Queen gives medal to health service: BBC News Review

61,853 views ・ 2021-07-07

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
520
3520
Halo dan selamat datang di News Review dari BBC Learning English.
00:04
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4040
3080
Saya Nil. Bergabung dengan saya adalah Catherine. Hai Catherine.
00:07
Hello Neil and hello everybody.
2
7120
2600
Halo Neil dan halo semuanya.
00:09
Yes, in today's story the Queen has given out an award,
3
9720
4200
Ya, dalam cerita hari ini sang Ratu telah memberikan penghargaan,
00:13
but not to an individual; it's to a whole organisation.
4
13920
4720
tetapi tidak kepada seorang individu; itu untuk seluruh organisasi.
00:18
If you'd like to test yourself on any of the vocabulary you hear in
5
18640
3600
Jika Anda ingin menguji diri Anda pada salah satu kosakata yang Anda dengar dalam
00:22
this programme, there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
6
22240
4440
program ini, ada kuis di situs web kami di bbclearningenglish.com.
00:26
Now, for more about that story, let's hear this BBC News report:
7
26680
5400
Sekarang, untuk mengetahui lebih banyak tentang cerita itu, mari kita simak laporan BBC News ini:
00:49
Yes. So, Queen Elizabeth gives out lots of awards, often to individuals,
8
49800
6000
Ya. Jadi, Ratu Elizabeth memberikan banyak penghargaan, seringkali kepada individu,
00:55
but this time she has given the George Cross to the UK's
9
55800
4880
tetapi kali ini dia telah memberikan George Cross kepada
01:00
National Health Service, which is the publicly funded health service.
10
60680
5240
Layanan Kesehatan Nasional Inggris, yang merupakan layanan kesehatan yang didanai publik.
01:05
Now, the George Cross is given for acts of bravery and heroism,
11
65920
7080
Sekarang, George Cross diberikan untuk tindakan keberanian dan kepahlawanan,
01:13
so she's recognising the dedication and devotion
12
73000
4040
jadi dia mengakui dedikasi dan pengabdian
01:17
of all the people who work for the National Health Service.
13
77040
3960
semua orang yang bekerja untuk National Health Service.
01:21
That's right. It's an award for heroes, isn't it?
14
81000
2560
Itu benar. Ini penghargaan untuk para pahlawan, bukan?
01:23
It is, yes.
15
83560
1920
Ya.
01:25
OK. Well, you've been looking at this story. You've picked out some
16
85480
2640
OKE. Nah, Anda telah melihat cerita ini. Anda telah memilih beberapa
01:28
really interesting vocabulary. What have you got?
17
88120
3200
kosakata yang sangat menarik. Apa yang kamu punya?
01:31
Yes. Today we are looking at: 'honours', 'frontline' and 'mark'.
18
91320
6480
Ya. Hari ini kita melihat: 'kehormatan', 'garis depan' dan 'tanda'.
01:37
'Honours', 'frontline' and 'mark'.
19
97800
3680
'Honours', 'frontline' dan 'mark'.
01:41
So, let's have a look at your first headline please, Catherine.
20
101480
3120
Jadi, mari kita lihat judul pertama Anda, Catherine.
01:44
Yes, we're starting with Reuters – the headline:
21
104600
2760
Ya, kami mulai dengan Reuters – tajuk utama:
01:53
'Honours' – shows respect, often by giving an award.
22
113360
4760
'Honours' – menunjukkan rasa hormat, seringkali dengan memberikan penghargaan.
01:58
Yes. Now, this is spelt: H-O-N-O-U-R-S. But when you listen
23
118120
6320
Ya. Sekarang, ini dieja: H-O-N-O-U-R-S. Tetapi ketika Anda mendengarkan
02:04
carefully, you will find that the beginning 'h' is silent.
24
124440
4440
dengan seksama, Anda akan menemukan bahwa awalan 'h' tidak bersuara.
02:08
So, we don't say 'h-onours', we say 'honours' – silent 'h'.
25
128880
5560
Jadi, kami tidak mengatakan 'h-onours', kami mengatakan 'honours' – diam 'h'.
