Preparing for the Beijing Winter Olympics: 6 Minute English

61,099 views ・ 2022-01-27

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
This is 6 Minute English from BBC
0
8710
2080
זוהי 6 דקות אנגלית מבית BBC
00:10
Learning English.
1
10790
1000
Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11790
1250
אני ניל.
00:13
And I'm Sam.
3
13040
1380
ואני סם.
00:14
Sam, would you describe yourself
4
14420
1959
סם, האם היית מתאר את עצמך
00:16
as 'sporty'?
5
16379
1101
כ'ספורטיבי'?
00:17
Well, I do like to go running and
6
17480
2950
ובכן, אני אוהב לרוץ ואולי
00:20
I might watch some sport on TV.
7
20430
2849
אצפה בספורט בטלוויזיה.
00:23
Would you watch sport like bandy,
8
23279
3331
האם הייתם צופים בספורט כמו בנדי,
00:26
skeleton or perhaps luge?
9
26610
2030
שלד או אולי זלזול?
00:28
Ah, you're talking about quite
10
28640
2029
אה, אתה מדבר על ענפי
00:30
specialised sports, played on ice
11
30669
2721
ספורט מיוחדים למדי, שיחק על קרח
00:33
or snow, and that's because it's
12
33390
2090
או שלג, וזה בגלל שהגיע
00:35
almost time for the Winter Olympics.
13
35480
2579
הזמן לאולימפיאדת החורף.
00:38
Yes, you're right.
14
38059
1921
כן אתה צודק. אולימפיאדת
00:39
The 2022 Winter
15
39980
1759
החורף 2022
00:41
Olympics starts in Beijing on the
16
41739
2120
תתחיל בבייג'ינג ב
00:43
4th February.
17
43859
1000
-4 בפברואר.
00:44
This event will mark
18
44859
1000
אירוע זה יציין
00:45
the return of the Olympics to Beijing
19
45859
1720
את חזרתה של האולימפיאדה לבייג'ינג
00:47
for the first time in 14 years,
20
47579
2561
לראשונה מזה 14 שנים,
00:50
having previously hosted
21
50140
1180
לאחר שאירח בעבר
00:51
the 2008 Summer Games.
22
51320
2980
את משחקי קיץ 2008.
00:54
That means Beijing will become the first
23
54300
1890
כלומר בייג'ין תהפוך לעיר הראשונה
00:56
city in the world to have hosted both the
24
56190
2149
בעולם שאירחה את
00:58
Winter and Summer Games.
25
58339
2560
משחקי החורף והקיץ כאחד.
01:00
But these latest
26
60899
1000
אבל המשחקים האחרונים האלה
01:01
Games are not without controversy -
27
61899
2440
אינם נטולי מחלוקת -
01:04
that's disagreement or argument about
28
64339
2101
זה מחלוקת או ויכוח לגבי
01:06
something people have
29
66440
1020
משהו שלאנשים יש
01:07
strong feelings about.
30
67460
2400
רגשות עזים לגביו.
01:09
More about that later - but as usual,
31
69860
1860
עוד על זה בהמשך - אבל כרגיל,
01:11
I have a question or you, Sam.
32
71720
2400
יש לי שאלה או לך, סאם.
01:14
The Winter Olympics have not been
33
74120
1569
אולימפיאדת החורף לא הייתה
01:15
around as long as the Summer Olympics,
34
75689
2561
בסביבה כל עוד אולימפיאדת הקיץ,
01:18
so do you know when the first
35
78250
1590
אז האם אתה יודע מתי
01:19
Winter event took place?
36
79840
2080
התקיים אירוע החורף הראשון? האם
01:21
Was it in:
37
81920
1159
זה היה ב:
01:23
a) 1904 b) 1924, or c) 1934?
38
83079
6801
א) 1904 ב) 1924, או ג) 1934?
01:29
Well, as they are relatively new,
39
89880
3099
ובכן, מכיוון שהם חדשים יחסית,
01:32
I'll go for c) 1934.
40
92979
2901
אני אלך על ג) 1934.
01:35
OK, Sam, we'll find out if that's
41
95880
1940
בסדר, סם, נגלה אם זה
01:37
right later in the programme.
42
97820
2110
נכון בהמשך התוכנית.
