Queen gives medal to health service: BBC News Review

61,853 views ・ 2021-07-07

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
520
3520
שלום וברוכים הבאים ל-News Review מבית BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4040
3080
אני ניל. מצטרפת אלי קתרין. היי קתרין.
00:07
Hello Neil and hello everybody.
2
7120
2600
שלום ניל ושלום לכולם.
00:09
Yes, in today's story the Queen has given out an award,
3
9720
4200
כן, בסיפור של היום המלכה העניקה פרס,
00:13
but not to an individual; it's to a whole organisation.
4
13920
4720
אבל לא ליחיד; זה לארגון שלם.
00:18
If you'd like to test yourself on any of the vocabulary you hear in
5
18640
3600
אם תרצה לבחון את עצמך באחד מאוצר המילים שאתה שומע בתוכנית
00:22
this programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22240
4440
זו, יש חידון באתר שלנו בכתובת bbclearningenglish.com.
00:26
Now, for more about that story, let's hear this BBC News report:
7
26680
5400
עכשיו, למידע נוסף על הסיפור הזה, בואו נשמע את הדיווח הזה של חדשות ה-BBC:
00:49
Yes. So, Queen Elizabeth gives out lots of awards, often to individuals,
8
49800
6000
כן. אז, המלכה אליזבת מחלקת פרסים רבים, לעתים קרובות ליחידים,
00:55
but this time she has given the George Cross to the UK's
9
55800
4880
אבל הפעם היא העניקה את צלב ג'ורג'
01:00
National Health Service, which is the publicly funded health service.
10
60680
5240
לשירות הבריאות הלאומי של בריטניה, שהוא שירות הבריאות הממומן על ידי הציבור.
01:05
Now, the George Cross is given for acts of bravery and heroism,
11
65920
7080
כעת, צלב ג'ורג' ניתן על מעשי גבורה וגבורה,
01:13
so she's recognising the dedication and devotion
12
73000
4040
אז היא מכירה במסירות ובמסירות
01:17
of all the people who work for the National Health Service.
13
77040
3960
של כל האנשים שעובדים עבור שירות הבריאות הלאומי.
01:21
That's right. It's an award for heroes, isn't it?
14
81000
2560
זה נכון. זה פרס לגיבורים, לא?
01:23
It is, yes.
15
83560
1920
זה כן.
01:25
OK. Well, you've been looking at this story. You've picked out some
16
85480
2640
בסדר. ובכן, הסתכלת על הסיפור הזה. בחרת אוצר
01:28
really interesting vocabulary. What have you got?
17
88120
3200
מילים מעניין באמת. מה יש לך?
01:31
Yes. Today we are looking at: 'honours', 'frontline' and 'mark'.
18
91320
6480
כן. היום אנחנו מסתכלים על: 'כבוד', 'חזית' ו'סימן'.
01:37
'Honours', 'frontline' and 'mark'.
19
97800
3680
'הצטיינות', 'חזית' ו'סימן'.
01:41
So, let's have a look at your first headline please, Catherine.
20
101480
3120
אז, בוא נסתכל על הכותרת הראשונה שלך בבקשה, קתרין.
01:44
Yes, we're starting with Reuters – the headline:
21
104600
2760
כן, אנחנו מתחילים עם רויטרס - הכותרת:
01:53
'Honours' – shows respect, often by giving an award.
22
113360
4760
'כבוד' - מראה כבוד, לעתים קרובות על ידי הענקת פרס.
01:58
Yes. Now, this is spelt: H-O-N-O-U-R-S. But when you listen
23
118120
6320
כן. עכשיו, זה מאוית: H-O-N-O-U-R-S. אבל כשתקשיבו
02:04
carefully, you will find that the beginning 'h' is silent.
24
124440
4440
היטב, תגלו שההתחלה 'ח' שותקת.
02:08
So, we don't say 'h-onours', we say 'honours' – silent 'h'.
25
128880
5560
אז, אנחנו לא אומרים 'ה-onours', אנחנו אומרים 'כבוד' - 'h' שקט.
