Queen gives medal to health service: BBC News Review

61,781 views ・ 2021-07-07

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
520
3520
Xin chào và chào mừng đến với News Review từ BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4040
3080
Tôi là Neil. Tham gia cùng tôi là Catherine. Chào Catherine.
00:07
Hello Neil and hello everybody.
2
7120
2600
Xin chào Neil và xin chào tất cả mọi người.
00:09
Yes, in today's story the Queen has given out an award,
3
9720
4200
Vâng, trong câu chuyện hôm nay, Nữ hoàng đã trao giải thưởng,
00:13
but not to an individual; it's to a whole organisation.
4
13920
4720
nhưng không phải cho một cá nhân; đó là toàn bộ tổ chức.
00:18
If you'd like to test yourself on any of the vocabulary you hear in
5
18640
3600
Nếu bạn muốn tự kiểm tra bất kỳ từ vựng nào bạn nghe được trong
00:22
this programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22240
4440
chương trình này, có một bài kiểm tra trên trang web của chúng tôi tại bbclearningenglish.com.
00:26
Now, for more about that story, let's hear this BBC News report:
7
26680
5400
Bây giờ, để biết thêm về câu chuyện đó, chúng ta hãy nghe báo cáo này của BBC News:
00:49
Yes. So, Queen Elizabeth gives out lots of awards, often to individuals,
8
49800
6000
Vâng. Vì vậy, Nữ hoàng Elizabeth trao rất nhiều giải thưởng, thường là cho các cá nhân,
00:55
but this time she has given the George Cross to the UK's
9
55800
4880
nhưng lần này bà đã trao Thánh giá George cho
01:00
National Health Service, which is the publicly funded health service.
10
60680
5240
Dịch vụ Y tế Quốc gia của Vương quốc Anh, một dịch vụ y tế được tài trợ công.
01:05
Now, the George Cross is given for acts of bravery and heroism,
11
65920
7080
Giờ đây, Thánh giá George được trao cho những hành động dũng cảm và chủ nghĩa anh hùng,
01:13
so she's recognising the dedication and devotion
12
73000
4040
vì vậy cô ấy ghi nhận sự cống hiến và tận tụy
01:17
of all the people who work for the National Health Service.
13
77040
3960
của tất cả những người làm việc cho Dịch vụ Y tế Quốc gia.
01:21
That's right. It's an award for heroes, isn't it?
14
81000
2560
Đúng rồi. Đó là giải thưởng cho những anh hùng, phải không?
01:23
It is, yes.
15
83560
1920
Đúng vậy.
01:25
OK. Well, you've been looking at this story. You've picked out some
16
85480
2640
ĐƯỢC RỒI. Vâng, bạn đã xem câu chuyện này. Bạn đã chọn ra một số
01:28
really interesting vocabulary. What have you got?
17
88120
3200
từ vựng thực sự thú vị. Bạn có gì?
01:31
Yes. Today we are looking at: 'honours', 'frontline' and 'mark'.
18
91320
6480
Đúng. Hôm nay chúng ta đang xem xét: 'danh dự', 'tiền tuyến' và 'đánh dấu'.
01:37
'Honours', 'frontline' and 'mark'.
19
97800
3680
'Danh dự', 'tiền tuyến' và 'đánh dấu'.
01:41
So, let's have a look at your first headline please, Catherine.
20
101480
3120
Vì vậy, hãy xem tiêu đề đầu tiên của bạn, Catherine.
01:44
Yes, we're starting with Reuters – the headline:
21
104600
2760
Vâng, chúng tôi đang bắt đầu với Reuters – dòng tiêu đề:
01:53
'Honours' – shows respect, often by giving an award.
22
113360
4760
'Honours' - thể hiện sự tôn trọng, thường bằng cách trao giải thưởng.
01:58
Yes. Now, this is spelt: H-O-N-O-U-R-S. But when you listen
23
118120
6320
Đúng. Bây giờ, đây được đánh vần là: H-O-N-O-U-R-S. Nhưng khi bạn lắng nghe
02:04
carefully, you will find that the beginning 'h' is silent.
24
124440
4440
cẩn thận, bạn sẽ thấy rằng phần đầu của 'h' là âm câm.
02:08
So, we don't say 'h-onours', we say 'honours' – silent 'h'.
25
128880
5560
Vì vậy, chúng tôi không nói 'h-onours', chúng tôi nói 'honours' – 'h' im lặng.