01:39
Now,
43
99930
1000
כעת,
01:40
this latest Winter Olympics are
44
100930
1340
אולימפיאדת החורף האחרונה
01:42
scheduled to include a record 109
45
102270
3450
אמורה לכלול שיא של 109
01:45
events over 15 disciplines in seven
46
105720
2210
אירועים על פני 15 ענפים בשבעה ענפי
01:47
sports - biathlon, bobsledding, curling,
47
107930
4020
ספורט - ביאתלון, מזחלות בוב, קרלינג,
01:51
ice hockey, luge, skating and skiing.
48
111950
3330
הוקי קרח, זלזול, החלקה וסקי.
01:55
A discipline in this context is a
49
115280
2370
דיסציפלינה בהקשר זה היא
01:57
particular way of doing a sport.
50
117650
2920
דרך מסוימת לעשות ספורט.
02:00
The BBC's China correspondent,
51
120570
1920
כתב סין של ה-BBC,
02:02
Stephen McDonell, went to a recent
52
122490
2140
סטיבן מקדונל, הלך לאירוע
02:04
test event for the Olympics and
53
124630
1800
מבחן שנערך לאחרונה לאולימפיאדה
02:06
explained what the organisers
54
126430
1609
והסביר למה המארגנים
02:08
are hoping for.
55
128039
1811
מקווים.
02:09
In the mountains outside Beijing,
56
129850
2520
בהרים שמחוץ לבייג'ינג
02:12
the test events are in full swing.
57
132370
1890
אירועי המבחן בעיצומם.
02:14
(The) Games organisers will be hoping
58
134260
2230
מארגני המשחקים יקוו
02:16
(that) despite the coronavirus headaches,
59
136490
3030
(ש) למרות כאבי הראש של וירוס הקורונה,
02:19
despite the alleged human rights abuses,
60
139520
2650
למרות הפרות לכאורה של זכויות אדם,
02:22
despite the allegations from a former
61
142170
1940
למרות ההאשמות של
02:24
Chinese Olympian - a tennis star at that -
62
144110
2710
אולימפי סיני לשעבר - כוכב טניס אז -
02:26
involving a senior government official -
63
146820
2570
בהשתתפות פקיד ממשלתי בכיר -
02:29
they can still produce a
64
149390
1710
הם עדיין יכולים להפיק אירוע
02:31
memorable Winter Olympics.
65
151100
3840
בלתי נשכח אולימפיאדת החורף.
02:34
So that was Stephen McDonell at a
66
154940
1450
אז זה היה סטיבן מקדונל
02:36
test event which he described as
67
156390
1840
באירוע מבחן שהוא תיאר כשהוא
02:38
being in full swing - so, at its
68
158230
2610
בעיצומו - אז,
02:40
highest level or activity - its
69
160840
2170
ברמה הגבוהה ביותר או בפעילותו -
02:43
busiest.
70
163010
1000
העמוסה ביותר.
02:44
And he mentioned the
71
164010
1000
והוא הזכיר את
02:45
controversy surrounding the games.
72
165010
2210
המחלוקת סביב המשחקים.
02:47
Yes, he mentioned the coronavirus
73
167220
1890
כן, הוא הזכיר את
02:49
headache not an actual headache
74
169110
2830
כאב הראש של וירוס הקורונה לא כאב ראש ממשי
02:51
but something that causes a lot
75
171940
1590
אלא משהו שגורם להרבה
02:53
of problems.
76
173530
1160
בעיות.
02:54
Covid-19 certainly
77
174690
1810
Covid-19 בהחלט
02:56
makes it difficult to plan a huge
78
176500
1630
מקשה על תכנון
02:58
event like this, particularly
79
178130
2200
אירוע ענק כמו זה, במיוחד
03:00
managing people who are travelling
80
180330
1630
ניהול אנשים שנוסעים
03:01
from all parts of the world.
81
181960
2790
מכל חלקי העולם.
03:04
On top of this, China is accused
82
184750
1720
נוסף על כך, סין מואשמת
03:06
of human rights abuses against
83
186470
1710
בהפרת זכויות אדם נגד
03:08
the Uighur Muslims.
84
188180
1770
המוסלמים האויגורים.
03:09
And there
85
189950
1000
ויש
03:10
is the controversy around the
86
190950
1000
את המחלוקת סביב
03:11
tennis player, Peng Shuai.