02:14
That's right – 'honours'. And people may know this word,
26
134440
4080
נכון - 'כבוד'. ואנשים אולי מכירים את המילה הזו,
02:18
probably, as a noun: 'an honour'.
27
138520
2840
כנראה, כשם עצם: 'כבוד'.
02:21
Yes, you can give somebody 'an honour'
28
141360
2600
כן, אתה יכול לתת למישהו 'כבוד'
02:23
or something can be 'an honour'. Now,
29
143960
2760
או שמשהו יכול להיות 'כבוד'. עכשיו,
02:26
this word is all about recognising and respecting people and things.
30
146720
5760
המילה הזו עוסקת בהכרה ובכבוד של אנשים ודברים.
02:32
So, somebody asks you, Neil, to present an award,
31
152480
4120
אז, מישהו מבקש ממך, ניל, להגיש פרס,
02:36
or somebody gives you an award or does something to recognise how
32
156600
4360
או שמישהו נותן לך פרס או עושה משהו כדי להכיר כמה
02:40
special and great you are: they 'give you an honour' or they 'honour you'
33
160960
5800
אתה מיוחד ונהדר: הם 'נותנים לך כבוד' או שהם 'מכבדים אותך'
02:46
or you can 'be honoured'. So, it's all about recognising and respecting.
34
166760
5840
או שאתה יכול 'להתכבד '. אז הכל עניין של הכרה וכבוד.
02:52
Yes. And there is a verb – you just used it: 'to honour' someone.
35
172600
4960
כן. ויש פועל - פשוט השתמשת בו: 'לכבד' מישהו.
02:57
And that sometimes comes with an award like a medal
36
177560
3880
וזה לפעמים בא עם פרס כמו מדליה
03:01
or something – sometimes not, though.
37
181440
2560
או משהו - לפעמים לא, אבל.
03:04
Yeah, doesn't always. I mean, you can just, you know,
38
184000
2200
כן, לא תמיד. כלומר, אתה יכול פשוט, אתה יודע,
03:06
praise somebody in public and you can say, you know,
39
186200
2840
לשבח מישהו בפומבי ואתה יכול לומר, אתה יודע,
03:09
'I'm honouring their contribution to this organisation.' So, one day,
40
189040
4640
'אני מכבד את תרומתו לארגון הזה'. אז יום אחד,
03:13
Neil, you will be honoured for your work at BBC Learning English.
41
193680
3960
ניל, תקבל כבוד על עבודתך ב-BBC Learning English.
03:17
You will be given maybe a medal, maybe you'll get a little bit of
42
197640
3240
תקבל אולי מדליה, אולי תקבל מעט
03:20
money, or maybe just a big round of applause – lots of people clapping
43
200880
3640
כסף, או אולי רק מחיאות כפיים גדולות - הרבה אנשים מוחאים כפיים
03:24
to honour your English-language, teaching, broadcasting work.
44
204520
4920
כדי לכבד את עבודתך בשפה האנגלית, בהוראה, בשידור.
03:29
Likewise, Catherine. And we will both feel 'deeply honoured'.
45
209440
4280
כמו כן, קתרין. ושנינו נרגיש 'כבוד עמוק'.
03:33
'Deeply honoured', yes.
46
213720
2400
'מכובד מאוד', כן.
03:36
OK. Let's get a summary:
47
216120
2800
בסדר. בוא נקבל סיכום:
03:46
If you are interested in stories about the Royal Family,
48
226240
3440
אם אתה מעוניין בסיפורים על משפחת המלוכה,
03:49
we have one about the Queen and the time that she said OK to
49
229680
4400
יש לנו סיפור על המלכה ועל הזמן שבו היא אמרה בסדר לתוכניתם של
03:54
Meghan and Harry's plan to leave their official royal duties.
50
234080
4120
מגהן והארי לעזוב את תפקידם המלכותי הרשמי.
03:58
Where can our viewers find this video, Catherine?
51
238200
3520
איפה הצופים שלנו יכולים למצוא את הסרטון הזה, קתרין?
04:01
Just have to click the link.