02:14
That's right – 'honours'. And people may know this word,
26
134440
4080
Itu benar - 'kehormatan'. Dan orang mungkin mengenal kata ini,
02:18
probably, as a noun: 'an honour'.
27
138520
2840
mungkin, sebagai kata benda: 'suatu kehormatan'.
02:21
Yes, you can give somebody 'an honour'
28
141360
2600
Ya, Anda dapat memberikan 'kehormatan' kepada seseorang
02:23
or something can be 'an honour'. Now,
29
143960
2760
atau sesuatu yang dapat menjadi 'kehormatan'. Sekarang,
02:26
this word is all about recognising and respecting people and things.
30
146720
5760
kata ini adalah tentang mengenali dan menghormati orang dan benda.
02:32
So, somebody asks you, Neil, to present an award,
31
152480
4120
Jadi, seseorang meminta Anda, Neil, untuk memberikan penghargaan,
02:36
or somebody gives you an award or does something to recognise how
32
156600
4360
atau seseorang memberi Anda penghargaan atau melakukan sesuatu untuk mengakui betapa
02:40
special and great you are: they 'give you an honour' or they 'honour you'
33
160960
5800
istimewa dan hebatnya Anda: mereka 'memberi Anda kehormatan' atau mereka 'menghormati Anda'
02:46
or you can 'be honoured'. So, it's all about recognising and respecting.
34
166760
5840
atau Anda dapat 'dihormati' '. Jadi, ini semua tentang mengakui dan menghormati.
02:52
Yes. And there is a verb – you just used it: 'to honour' someone.
35
172600
4960
Ya. Dan ada kata kerja – Anda baru saja menggunakannya: 'untuk menghormati' seseorang.
02:57
And that sometimes comes with an award like a medal
36
177560
3880
Dan itu terkadang datang dengan penghargaan seperti medali
03:01
or something – sometimes not, though.
37
181440
2560
atau semacamnya – terkadang tidak.
03:04
Yeah, doesn't always. I mean, you can just, you know,
38
184000
2200
Ya, tidak selalu. Maksud saya, Anda bisa, Anda tahu,
03:06
praise somebody in public and you can say, you know,
39
186200
2840
memuji seseorang di depan umum dan Anda bisa mengatakan, Anda tahu,
03:09
'I'm honouring their contribution to this organisation.' So, one day,
40
189040
4640
'Saya menghormati kontribusi mereka untuk organisasi ini.' Jadi, suatu hari nanti,
03:13
Neil, you will be honoured for your work at BBC Learning English.
41
193680
3960
Neil, Anda akan dihargai atas pekerjaan Anda di BBC Learning English.
03:17
You will be given maybe a medal, maybe you'll get a little bit of
42
197640
3240
Anda mungkin akan diberi medali, mungkin Anda akan mendapat sedikit
03:20
money, or maybe just a big round of applause – lots of people clapping
43
200880
3640
uang, atau mungkin hanya tepuk tangan meriah – banyak orang bertepuk tangan
03:24
to honour your English-language, teaching, broadcasting work.
44
204520
4920
untuk menghormati pekerjaan bahasa Inggris, pengajaran, penyiaran Anda.
03:29
Likewise, Catherine. And we will both feel 'deeply honoured'.
45
209440
4280
Demikian pula, Catherine. Dan kami berdua akan merasa 'sangat tersanjung'.
03:33
'Deeply honoured', yes.
46
213720
2400
'Sangat tersanjung', ya.
03:36
OK. Let's get a summary:
47
216120
2800
OKE. Mari kita rangkum:
03:46
If you are interested in stories about the Royal Family,
48
226240
3440
Jika Anda tertarik dengan cerita tentang Keluarga Kerajaan,
03:49
we have one about the Queen and the time that she said OK to
49
229680
4400
kami punya satu tentang Ratu dan saat dia mengatakan OK untuk
03:54
Meghan and Harry's plan to leave their official royal duties.
50
234080
4120
rencana Meghan dan Harry untuk meninggalkan tugas resmi kerajaan mereka.
03:58
Where can our viewers find this video, Catherine?