87
191950
1400
הטניסאית, פנג שואי.
03:13
But despite the issues facing
88
193350
1830
אבל למרות הבעיות שעומדות בפני
03:15
the game's organisers, they
89
195180
1451
מארגני המשחק, הם
03:16
want to put on an event that
90
196631
1679
רוצים להעלות אירוע
03:18
is hard to forget, for good
91
198310
2080
שקשה לשכוח,
03:20
reasons - Stephen used
92
200390
1750
מסיבות טובות - סטיבן השתמש
03:22
the word 'memorable'.
93
202140
1460
במילה 'בלתי נשכח'.
03:23
Well, seeing athletes hurtle
94
203600
2280
ובכן, לראות ספורטאים
03:25
down an icy track at 130 kilometres
95
205880
2920
יורדים במסלול קפוא במהירות של 130 קילומטרים
03:28
an hour on what looks like a
96
208800
1580
לשעה במה שנראה כמו
03:30
tea tray, is certainly unforgettable.
97
210380
3210
מגש תה, זה בהחלט בלתי נשכח. לזה
03:33
This is what they
98
213590
1000
הם
03:34
call 'the skeleton'.
99
214590
3200
קוראים 'השלד'.
03:37
Let's hear more about the
100
217790
1000
בואו לשמוע עוד על
03:38
preparations for the games from
101
218790
1620
ההכנות למשחקים
03:40
the BBC's Stephen McDonell.
102
220410
3600
מסטיבן מקדונל של ה-BBC.
03:44
The games will be held in a
103
224010
1920
המשחקים יתקיימו
03:45
freezing, mostly dry area - a
104
225930
2740
באזור קפוא, יבש ברובו - נדרש
03:48
mountain of snow making is
105
228670
1780
הר של שלג
03:50
required, but this can make for
106
230450
2810
, אבל זה יכול לגרום
03:53
quick, dynamic runs.
107
233260
2440
לריצות מהירות ודינמיות.
03:55
The athletes
108
235700
1000
הספורטאים איתם
03:56
we spoke to said these sites will
109
236700
1200
שוחחנו אמרו שהאתרים האלה
03:57
make for high-quality competition -
110
237900
2610
יביאו לתחרות איכותית -
04:00
for everyone here,
111
240510
1000
לכולם כאן,
04:01
the clock is now ticking.
112
241510
2280
השעון מתקתק עכשיו.
04:03
So, despite this being a winter event,
113
243790
3490
לכן, למרות שמדובר באירוע חורף,
04:07
held in a cold place, enormous
114
247280
1950
הנערך במקום קר, יש להכין
04:09
quantities of artificial snow
115
249230
1730
כמויות אדירות של שלג מלאכותי
04:10
have to be made.
116
250960
1550
.
04:12
Stephen McDonell
117
252510
1000
סטיבן מקדונל
04:13
describes this as a mountain of
118
253510
1580
מתאר זאת כהר של
04:15
snow - not a real mountain - but
119
255090
2100
שלג - לא הר אמיתי - אלא
04:17
a large amount of it.
120
257190
2040
כמות גדולה ממנו.
04:19
But some athletes say this type
121
259230
1840
אבל כמה ספורטאים אומרים שסוג זה
04:21
of snow is good for speed, and
122
261070
2330
של שלג טוב למהירות, ולתנאים
04:23
changing and developing -
123
263400
1359
משתנים ומתפתחים -
04:24
or dynamic - conditions.
124
264759
2660
או דינמיים.
04:27
They
125
267419
1000
הם
04:28
hope it will be
126
268419
1000
מקווים שזו תהיה
04:29
a 'high-quality' competition.
127
269419
1090
תחרות 'איכותית'.
04:30
Let's hope so, and it's not long
128
270509
2101
נקווה שכן, ולא יעבור זמן רב
04:32
until it starts - and for the
129
272610
1779
עד שזה יתחיל -
04:34
athletes the clock is ticking,
130
274389
2180
ולספורטאים השעון מתקתק,
04:36
meaning time is
131
276569
1000
כלומר
04:37
running out to prepare.
132
277569
2470
אוזל הזמן להתכונן.
04:40
And our time is running out too,
133
280039
1690
וגם הזמן שלנו אוזל,
04:41
so Neil, what's the answer to
134
281729
1731
אז ניל, מה התשובה לשאלה
04:43
the question you asked me?