52
241720
2840
רק צריך ללחוץ על הקישור.
04:04
OK. Let's have a look at our next headline please.
53
244560
3280
בסדר. בואו נסתכל בבקשה על הכותרת הבאה שלנו.
04:07
And we're in the UK with Mail Online – the headline:
54
247840
3760
ואנחנו בבריטניה עם Mail Online – הכותרת:
04:20
'Frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
55
260920
5480
'Frontline' – מתארת ​​מישהו עם תפקיד מוביל בפעילות.
04:26
Yes. Now, this word is made of two short words joined together
56
266400
4520
כן. כעת, המילה הזו מורכבת משתי מילים קצרות שחוברות יחד
04:30
and they are: 'front' – F-R-O-N-T, and then 'line' – L-I-N-E.
57
270920
6360
והן: 'חזית' – F-R-O-N-T, ואז 'קו' – L-I-N-E.
04:37
So, we get 'frontline'.
58
277280
2520
אז, אנחנו מקבלים 'קו חזית'.
04:39
Yeah, 'frontline'. So, we know both of those words,
59
279800
3000
כן, 'קו חזית'. אז, אנחנו מכירים את שתי המילים האלה,
04:42
'front' and 'line', but together why does it have this meaning?
60
282800
4320
'חזית' ו'קו', אבל יחד למה יש לזה את המשמעות הזו? יש לזה
04:47
It's got a military connection, hasn't it?
61
287120
2120
קשר צבאי, לא?
04:49
It does, yes. Now, if you think of traditional,
62
289240
3440
זה כן, כן. עכשיו, אם אתה חושב על
04:52
old-fashioned battles, you would have two groups of soldiers
63
292680
5320
קרבות מסורתיים מיושנים, היו שתי קבוצות של חיילים
04:58
meeting in a particular area, often a feild – the battlefield.
64
298000
4240
נפגשות באזור מסוים, לעתים קרובות שדה - שדה הקרב.
05:02
And literally a group of soldiers would have a line of soldiers right
65
302240
4320
וממש לקבוצת חיילים תהיה שורה של חיילים ממש
05:06
at the front, ready to meet the other soldiers, the enemy soldiers.
66
306560
4400
בחזית, מוכנה לפגוש את החיילים האחרים, חיילי האויב.
05:10
And that line of soldiers at the front was the 'front' line,
67
310960
4240
והקו הזה של חיילים בחזית היה קו ה'חזית',
05:15
and it was the most difficult and dangerous place to be.
68
315200
4920
וזה היה המקום הכי קשה ומסוכן להיות בו.
05:20
So, that's the military context. If we bring it to an everyday use,
69
320120
5000
אז, זה ההקשר הצבאי. אם נביא אותו לשימוש יומיומי,
05:25
any time you're operating in the difficult arena of your job – the
70
325120
4600
בכל פעם שאתה פועל בזירה הקשה של עבודתך -
05:29
most dangerous, the most stressful, often dealing with the public in
71
329720
4920
המסוכן ביותר, המלחיץ ביותר, מתמודד לעתים קרובות עם הציבור
05:34
crisis – you're a 'frontline' worker or you have a 'frontline' role.
72
334640
5560
במשבר - אתה עובד 'חזית' או שיש לך תפקיד 'חזית'.
05:40
So, if we think about in the National Health Service, the 'frontline'
73
340200
3880
אז, אם נחשוב על שירות הבריאות הלאומי, עובדי 'החזית'
05:44
workers are the ones who deal with patients in intensive care,
74
344080
4960
הם אלה שמטפלים בחולים בטיפול נמרץ,
05:49
in the emergency room: they're dressing wounds, treating illnesses,
75
349040
4120
בחדר המיון: הם חובשים פצעים, מטפלים במחלות,
05:53
dealing with relatives. It's all the people who have the contact
76
353160
3560
מתמודדים עם קרובי משפחה. זה כל האנשים שיש להם את המגע
05:56
with the emotional, difficult, stressful part of the job.
77
356720
3880
עם החלק הרגשי, הקשה, המלחיץ של העבודה.