51
238200
3520
Di mana pemirsa kami dapat menemukan video ini, Catherine?
04:01
Just have to click the link.
52
241720
2840
Hanya perlu mengklik tautannya.
04:04
OK. Let's have a look at our next headline please.
53
244560
3280
OKE. Mari kita lihat judul kami selanjutnya.
04:07
And we're in the UK with Mail Online – the headline:
54
247840
3760
Dan kami berada di Inggris dengan Mail Online – tajuk utama:
04:20
'Frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
55
260920
5480
'Frontline' – mendeskripsikan seseorang dengan peran utama dalam suatu aktivitas.
04:26
Yes. Now, this word is made of two short words joined together
56
266400
4520
Ya. Sekarang, kata ini terdiri dari dua kata pendek yang digabungkan menjadi
04:30
and they are: 'front' – F-R-O-N-T, and then 'line' – L-I-N-E.
57
270920
6360
: 'depan' – F-R-O-N-T, dan kemudian 'garis' – L-I-N-E.
04:37
So, we get 'frontline'.
58
277280
2520
Jadi, kita mendapatkan 'garis depan'.
04:39
Yeah, 'frontline'. So, we know both of those words,
59
279800
3000
Ya, 'garis depan'. Jadi, kita tahu kedua kata itu,
04:42
'front' and 'line', but together why does it have this meaning?
60
282800
4320
'depan' dan 'garis', tetapi mengapa keduanya memiliki arti ini?
04:47
It's got a military connection, hasn't it?
61
287120
2120
Itu punya koneksi militer, bukan?
04:49
It does, yes. Now, if you think of traditional,
62
289240
3440
Benar, ya. Sekarang, jika Anda berpikir tentang
04:52
old-fashioned battles, you would have two groups of soldiers
63
292680
5320
pertempuran tradisional dan kuno, Anda akan memiliki dua kelompok tentara yang
04:58
meeting in a particular area, often a feild – the battlefield.
64
298000
4240
bertemu di area tertentu, sering kali sebuah feild – medan perang.
05:02
And literally a group of soldiers would have a line of soldiers right
65
302240
4320
Dan secara harfiah sekelompok tentara akan memiliki barisan tentara tepat
05:06
at the front, ready to meet the other soldiers, the enemy soldiers.
66
306560
4400
di depan, siap untuk bertemu dengan tentara lain, tentara musuh.
05:10
And that line of soldiers at the front was the 'front' line,
67
310960
4240
Dan barisan tentara di depan itu adalah garis 'depan',
05:15
and it was the most difficult and dangerous place to be.
68
315200
4920
dan itu adalah tempat yang paling sulit dan berbahaya.
05:20
So, that's the military context. If we bring it to an everyday use,
69
320120
5000
Jadi, itulah konteks militer. Jika kami membawanya ke penggunaan sehari-hari,
05:25
any time you're operating in the difficult arena of your job – the
70
325120
4600
setiap kali Anda beroperasi di arena pekerjaan Anda yang sulit – yang
05:29
most dangerous, the most stressful, often dealing with the public in
71
329720
4920
paling berbahaya, paling menegangkan, sering berurusan dengan publik dalam
05:34
crisis – you're a 'frontline' worker or you have a 'frontline' role.
72
334640
5560
krisis – Anda adalah pekerja 'garis depan' atau Anda memiliki peran 'garis depan'.
05:40
So, if we think about in the National Health Service, the 'frontline'
73
340200
3880
Jadi, kalau kita renungkan di National Health Service, pekerja 'garis depan'
05:44
workers are the ones who deal with patients in intensive care,
74
344080
4960
adalah mereka yang menangani pasien di ruang perawatan intensif,
05:49
in the emergency room: they're dressing wounds, treating illnesses,
75
349040
4120
di ruang gawat darurat: membalut luka, mengobati penyakit,
05:53
dealing with relatives. It's all the people who have the contact
76
353160
3560
menangani kerabat. Itu semua adalah orang-orang yang berhubungan
05:56
with the emotional, difficult, stressful part of the job.
77
356720
3880
dengan bagian pekerjaan yang emosional, sulit, dan penuh tekanan.