02:14
That's right – 'honours'. And people may know this word,
26
134440
4080
Đúng vậy - 'danh dự'. Và mọi người có thể biết từ này,
02:18
probably, as a noun: 'an honour'.
27
138520
2840
có lẽ, như một danh từ: 'an honor'.
02:21
Yes, you can give somebody 'an honour'
28
141360
2600
Vâng, bạn có thể trao cho ai đó 'một vinh dự'
02:23
or something can be 'an honour'. Now,
29
143960
2760
hoặc một cái gì đó có thể là 'một vinh dự'. Bây giờ,
02:26
this word is all about recognising and respecting people and things.
30
146720
5760
từ này là tất cả về việc công nhận và tôn trọng mọi người và mọi thứ.
02:32
So, somebody asks you, Neil, to present an award,
31
152480
4120
Vì vậy, ai đó yêu cầu bạn, Neil, trao giải thưởng,
02:36
or somebody gives you an award or does something to recognise how
32
156600
4360
hoặc ai đó trao giải thưởng cho bạn hoặc làm điều gì đó để công nhận bạn
02:40
special and great you are: they 'give you an honour' or they 'honour you'
33
160960
5800
đặc biệt và tuyệt vời như thế nào: họ 'trao cho bạn một vinh dự' hoặc họ 'vinh dự bạn'
02:46
or you can 'be honoured'. So, it's all about recognising and respecting.
34
166760
5840
hoặc bạn có thể 'được vinh danh' '. Vì vậy, đó là tất cả về công nhận và tôn trọng.
02:52
Yes. And there is a verb – you just used it: 'to honour' someone.
35
172600
4960
Đúng. Và có một động từ - bạn vừa dùng nó: 'to honor' someone.
02:57
And that sometimes comes with an award like a medal
36
177560
3880
Và điều đó đôi khi đi kèm với một giải thưởng như huy chương
03:01
or something – sometimes not, though.
37
181440
2560
hoặc thứ gì đó – tuy nhiên đôi khi thì không.
03:04
Yeah, doesn't always. I mean, you can just, you know,
38
184000
2200
Vâng, không phải lúc nào cũng vậy. Ý tôi là, bạn có thể chỉ, bạn biết đấy,
03:06
praise somebody in public and you can say, you know,
39
186200
2840
ca ngợi ai đó ở nơi công cộng và bạn có thể nói, bạn biết đấy,
03:09
'I'm honouring their contribution to this organisation.' So, one day,
40
189040
4640
'Tôi vinh danh sự đóng góp của họ cho tổ chức này.' Vì vậy, một ngày nào đó,
03:13
Neil, you will be honoured for your work at BBC Learning English.
41
193680
3960
Neil, bạn sẽ được vinh danh vì công việc của mình tại BBC Learning English.
03:17
You will be given maybe a medal, maybe you'll get a little bit of
42
197640
3240
Có thể bạn sẽ được trao huy chương, có thể bạn sẽ nhận được một ít
03:20
money, or maybe just a big round of applause – lots of people clapping
43
200880
3640
tiền, hoặc có thể chỉ là một tràng pháo tay thật lớn – rất nhiều người vỗ tay
03:24
to honour your English-language, teaching, broadcasting work.
44
204520
4920
để tôn vinh công việc giảng dạy, phát thanh, truyền hình bằng tiếng Anh của bạn.
03:29
Likewise, Catherine. And we will both feel 'deeply honoured'.
45
209440
4280
Tương tự như vậy, Catherine. Và cả hai chúng ta sẽ cảm thấy 'vô cùng vinh dự'.
03:33
'Deeply honoured', yes.
46
213720
2400
'Rất vinh dự', vâng.
03:36
OK. Let's get a summary:
47
216120
2800
ĐƯỢC RỒI. Hãy tóm tắt:
03:46
If you are interested in stories about the Royal Family,
48
226240
3440
Nếu bạn quan tâm đến những câu chuyện về Hoàng gia,
03:49
we have one about the Queen and the time that she said OK to
49
229680
4400
chúng tôi có một câu chuyện về Nữ hoàng và thời điểm bà đồng ý với
03:54
Meghan and Harry's plan to leave their official royal duties.
50
234080
4120
kế hoạch rời bỏ nhiệm vụ hoàng gia chính thức của Meghan và Harry.
03:58
Where can our viewers find this video, Catherine?
51
238200
3520
Người xem của chúng tôi có thể tìm video này ở đâu, Catherine?