06:00
Now, 'non-frontline' workers would be people who work in the offices,
78
360600
4280
כעת, עובדים 'לא חזיתיים' יהיו אנשים שעובדים במשרדים,
06:04
behind the scenes, doing the logistics: paperwork, bookwork,
79
364880
4840
מאחורי הקלעים, ועושים את הלוגיסטיקה: ניירת, ספרים,
06:09
procurement – that kind of thing. Still a difficult and important job,
80
369720
4280
רכש - דברים מהסוג הזה. עדיין עבודה קשה וחשובה,
06:14
but it's the ones that are facing the public, dealing with the really
81
374000
3840
אבל אלו שעומדים מול הציבור, מתמודדים עם
06:17
hectic, chaotic emergency situations: they are the 'frontline' workers.
82
377840
5400
מצבי החירום הקדחתניים והכאוטיים באמת: הם עובדי 'החזית'.
06:23
Yeah. And as you said, there's a kind of sense of risk involved often.
83
383240
4280
כֵּן. וכמו שאמרת, לעתים קרובות יש סוג של תחושת סיכון.
06:27
You know, health workers might get infected for example,
84
387520
3920
אתה יודע, עובדי בריאות עלולים להידבק למשל,
06:31
but also we talk about 'frontline' workers as those
85
391440
3560
אבל גם אנחנו מדברים על עובדי 'חזית' כמי
06:35
who are dealing with the public.
86
395000
2680
שמתעסקים עם הציבור.
06:37
Yes, we often do. And it's not just for medical staff.
87
397680
3040
כן, אנחנו עושים זאת לעתים קרובות. וזה לא רק לצוות רפואי.
06:40
You know, we can use 'frontline' workers in all the services:
88
400720
3240
אתה יודע, אנחנו יכולים להשתמש בעובדי 'חזית' בכל השירותים:
06:43
you know, the police, ambulance service, fire service.
89
403960
4280
אתה יודע, משטרה, שירות אמבולנס, שירות כיבוי אש.
06:48
They all have 'frontline' workers, but we also use it in non-service,
90
408240
4360
לכולם יש עובדים 'חזיתיים', אבל אנחנו משתמשים בזה גם בתפקידים שאינם שירותים,
06:52
non-emergency roles. So, you can talk about restaurants: the
91
412600
4120
שאינם חירום. אז אפשר לדבר על מסעדות:
06:56
'frontline' staff are the staff who deal with the public: serving meals,
92
416720
4720
צוות ה'חזית' הוא הצוות שמתעסק עם הציבור: מגישים ארוחות,
07:01
taking money – that kind of thing. They're still 'frontline' workers.
93
421440
3440
לוקחים כסף - דברים מהסוג הזה. הם עדיין עובדי 'חזית'.
07:04
Yes, they are. OK. Let's get a summary:
94
424880
3840
כן הם כן. בסדר. בואו נקבל סיכום: אם
07:16
Talking about people on the front line in the coronavirus pandemic,
95
436320
4000
מדברים על אנשים בקו החזית במגיפת הקורונה,
07:20
we have a story about vaccinations.
96
440320
2480
יש לנו סיפור על חיסונים.
07:22
Where can our viewers find it, Catherine?
97
442800
2160
איפה הצופים שלנו יכולים למצוא את זה, קתרין?
07:24
Find it by clicking the link.
98
444960
2160
מצא אותו על ידי לחיצה על הקישור.
07:27
OK. Let's have our next headline please.
99
447120
3400
בסדר. בואו לקבל את הכותרת הבאה שלנו בבקשה.
07:30
Yes, we're now with Sky News and the headline is:
100
450520
4600
כן, אנחנו עכשיו עם סקיי ניוז והכותרת היא:
07:45
'Mark' – celebrate or show respect to something.
101
465440
4200
'מארק' - לחגוג או להראות כבוד למשהו.
07:49
Yes, this is a noun and also a verb in the headline:
102
469640
4000
כן, זה שם עצם וגם פועל בכותרת:
07:53
M-A-R-K – 'to mark' or to 'make a mark'.