06:00
Now, 'non-frontline' workers would be people who work in the offices,
78
360600
4280
Sekarang, pekerja 'non-garis depan' adalah orang-orang yang bekerja di kantor,
06:04
behind the scenes, doing the logistics: paperwork, bookwork,
79
364880
4840
di belakang layar, mengerjakan logistik: dokumen, buku,
06:09
procurement – that kind of thing. Still a difficult and important job,
80
369720
4280
pengadaan - hal-hal semacam itu. Masih pekerjaan yang sulit dan penting,
06:14
but it's the ones that are facing the public, dealing with the really
81
374000
3840
tetapi itulah yang dihadapi publik, menghadapi
06:17
hectic, chaotic emergency situations: they are the 'frontline' workers.
82
377840
5400
situasi darurat yang sangat sibuk dan kacau: mereka adalah pekerja 'garis depan'.
06:23
Yeah. And as you said, there's a kind of sense of risk involved often.
83
383240
4280
Ya. Dan seperti yang Anda katakan, sering kali ada semacam rasa risiko yang terlibat.
06:27
You know, health workers might get infected for example,
84
387520
3920
Anda tahu, petugas kesehatan mungkin tertular misalnya,
06:31
but also we talk about 'frontline' workers as those
85
391440
3560
tapi kita juga berbicara tentang pekerja 'garis depan' sebagai mereka
06:35
who are dealing with the public.
86
395000
2680
yang berurusan dengan publik.
06:37
Yes, we often do. And it's not just for medical staff.
87
397680
3040
Ya, kita sering melakukannya. Dan itu bukan hanya untuk staf medis.
06:40
You know, we can use 'frontline' workers in all the services:
88
400720
3240
Anda tahu, kami dapat menggunakan pekerja 'garis depan' di semua layanan:
06:43
you know, the police, ambulance service, fire service.
89
403960
4280
Anda tahu, polisi, layanan ambulans, layanan pemadam kebakaran.
06:48
They all have 'frontline' workers, but we also use it in non-service,
90
408240
4360
Mereka semua memiliki pekerja 'garis depan', tetapi kami juga menggunakannya dalam peran non-layanan,
06:52
non-emergency roles. So, you can talk about restaurants: the
91
412600
4120
non-darurat. Jadi, Anda bisa berbicara tentang restoran:
06:56
'frontline' staff are the staff who deal with the public: serving meals,
92
416720
4720
staf 'garis depan' adalah staf yang berurusan dengan publik: menyajikan makanan,
07:01
taking money – that kind of thing. They're still 'frontline' workers.
93
421440
3440
mengambil uang - hal semacam itu. Mereka masih pekerja 'garis depan'.
07:04
Yes, they are. OK. Let's get a summary:
94
424880
3840
Iya itu mereka. OKE. Mari kita rangkum:
07:16
Talking about people on the front line in the coronavirus pandemic,
95
436320
4000
Berbicara tentang orang-orang di garis depan dalam pandemi virus corona,
07:20
we have a story about vaccinations.
96
440320
2480
kita punya cerita tentang vaksinasi.
07:22
Where can our viewers find it, Catherine?
97
442800
2160
Di mana pemirsa kami dapat menemukannya, Catherine?
07:24
Find it by clicking the link.
98
444960
2160
Temukan dengan mengklik tautan.
07:27
OK. Let's have our next headline please.
99
447120
3400
OKE. Mari kita beri judul berikutnya.
07:30
Yes, we're now with Sky News and the headline is:
100
450520
4600
Ya, kami sekarang bersama Sky News dan tajuk utamanya adalah:
07:45
'Mark' – celebrate or show respect to something.
101
465440
4200
'Tandai' – rayakan atau tunjukkan rasa hormat pada sesuatu.
07:49
Yes, this is a noun and also a verb in the headline:
102
469640
4000
Ya, ini adalah kata benda dan juga kata kerja di headline:
07:53
M-A-R-K – 'to mark' or to 'make a mark'.
103
473640
5480
M-A-R-K – 'to mark' atau 'make a mark'.