04:01
Just have to click the link.
52
241720
2840
Chỉ cần nhấp vào liên kết.
04:04
OK. Let's have a look at our next headline please.
53
244560
3280
ĐƯỢC RỒI. Chúng ta hãy xem tiêu đề tiếp theo của chúng tôi.
04:07
And we're in the UK with Mail Online – the headline:
54
247840
3760
Và chúng tôi đang ở Vương quốc Anh với Mail Online – dòng tiêu đề:
04:20
'Frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
55
260920
5480
'Frontline' – mô tả ai đó có vai trò lãnh đạo trong một hoạt động.
04:26
Yes. Now, this word is made of two short words joined together
56
266400
4520
Đúng. Bây giờ, từ này được tạo thành từ hai từ ngắn nối với nhau
04:30
and they are: 'front' – F-R-O-N-T, and then 'line' – L-I-N-E.
57
270920
6360
và chúng là: 'front' – F-R-O-N-T, và sau đó là 'line' – L-I-N-E.
04:37
So, we get 'frontline'.
58
277280
2520
Vì vậy, chúng tôi nhận được 'tiền tuyến'.
04:39
Yeah, 'frontline'. So, we know both of those words,
59
279800
3000
Vâng, 'tiền tuyến'. Vì vậy, chúng ta biết cả hai từ đó,
04:42
'front' and 'line', but together why does it have this meaning?
60
282800
4320
'front' và 'line', nhưng cùng nhau tại sao nó lại có nghĩa này?
04:47
It's got a military connection, hasn't it?
61
287120
2120
Nó có liên quan đến quân sự, phải không?
04:49
It does, yes. Now, if you think of traditional,
62
289240
3440
Nó làm, vâng. Bây giờ, nếu bạn nghĩ về các trận chiến truyền thống,
04:52
old-fashioned battles, you would have two groups of soldiers
63
292680
5320
kiểu cũ, bạn sẽ có hai nhóm binh lính
04:58
meeting in a particular area, often a feild – the battlefield.
64
298000
4240
gặp nhau ở một khu vực cụ thể, thường là một feild – chiến trường.
05:02
And literally a group of soldiers would have a line of soldiers right
65
302240
4320
Và theo nghĩa đen, một nhóm binh lính sẽ có một hàng binh lính
05:06
at the front, ready to meet the other soldiers, the enemy soldiers.
66
306560
4400
ngay phía trước, sẵn sàng gặp những người lính khác, những người lính của kẻ thù.
05:10
And that line of soldiers at the front was the 'front' line,
67
310960
4240
Và hàng quân ở tiền tuyến đó là tiền tuyến,
05:15
and it was the most difficult and dangerous place to be.
68
315200
4920
và đó là nơi khó khăn và nguy hiểm nhất.
05:20
So, that's the military context. If we bring it to an everyday use,
69
320120
5000
Vì vậy, đó là bối cảnh quân sự. Nếu chúng tôi sử dụng nó hàng ngày,
05:25
any time you're operating in the difficult arena of your job – the
70
325120
4600
bất cứ lúc nào bạn đang làm việc trong lĩnh vực khó khăn của công việc –
05:29
most dangerous, the most stressful, often dealing with the public in
71
329720
4920
nguy hiểm nhất, căng thẳng nhất, thường xuyên phải đối phó với công chúng trong
05:34
crisis – you're a 'frontline' worker or you have a 'frontline' role.
72
334640
5560
khủng hoảng – bạn là nhân viên 'tiền tuyến' hoặc bạn có vai trò 'tiền tuyến'.
05:40
So, if we think about in the National Health Service, the 'frontline'
73
340200
3880
Vì vậy, nếu chúng ta nghĩ về Dịch vụ Y tế Quốc gia, những nhân viên 'tuyến đầu'
05:44
workers are the ones who deal with patients in intensive care,
74
344080
4960
là những người tiếp xúc với bệnh nhân trong phòng chăm sóc đặc biệt,
05:49
in the emergency room: they're dressing wounds, treating illnesses,
75
349040
4120
trong phòng cấp cứu: họ băng bó vết thương, điều trị bệnh, chăm sóc
05:53
dealing with relatives. It's all the people who have the contact
76
353160
3560
người thân. Đó là tất cả những người tiếp xúc
05:56
with the emotional, difficult, stressful part of the job.
77
356720
3880
với phần cảm xúc, khó khăn, căng thẳng của công việc.