103
473640
5480
מ-א-ר-ק – 'לסמן' או 'לעשות סימן'.
07:59
Now Neil, as a parent of two lovely children, I bet you're
104
479120
4720
עכשיו ניל, כהורה לשני ילדים מקסימים, אני בטוח שאתה
08:03
very careful about when you leave a pen lying around, aren't you?
105
483840
5320
מאוד זהיר כשאתה משאיר עט שוכב מסביב, נכון?
08:09
Well, yes. If you leave a pen lying around with children,
106
489160
3000
ובכן כן. אם אתה משאיר עט שוכב עם ילדים,
08:12
they might 'mark' things or 'make marks' everywhere.
107
492160
3040
הם עלולים 'לסמן' דברים או 'לעשות סימנים' בכל מקום.
08:15
Yes. So, you come back into the room and there is a big black line in
108
495200
4920
כן. אז, אתה חוזר לחדר ויש קו שחור גדול
08:20
the middle of your cream sofa, and it's not a good experience, is it?!
109
500120
4640
באמצע ספת השמנת שלך, וזו לא חוויה טובה, נכון?!
08:24
No, my sofa has been 'marked'.
110
504760
3360
לא, הספה שלי 'סומנה'.
08:28
That pen, that line or splodge of ink – it's a mark, isn't it?
111
508120
4640
העט הזה, הקו הזה או פיסת הדיו - זה סימן, לא?
08:32
And the thing is, once your sofa's 'marked',
112
512760
2920
והעניין הוא שברגע שהספה שלך 'מסומנת',
08:35
every time you look in the... walk in the room, you look at it, don't you?
113
515680
3720
כל פעם שאתה מסתכל לתוך... ההליכה בחדר, אתה מסתכל עליה, לא?
08:39
Yes, it draws attention to itself and that's...
114
519400
3360
כן, זה מושך תשומת לב לעצמו וזה...
08:42
that's the key here with this expression.
115
522760
2280
זה המפתח כאן עם הביטוי הזה.
08:45
Exactly that. So, in our headline
116
525040
2240
בדיוק זה. אז, בכותרת שלנו
08:47
we're not talking about pens and sofas and kids, but we
117
527280
2800
אנחנו לא מדברים על עטים וספות וילדים, אלא אנחנו
08:50
are talking about drawing attention to something, making it of...
118
530080
5720
מדברים על משיכת תשומת לב למשהו, להפוך אותו ל...
08:55
remembering in fact: we use it to commemorate, to remember,
119
535800
3840
לזכור למעשה: אנחנו משתמשים בו כדי להנציח, לזכור,
08:59
to draw attention, to show respect. So, if you 'mark' an occasion,
120
539640
4920
למשוך תשומת לב, להראות כבוד. לכן, אם אתה 'מסמן' אירוע,
09:04
you do something which shows the significance of this occasion.
121
544560
4880
אתה עושה משהו שמראה את המשמעות של אירוע זה.
09:09
Yes. And it's all to do with significance, isn't it?
122
549440
2800
כן. והכל קשור למשמעות, לא?
09:12
You know, probably, you know, my...
123
552240
3320
אתה יודע, כנראה, אתה יודע, שלי...
09:15
a birthday in your mid-thirties or forties is not very significant;
124
555560
4280
יום הולדת באמצע שנות השלושים או הארבעים שלך הוא לא מאוד משמעותי;
09:19
you perhaps wouldn't say that you were 'marking' it. But maybe
125
559840
3200
אולי לא היית אומר שאתה 'מסמן' את זה. אבל אולי
09:23
a fiftieth wedding anniversary, or something like that, is different.
126
563040
3160
יום נישואין חמישים, או משהו כזה, שונה.
09:26
You'd probably 'mark' that occasion with a big celebration, maybe more
127
566200
3880
בטח היית 'מסמן' את המאורע הזה בחגיגה גדולה, אולי
09:30
expensive gifts would be given on a big birthday like a fiftieth.
128
570080
4480
מתנות יקרות יותר היו ניתנות ביום הולדת גדול כמו בן חמישים.