07:59
Now Neil, as a parent of two lovely children, I bet you're
104
479120
4720
Sekarang Neil, sebagai orang tua dari dua anak yang cantik, saya yakin Anda
08:03
very careful about when you leave a pen lying around, aren't you?
105
483840
5320
sangat berhati-hati saat meninggalkan pena tergeletak di mana-mana, bukan?
08:09
Well, yes. If you leave a pen lying around with children,
106
489160
3000
Baiklah. Jika Anda membiarkan pena tergeletak di mana-mana bersama anak-anak,
08:12
they might 'mark' things or 'make marks' everywhere.
107
492160
3040
mereka mungkin 'menandai' benda atau 'membuat tanda' di mana-mana.
08:15
Yes. So, you come back into the room and there is a big black line in
108
495200
4920
Ya. Jadi, Anda kembali ke kamar dan ada garis hitam besar di
08:20
the middle of your cream sofa, and it's not a good experience, is it?!
109
500120
4640
tengah sofa krem ​​Anda, dan itu bukan pengalaman yang baik, bukan?!
08:24
No, my sofa has been 'marked'.
110
504760
3360
Tidak, sofa saya telah 'ditandai'.
08:28
That pen, that line or splodge of ink – it's a mark, isn't it?
111
508120
4640
Pena itu, garis atau cipratan tinta itu – itu sebuah tanda, bukan?
08:32
And the thing is, once your sofa's 'marked',
112
512760
2920
Dan masalahnya, setelah sofa Anda 'ditandai',
08:35
every time you look in the... walk in the room, you look at it, don't you?
113
515680
3720
setiap kali Anda melihat ke... jalan di dalam ruangan, Anda melihatnya, bukan?
08:39
Yes, it draws attention to itself and that's...
114
519400
3360
Ya, itu menarik perhatian pada dirinya sendiri dan itulah...
08:42
that's the key here with this expression.
115
522760
2280
itulah kuncinya di sini dengan ungkapan ini.
08:45
Exactly that. So, in our headline
116
525040
2240
Persis itu. Jadi, di tajuk utama kami,
08:47
we're not talking about pens and sofas and kids, but we
117
527280
2800
kami tidak berbicara tentang pena dan sofa dan anak-anak, tetapi kami
08:50
are talking about drawing attention to something, making it of...
118
530080
5720
berbicara tentang menarik perhatian pada sesuatu, membuatnya dari...
08:55
remembering in fact: we use it to commemorate, to remember,
119
535800
3840
mengingat sebenarnya: kami menggunakannya untuk memperingati, untuk mengingat,
08:59
to draw attention, to show respect. So, if you 'mark' an occasion,
120
539640
4920
untuk menarik perhatian, untuk menunjukkan rasa hormat. Jadi, jika Anda 'menandai' suatu peristiwa,
09:04
you do something which shows the significance of this occasion.
121
544560
4880
Anda melakukan sesuatu yang menunjukkan pentingnya peristiwa tersebut.
09:09
Yes. And it's all to do with significance, isn't it?
122
549440
2800
Ya. Dan itu semua berkaitan dengan signifikansi, bukan?
09:12
You know, probably, you know, my...
123
552240
3320
Anda tahu, mungkin, Anda tahu, ...
09:15
a birthday in your mid-thirties or forties is not very significant;
124
555560
4280
ulang tahun saya di pertengahan tiga puluhan atau empat puluhan tidak terlalu signifikan;
09:19
you perhaps wouldn't say that you were 'marking' it. But maybe
125
559840
3200
Anda mungkin tidak akan mengatakan bahwa Anda sedang 'menandai' itu. Tapi mungkin
09:23
a fiftieth wedding anniversary, or something like that, is different.
126
563040
3160
ulang tahun pernikahan yang kelima puluh, atau semacamnya, berbeda.
09:26
You'd probably 'mark' that occasion with a big celebration, maybe more
127
566200
3880
Anda mungkin akan 'menandai' kesempatan itu dengan perayaan besar, mungkin hadiah yang lebih
09:30
expensive gifts would be given on a big birthday like a fiftieth.