06:00
Now, 'non-frontline' workers would be people who work in the offices,
78
360600
4280
Giờ đây, những người lao động 'ngoài tuyến đầu' sẽ là những người làm việc trong văn phòng,
06:04
behind the scenes, doing the logistics: paperwork, bookwork,
79
364880
4840
ở hậu trường, làm công việc hậu cần: giấy tờ, sổ sách,
06:09
procurement – that kind of thing. Still a difficult and important job,
80
369720
4280
mua sắm - đại loại như vậy. Vẫn là công việc khó khăn và quan trọng,
06:14
but it's the ones that are facing the public, dealing with the really
81
374000
3840
nhưng là những công việc phải đối mặt với công chúng, đối phó với những
06:17
hectic, chaotic emergency situations: they are the 'frontline' workers.
82
377840
5400
tình huống khẩn cấp thực sự bận rộn, hỗn loạn: họ là những người lao động 'tuyến đầu'.
06:23
Yeah. And as you said, there's a kind of sense of risk involved often.
83
383240
4280
Ừ. Và như bạn đã nói, thường có một loại cảm giác rủi ro liên quan.
06:27
You know, health workers might get infected for example,
84
387520
3920
Bạn biết đấy, chẳng hạn như nhân viên y tế có thể bị nhiễm bệnh,
06:31
but also we talk about 'frontline' workers as those
85
391440
3560
nhưng chúng tôi cũng nói về những nhân viên 'tuyến đầu' là những
06:35
who are dealing with the public.
86
395000
2680
người đang tiếp xúc với công chúng.
06:37
Yes, we often do. And it's not just for medical staff.
87
397680
3040
Vâng, chúng tôi thường làm. Và nó không chỉ dành cho nhân viên y tế.
06:40
You know, we can use 'frontline' workers in all the services:
88
400720
3240
Bạn biết đấy, chúng tôi có thể sử dụng nhân viên 'tiền tuyến' trong tất cả các dịch vụ:
06:43
you know, the police, ambulance service, fire service.
89
403960
4280
bạn biết đấy, cảnh sát, dịch vụ xe cứu thương, dịch vụ cứu hỏa.
06:48
They all have 'frontline' workers, but we also use it in non-service,
90
408240
4360
Tất cả họ đều có nhân viên 'tiền tuyến', nhưng chúng tôi cũng sử dụng nhân viên đó trong các vai trò phi dịch vụ,
06:52
non-emergency roles. So, you can talk about restaurants: the
91
412600
4120
không khẩn cấp. Vì vậy, bạn có thể nói về các nhà hàng:
06:56
'frontline' staff are the staff who deal with the public: serving meals,
92
416720
4720
nhân viên 'tiền tuyến' là những nhân viên làm việc với công chúng: phục vụ bữa ăn,
07:01
taking money – that kind of thing. They're still 'frontline' workers.
93
421440
3440
thu tiền – đại loại như vậy. Họ vẫn là những công nhân 'tiền tuyến'.
07:04
Yes, they are. OK. Let's get a summary:
94
424880
3840
Đúng vậy. ĐƯỢC RỒI. Hãy tóm tắt:
07:16
Talking about people on the front line in the coronavirus pandemic,
95
436320
4000
Nói về những người ở tuyến đầu trong đại dịch vi-rút corona,
07:20
we have a story about vaccinations.
96
440320
2480
chúng ta có một câu chuyện về tiêm chủng.
07:22
Where can our viewers find it, Catherine?
97
442800
2160
Người xem của chúng ta có thể tìm thấy nó ở đâu, Catherine?
07:24
Find it by clicking the link.
98
444960
2160
Tìm nó bằng cách nhấp vào liên kết.
07:27
OK. Let's have our next headline please.
99
447120
3400
ĐƯỢC RỒI. Hãy có tiêu đề tiếp theo của chúng tôi xin vui lòng.
07:30
Yes, we're now with Sky News and the headline is:
100
450520
4600
Vâng, chúng tôi hiện có Sky News và tiêu đề là:
07:45
'Mark' – celebrate or show respect to something.
101
465440
4200
'Mark' – ăn mừng hoặc thể hiện sự tôn trọng đối với điều gì đó.
07:49
Yes, this is a noun and also a verb in the headline:
102
469640
4000
Vâng, đây là một danh từ và cũng là một động từ trong tiêu đề:
07:53
M-A-R-K – 'to mark' or to 'make a mark'.