09:34
Or a twenty-first, you know – we often 'mark'
129
574560
2560
או עשרים ואחת, אתה יודע - לעתים קרובות אנחנו 'מסמנים' את
09:37
people's twenty-first birthdays with a large gift and a party.
130
577120
5040
ימי ההולדת העשרים ואחת של אנשים במתנה גדולה ובמסיבה.
09:42
So, different cultures have different ways of 'marking' life events.
131
582160
5640
אז, לתרבויות שונות יש דרכים שונות 'לסמן' אירועי חיים.
09:47
Now, when we 'mark' an event, it's not necessarily a happy or
132
587800
3920
עכשיו, כשאנחנו 'מסמנים' אירוע, זה לא בהכרח אירוע שמח או
09:51
a sad event; it could be either. For example, people often 'mark'
133
591720
5440
עצוב; זה יכול להיות גם וגם. למשל, לעתים קרובות אנשים 'מציינים'
09:57
the anniversary of an end of a war with a minute's silence.
134
597160
4000
את יום השנה לסיום המלחמה בדקת דומיה.
10:01
Yes, there's lots of ways we can do collective commemoration,
135
601160
3240
כן, יש הרבה דרכים שבהן אנחנו יכולים לעשות הנצחה קולקטיבית,
10:04
or collective acts that we all do to 'mark' a serious
136
604400
4400
או מעשים קולקטיביים שכולנו עושים כדי 'לציין'
10:08
or sad occasion, and in particular anniversaries.
137
608800
4360
אירוע רציני או עצוב, ובפרט ימי נישואין.
10:13
And yeah, you can do all sorts of things to 'mark' events.
138
613160
2720
וכן, אתה יכול לעשות כל מיני דברים כדי 'לסמן' אירועים.
10:15
So, William and Kate are 'marking' the seventy-fifth birthday of the
139
615880
4400
אז, וויליאם וקייט 'מסמנים' את יום ההולדת השבעים וחמישה של ה-
10:20
NHS – seventy-third birthday, sorry – of the NHS,
140
620280
3400
NHS - יום הולדת שבעים ושלוש, סליחה - של ה-NHS,
10:23
by going to a church service and they're also going to have a party,
141
623680
4360
בכך שהם הולכים לטקס בכנסייה והם גם הולכים לעשות מסיבה,
10:28
a tea party, in Buckingham Palace with some guests.
142
628040
2960
מסיבת תה, בארמון בקינגהאם עם כמה אורחים.
10:31
So, they're 'marking' a birthday with a birthday party.
143
631000
3720
אז, הם 'מסמנים' יום הולדת במסיבת יום הולדת.
10:34
Lovely. OK. So, let's get a summary of that:
144
634720
3760
חביב. בסדר. אז, בואו נקבל סיכום של זה: הגיע
10:45
Time now for a recap of the vocabulary please.
145
645640
2800
הזמן עכשיו לסיכום של אוצר המילים בבקשה.
10:48
Yes, we had: 'honours' – shows respect, often by giving an award.
146
648440
6560
כן, היו לנו: 'כבוד' - מראה כבוד, לעתים קרובות על ידי הענקת פרס.
10:55
We had 'frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
147
655000
5520
היה לנו 'חזית' - מתאר מישהו עם תפקיד מוביל בפעילות.
11:00
And we had 'mark' – celebrate or show respect to something.
148
660520
5200
והיה לנו 'סימן' - לחגוג או להראות כבוד למשהו.
11:05
If you want to test yourself on the vocabulary,
149
665720
1880
אם אתה רוצה לבדוק את עצמך על אוצר המילים,
11:07
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com.
150
667600
3080
יש חידון באתר שלנו bbclearningenglish.com.
11:10
And don't forget – you can find us all over social media.
151
670680
3360
ואל תשכח - אתה יכול למצוא אותנו בכל המדיה החברתית.
11:14
Thanks for joining us and goodbye.
152
674040
1840
תודה שהצטרפת אלינו ולהתראות.
11:15
Bye.
153
675880
1240
ביי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7