Preparing for the Beijing Winter Olympics: 6 Minute English
61,790 views ・ 2022-01-27
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:08
This is 6 Minute English from BBC
0
8710
2080
これは、BBC
00:10
Learning English.
1
10790
1000
Learning English の 6 Minute English です。
00:11
I'm Neil.
2
11790
1250
私はニールです。
00:13
And I'm Sam.
3
13040
1380
私はサムです。
00:14
Sam, would you describe yourself
4
14420
1959
サム、あなたは自分のこと
00:16
as 'sporty'?
5
16379
1101
を「スポーティー」だと思いますか?
00:17
Well, I do like to go running and
6
17480
2950
そうですね、私は走るのが好きで
00:20
I might watch some sport on TV.
7
20430
2849
、テレビでスポーツを見るかもしれません。
00:23
Would you watch sport like bandy,
8
23279
3331
バンディ、
00:26
skeleton or perhaps luge?
9
26610
2030
スケルトン、またはリュージュのようなスポーツを見ますか?
00:28
Ah, you're talking about quite
10
28640
2029
ああ、あなたは
00:30
specialised sports, played on ice
11
30669
2721
氷上や雪上でプレーする非常に特殊なスポーツについて話し
00:33
or snow, and that's because it's
12
33390
2090
ているのですが、それ
00:35
almost time for the Winter Olympics.
13
35480
2579
は冬季オリンピックの時期が近づいているからです。
00:38
Yes, you're right.
14
38059
1921
はい、あなたが正しい。
00:39
The 2022 Winter
15
39980
1759
2022 年冬季
00:41
Olympics starts in Beijing on the
16
41739
2120
オリンピックは 2 月 4 日に北京で開幕し
00:43
4th February.
17
43859
1000
ます。
00:44
This event will mark
18
44859
1000
このイベントは、2008 年夏季
00:45
the return of the Olympics to Beijing
19
45859
1720
オリンピックを開催して以来、14 年ぶりにオリンピックが北京に戻ってくることを示し
00:47
for the first time in 14 years,
20
47579
2561
00:50
having previously hosted
21
50140
1180
00:51
the 2008 Summer Games.
22
51320
2980
ます。
00:54
That means Beijing will become the first
23
54300
1890
これは、北京が冬季と夏の
00:56
city in the world to have hosted both the
24
56190
2149
両方の大会を開催した世界で最初の都市になることを意味し
00:58
Winter and Summer Games.
25
58339
2560
ます。
01:00
But these latest
26
60899
1000
しかし、これらの最新の
01:01
Games are not without controversy -
27
61899
2440
ゲームには論争がないわけではあり
01:04
that's disagreement or argument about
28
64339
2101
01:06
something people have
29
66440
1020
01:07
strong feelings about.
30
67460
2400
ません。
01:09
More about that later - but as usual,
31
69860
1860
それについては後で詳しく説明しますが、いつもの
01:11
I have a question or you, Sam.
32
71720
2400
ように質問があります。
01:14
The Winter Olympics have not been
33
74120
1569
冬季オリンピックは夏季オリンピックほど開催されていません。最初の冬季オリンピックが
01:15
around as long as the Summer Olympics,
34
75689
2561
01:18
so do you know when the first
35
78250
1590
いつ
01:19
Winter event took place?
36
79840
2080
開催されたか知っていますか?
01:21
Was it in:
37
81920
1159
01:23
a) 1904 b) 1924, or c) 1934?
38
83079
6801
a) 1904 年 b) 1924 年ですか、それとも c) 1934 年ですか?
01:29
Well, as they are relatively new,
39
89880
3099
ええと、それらは比較的新しいので、
01:32
I'll go for c) 1934.
40
92979
2901
c) 1934 を選びます
01:35
OK, Sam, we'll find out if that's
41
95880
1940
。OK、サム、それが正しいかどうか
01:37
right later in the programme.