103
473640
5480
M-A-R-K – 'to mark' hoặc to 'make a mark'.
07:59
Now Neil, as a parent of two lovely children, I bet you're
104
479120
4720
Bây giờ Neil, với tư cách là cha mẹ của hai đứa trẻ đáng yêu, tôi cá là bạn
08:03
very careful about when you leave a pen lying around, aren't you?
105
483840
5320
rất cẩn thận khi để bút lung tung, phải không?
08:09
Well, yes. If you leave a pen lying around with children,
106
489160
3000
Vâng, vâng. Nếu bạn để bút nằm xung quanh trẻ em,
08:12
they might 'mark' things or 'make marks' everywhere.
107
492160
3040
chúng có thể 'đánh dấu' đồ vật hoặc 'đánh dấu' ở khắp mọi nơi.
08:15
Yes. So, you come back into the room and there is a big black line in
108
495200
4920
Đúng. Vì vậy, bạn quay trở lại phòng và có một đường kẻ lớn màu đen
08:20
the middle of your cream sofa, and it's not a good experience, is it?!
109
500120
4640
ở giữa chiếc ghế sofa màu kem của bạn, và đó không phải là một trải nghiệm tốt, phải không?!
08:24
No, my sofa has been 'marked'.
110
504760
3360
Không, ghế sofa của tôi đã được 'đánh dấu'.
08:28
That pen, that line or splodge of ink – it's a mark, isn't it?
111
508120
4640
Cây bút đó, dòng chữ đó hay vệt mực đó – đó là một dấu ấn, phải không?
08:32
And the thing is, once your sofa's 'marked',
112
512760
2920
Và vấn đề là, một khi chiếc ghế sofa của bạn được 'đánh dấu',
08:35
every time you look in the... walk in the room, you look at it, don't you?
113
515680
3720
mỗi khi bạn nhìn vào... bước vào phòng, bạn sẽ nhìn vào nó, phải không?
08:39
Yes, it draws attention to itself and that's...
114
519400
3360
Vâng, nó thu hút sự chú ý vào chính nó và đó là...
08:42
that's the key here with this expression.
115
522760
2280
đó là chìa khóa ở đây với biểu thức này.
08:45
Exactly that. So, in our headline
116
525040
2240
Chính xác đó. Vì vậy, trong tiêu đề của
08:47
we're not talking about pens and sofas and kids, but we
117
527280
2800
chúng tôi, chúng tôi không nói về bút, ghế sofa và trẻ em, mà chúng tôi
08:50
are talking about drawing attention to something, making it of...
118
530080
5720
đang nói về việc thu hút sự chú ý đến một thứ gì đó, khiến nó trở thành...
08:55
remembering in fact: we use it to commemorate, to remember,
119
535800
3840
ghi nhớ trên thực tế: chúng tôi sử dụng nó để kỷ niệm, để ghi nhớ,
08:59
to draw attention, to show respect. So, if you 'mark' an occasion,
120
539640
4920
để thu hút sự chú ý, để thể hiện sự tôn kính. Vì vậy, nếu bạn 'đánh dấu' một dịp,
09:04
you do something which shows the significance of this occasion.
121
544560
4880
bạn làm điều gì đó cho thấy tầm quan trọng của dịp này.
09:09
Yes. And it's all to do with significance, isn't it?
122
549440
2800
Đúng. Và đó là tất cả để làm với ý nghĩa, phải không?
09:12
You know, probably, you know, my...
123
552240
3320
Bạn biết đấy, có lẽ, bạn biết đấy,...
09:15
a birthday in your mid-thirties or forties is not very significant;
124
555560
4280
sinh nhật của tôi ở độ tuổi ngoài ba mươi hoặc bốn mươi không quan trọng lắm;
09:19
you perhaps wouldn't say that you were 'marking' it. But maybe
125
559840
3200
có lẽ bạn sẽ không nói rằng bạn đang 'đánh dấu' nó. Nhưng có lẽ
09:23
a fiftieth wedding anniversary, or something like that, is different.
126
563040
3160
kỷ niệm 50 năm ngày cưới, hay đại loại thế, thì khác.
09:26
You'd probably 'mark' that occasion with a big celebration, maybe more
127
566200
3880
Bạn có thể sẽ 'đánh dấu' dịp đó bằng một lễ kỷ niệm lớn, có thể
09:30
expensive gifts would be given on a big birthday like a fiftieth.
128
570080
4480
những món quà đắt tiền hơn sẽ được tặng vào một ngày sinh nhật lớn như năm mươi.