135
283460
1870
ששאלת אותי?
04:45
Oh yes, I asked you when the
136
285330
1709
אה כן, שאלתי אותך מתי
04:47
first Winter Olympics took place?
137
287039
2410
התקיימה אולימפיאדת החורף הראשונה?
04:49
And I said 1934.
138
289449
3351
ואני אמרתי 1934.
04:52
Which was...
139
292800
1690
וזה היה...
04:54
I'm afraid to say,
140
294490
1000
אני חושש לומר,
04:55
Sam, the wrong answer.
141
295490
1910
סם, התשובה השגויה.
04:57
The first
142
297400
1000
04:58
Winter Olympic Games took place
143
298400
1970
משחקי החורף האולימפיים הראשונים התקיימו
05:00
in 1924 and were held in
144
300370
1090
בשנת 1924 ונערכו
05:01
Chamonix in the French Alps.
145
301460
1980
בשאמוני שבהרי האלפים הצרפתיים.
05:03
The Beijing Winter Olympics is
146
303440
2020
אולימפיאדת החורף בבייג'ינג היא
05:05
the 24th games.
147
305460
1660
המשחקים ה-24.
05:07
And the
148
307120
1000
והמשחקים
05:08
Paralympic Games will take
149
308120
1000
הפראלימפיים יתקיימו
05:09
place a month later in the
150
309120
1440
חודש לאחר מכן
05:10
city, between 4th and
151
310560
1020
בעיר, בין ה-4 ל
05:11
13th March 2022.
152
311580
1910
-13 במרץ 2022.
05:13
Looks like I need to brush
153
313490
2649
נראה שאני צריך
05:16
up on my Winter Olympics
154
316139
1300
לרענן את הידע שלי אולימפיאדת החורף,
05:17
knowledge but not before
155
317439
1591
אבל לא לפני
05:19
we recap some of the vocabulary
156
319030
1920
שנסכם חלק מאוצר המילים
05:20
we've mentioned, starting
157
320950
1619
שהזכרנו, החל
05:22
with controversy - disagreement
158
322569
2400
במחלוקת - אי הסכמה
05:24
or argument about something
159
324969
1401
או ויכוח לגבי משהו
05:26
people have strong
160
326370
1010
שלאנשים יש
05:27
feelings about.
161
327380
1659
רגשות עזים לגביו.
05:29
We talked about something being
162
329039
1421
דיברנו על כך שמשהו
05:30
in full swing - so, at its
163
330460
1799
בעיצומו - אז, ברמת
05:32
highest level of activity.
164
332259
1731
הפעילות הגבוהה ביותר שלו.
05:33
And a headache is, metaphorically,
165
333990
3690
וכאב ראש הוא, באופן מטפורי,
05:37
something that causes you
166
337680
1000
משהו שגורם לך
05:38
a lot of problems.
167
338680
1830
להרבה בעיות.
05:40
A mountain is not only a very
168
340510
1719
הר הוא לא רק
05:42
high hill - used
169
342229
1581
גבעה מאוד גבוהה - בשימוש
05:43
metaphorically it means a
170
343810
1230
מטפורי זה אומר
05:45
large amount of something.
171
345040
2469
כמות גדולה של משהו.
05:47
Something continually changing
172
347509
1351
משהו שמשתנה ומתפתח כל הזמן
05:48
and developing can be
173
348860
1190
יכול להיות
05:50
described as dynamic.
174
350050
2799
מתואר כדינמי.
05:52
And finally, the clock is
175
352849
1681
ולבסוף, השעון
05:54
ticking, means time is
176
354530
1129
מתקתק, אומר שהזמן אוזל
05:55
running out to prepare
177
355659
1021
להתכונן
05:56
for or complete something.
178
356680
1789
או להשלים משהו.
05:58
Well, the clock is no longer
179
358469
1891
ובכן, השעון כבר לא
06:00
ticking for us because
180
360360
1230
מתקתק עבורנו כי
06:01
our six minutes are up!
181
361590
1880
שש הדקות שלנו נגמרו!
06:03
Goodbye for now!
182
363470
2090
להתראות לבינתיים!
06:05
Bye bye!
183
365560
3009
ביי ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7