
in 1543 – unfortunately, centuries before the invention of television 
83
311280
5040
残念ながら、 テレビの発明
05:16
could spread the news of this objective truth – a provable 
84
316320
3840
がこの 客観的
05:20
truth which is uninfluenced by human bias or opinion.
85
320160
3920
真実のニュースを 広める何世紀も前のことです。 人間の偏見または意見。
05:24
OK, let’s recap the rest of the vocabulary from our chat 
86
324080
3760
OK、
05:27
about American scientist Neil deGrasse Tyson and his 
87
327840
4160
アメリカの科学者である ニール・ドグラース・タイソンと彼
05:32
love of cosmology - the study of the Universe.
88
332000
3360
の宇宙論への愛 、つまり宇宙の研究についてのチャットの残りの語彙を要約しましょう。
05:35
To double-check something means to make certain it’s correct by 
89
335360
3600
何かをダブルチェックするとは 、慎重に再検査して、それが正しいことを確認することを意味し
05:38
carefully re-examining it. One way scientists do this is to 
90
338960
3920
ます。 科学者がこれを行う 1 つの方法は
05:42
duplicate, or repeat exactly, an experiment.
91
342880
3600
、実験を複製する、または正確に繰り返すこと です。
05:46
The idiom ‘cross the t’s and dot the i’s’ means to pay close 
92
346480
4400
「cross the t's and dot the i's」というイディオム
05:50
attention to the details of what you are doing.
93
350880
2640
は 、自分がしていることの詳細に細心の注意を払うことを意味します。
05:53
And finally, if you regurgitate facts, you just repeat them without 
94
353520
4080
そして最後に、事実を逆流させる と、正しく理解せずにただ繰り返す
05:57
properly understanding them – something a true scientist 
95
357600
3520
06:01
would never do!
96
361120
880
ことになります。これは、真の科学者が絶対にしないことです。
06:02
Once again, our six minutes are up. Goodbye for now!
97
362000
3440
再び、6 分が経過しました。 とりあえずさようなら!
06:05
Bye!
98
365440
400
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7