09:34
Or a twenty-first, you know – we often 'mark'
129
574560
2560
Hoặc ngày 21, bạn biết đấy – chúng ta thường 'đánh dấu'
09:37
people's twenty-first birthdays with a large gift and a party.
130
577120
5040
sinh nhật lần thứ 21 của mọi người bằng một món quà lớn và một bữa tiệc.
09:42
So, different cultures have different ways of 'marking' life events.
131
582160
5640
Vì vậy, các nền văn hóa khác nhau có những cách khác nhau để 'đánh dấu' các sự kiện trong đời.
09:47
Now, when we 'mark' an event, it's not necessarily a happy or
132
587800
3920
Bây giờ, khi chúng ta 'đánh dấu' một sự kiện, nó không nhất thiết là
09:51
a sad event; it could be either. For example, people often 'mark'
133
591720
5440
một sự kiện vui hay buồn; nó có thể là một trong hai. Ví dụ, người ta thường 'đánh dấu'
09:57
the anniversary of an end of a war with a minute's silence.
134
597160
4000
ngày kỷ niệm kết thúc chiến tranh bằng một phút mặc niệm.
10:01
Yes, there's lots of ways we can do collective commemoration,
135
601160
3240
Vâng, có rất nhiều cách chúng ta có thể thực hiện lễ tưởng niệm tập thể
10:04
or collective acts that we all do to 'mark' a serious
136
604400
4400
hoặc các hoạt động tập thể mà tất cả chúng ta đều làm để 'đánh dấu' một dịp trọng đại
10:08
or sad occasion, and in particular anniversaries.
137
608800
4360
hoặc buồn bã, và đặc biệt là các ngày kỷ niệm.
10:13
And yeah, you can do all sorts of things to 'mark' events.
138
613160
2720
Và vâng, bạn có thể làm mọi thứ để 'đánh dấu' các sự kiện.
10:15
So, William and Kate are 'marking' the seventy-fifth birthday of the
139
615880
4400
Vì vậy, William và Kate đang 'đánh dấu' sinh nhật lần thứ bảy mươi lăm của
10:20
NHS – seventy-third birthday, sorry – of the NHS,
140
620280
3400
NHS - xin lỗi, sinh nhật lần thứ bảy mươi ba - của NHS,
10:23
by going to a church service and they're also going to have a party,
141
623680
4360
bằng cách đi dự lễ nhà thờ và họ cũng sẽ tổ chức một bữa tiệc,
10:28
a tea party, in Buckingham Palace with some guests.
142
628040
2960
một bữa tiệc trà, trong Cung điện Buckingham với một số khách.
10:31
So, they're 'marking' a birthday with a birthday party.
143
631000
3720
Vì vậy, họ đang 'đánh dấu' sinh nhật bằng một bữa tiệc sinh nhật.
10:34
Lovely. OK. So, let's get a summary of that:
144
634720
3760
Đáng yêu. ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, chúng ta hãy tóm tắt điều đó:
10:45
Time now for a recap of the vocabulary please.
145
645640
2800
Bây giờ là lúc để tóm tắt từ vựng.
10:48
Yes, we had: 'honours' – shows respect, often by giving an award.
146
648440
6560
Vâng, chúng tôi đã có: 'honours' – thể hiện sự tôn trọng, thường bằng cách trao giải thưởng.
10:55
We had 'frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
147
655000
5520
Chúng tôi có 'tiền tuyến' - mô tả ai đó có vai trò lãnh đạo trong một hoạt động.
11:00
And we had 'mark' – celebrate or show respect to something.
148
660520
5200
Và chúng tôi đã có 'mark' - ăn mừng hoặc thể hiện sự tôn trọng đối với một cái gì đó.
11:05
If you want to test yourself on the vocabulary,
149
665720
1880
Nếu bạn muốn kiểm tra vốn từ vựng của mình,
11:07
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com.
150
667600
3080
có một bài kiểm tra trên trang web bbclearningenglish.com của chúng tôi .
11:10
And don't forget – you can find us all over social media.
151
670680
3360
Và đừng quên – bạn có thể tìm thấy chúng tôi trên khắp các phương tiện truyền thông xã hội.
11:14
Thanks for joining us and goodbye.
152
674040
1840
Cảm ơn vì đã tham gia cùng chúng tôi và tạm biệt.
11:15
Bye.
153
675880
1240
Từ biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7