128
570080
4480
mahal akan diberikan pada hari ulang tahun yang besar seperti kelima puluh.
09:34
Or a twenty-first, you know – we often 'mark'
129
574560
2560
Atau dua puluh satu, Anda tahu – kita sering 'menandai'
09:37
people's twenty-first birthdays with a large gift and a party.
130
577120
5040
ulang tahun dua puluh satu orang dengan hadiah besar dan pesta.
09:42
So, different cultures have different ways of 'marking' life events.
131
582160
5640
Jadi, budaya yang berbeda memiliki cara yang berbeda untuk 'menandai' peristiwa kehidupan.
09:47
Now, when we 'mark' an event, it's not necessarily a happy or
132
587800
3920
Nah, ketika kita 'menandai' suatu peristiwa, itu belum tentu peristiwa yang membahagiakan atau
09:51
a sad event; it could be either. For example, people often 'mark'
133
591720
5440
menyedihkan; bisa juga. Misalnya, orang sering 'menandai'
09:57
the anniversary of an end of a war with a minute's silence.
134
597160
4000
peringatan berakhirnya perang dengan mengheningkan cipta selama satu menit.
10:01
Yes, there's lots of ways we can do collective commemoration,
135
601160
3240
Ya, ada banyak cara kita dapat melakukan peringatan bersama,
10:04
or collective acts that we all do to 'mark' a serious
136
604400
4400
atau tindakan kolektif yang kita semua lakukan untuk 'menandai'
10:08
or sad occasion, and in particular anniversaries.
137
608800
4360
peristiwa serius atau menyedihkan, dan khususnya peringatan.
10:13
And yeah, you can do all sorts of things to 'mark' events.
138
613160
2720
Dan ya, Anda dapat melakukan segala macam hal untuk 'menandai' acara.
10:15
So, William and Kate are 'marking' the seventy-fifth birthday of the
139
615880
4400
Jadi, William dan Kate 'menandai' ulang tahun ketujuh puluh lima
10:20
NHS – seventy-third birthday, sorry – of the NHS,
140
620280
3400
NHS – ulang tahun ketujuh puluh tiga, maaf – NHS,
10:23
by going to a church service and they're also going to have a party,
141
623680
4360
dengan pergi ke kebaktian gereja dan mereka juga akan mengadakan pesta,
10:28
a tea party, in Buckingham Palace with some guests.
142
628040
2960
pesta teh, di Istana Buckingham dengan beberapa tamu.
10:31
So, they're 'marking' a birthday with a birthday party.
143
631000
3720
Jadi, mereka 'menandai' ulang tahun dengan pesta ulang tahun.
10:34
Lovely. OK. So, let's get a summary of that:
144
634720
3760
Cantik. OKE. Jadi, mari kita rangkum:
10:45
Time now for a recap of the vocabulary please.
145
645640
2800
Waktunya sekarang untuk rekap kosa kata.
10:48
Yes, we had: 'honours' – shows respect, often by giving an award.
146
648440
6560
Ya, kami memiliki: 'kehormatan' – menunjukkan rasa hormat, seringkali dengan memberikan penghargaan.
10:55
We had 'frontline' – describes someone with a leading role in an activity.
147
655000
5520
Kami memiliki 'garis depan' – menggambarkan seseorang dengan peran utama dalam suatu kegiatan.
11:00
And we had 'mark' – celebrate or show respect to something.
148
660520
5200
Dan kami memiliki 'tanda' – rayakan atau tunjukkan rasa hormat pada sesuatu.
11:05
If you want to test yourself on the vocabulary,
149
665720
1880
Jika Anda ingin menguji kosakata Anda sendiri,
11:07
there's a quiz on our website bbclearningenglish.com.
150
667600
3080
ada kuis di situs web kami bbclearningenglish.com.
11:10
And don't forget – you can find us all over social media.
151
670680
3360
Dan jangan lupa – Anda dapat menemukan kami di seluruh media sosial.
11:14
Thanks for joining us and goodbye.
152
674040
1840
Terima kasih telah bergabung dengan kami dan selamat tinggal.
11:15
Bye.
153
675880
1240
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7