42
97820
2110
は番組の後半でわかります。
01:39
Now,
43
99930
1000
現在、
01:40
this latest Winter Olympics are
44
100930
1340
この最新の冬季オリンピックには
01:42
scheduled to include a record 109
45
102270
3450
01:45
events over 15 disciplines in seven
46
105720
2210
、7 つの
01:47
sports - biathlon, bobsledding, curling,
47
107930
4020
スポーツ (バイアスロン、ボブスレー、カーリング、
01:51
ice hockey, luge, skating and skiing.
48
111950
3330
アイスホッケー、リュージュ、スケート、スキー) の 15 の分野で記録的な 109 のイベントが含まれる予定です。
01:55
A discipline in this context is a
49
115280
2370
この文脈における規律とは
01:57
particular way of doing a sport.
50
117650
2920
、スポーツを行う特定の方法です。
02:00
The BBC's China correspondent,
51
120570
1920
BBCの中国特派員、
02:02
Stephen McDonell, went to a recent
52
122490
2140
スティーブン・マクドネル氏は、オリンピックの最近の
02:04
test event for the Olympics and
53
124630
1800
テストイベントに参加し
02:06
explained what the organisers
54
126430
1609
、主催者
02:08
are hoping for.
55
128039
1811
が何を望んでいるのかを説明した.
02:09
In the mountains outside Beijing,
56
129850
2520
北京郊外の山岳地帯では
02:12
the test events are in full swing.
57
132370
1890
、テスト イベントが本格化しています。
02:14
(The) Games organisers will be hoping
58
134260
2230
大会の主催者は
02:16
(that) despite the coronavirus headaches,
59
136490
3030
、コロナウイルスの頭痛に
02:19
despite the alleged human rights abuses,
60
139520
2650
もかかわらず、人権侵害の疑いがあるに
02:22
despite the allegations from a former
61
142170
1940
もかかわらず、元
02:24
Chinese Olympian - a tennis star at that -
62
144110
2710
中国人オリンピック選手 - テニスのスター -
02:26
involving a senior government official -
63
146820
2570
が政府高官を巻き込んでいると主張しているにもかかわらず -
02:29
they can still produce a
64
149390
1710
彼らはまだ
02:31
memorable Winter Olympics.
65
151100
3840
記憶に残るものを生み出すことができることを望んでいるだろう. 冬季オリンピック。
02:34
So that was Stephen McDonell at a
66
154940
1450
これは、
02:36
test event which he described as
67
156390
1840
テスト イベントでのスティーブン マクドネルでした。彼は、テスト イベントが本格的であると説明しました。
02:38
being in full swing - so, at its
68
158230
2610
02:40
highest level or activity - its
69
160840
2170
つまり、その最高レベルまたはアクティビティで、
02:43
busiest.
70
163010
1000
最も忙しかったのです。
02:44
And he mentioned the
71
164010
1000
そして、彼はゲームをめぐる論争について言及しました
02:45
controversy surrounding the games.
72
165010
2210
。
02:47
Yes, he mentioned the coronavirus
73
167220
1890
はい、彼はコロナウイルスの
02:49
headache not an actual headache
74
169110
2830
頭痛は実際の頭痛では
02:51
but something that causes a lot
75
171940
1590
なく、多くの問題を引き起こすものであると述べました
02:53
of problems.
76
173530
1160
.
02:54
Covid-19 certainly
77
174690
1810
Covid-19
02:56
makes it difficult to plan a huge
78
176500
1630
により、このような大規模なイベントを計画すること、特に世界中から旅行する人々を管理することは確かに難しくなって
02:58
event like this, particularly
79
178130
2200
03:00
managing people who are travelling
80
180330
1630
03:01
from all parts of the world.
81
181960
2790
います。
03:04
On top of this, China is accused
82
184750
1720
これに加えて、中国は
03:06
of human rights abuses against
83
186470
1710
03:08
the Uighur Muslims.
84
188180
1770
ウイグル人イスラム教徒に対する人権侵害で非難されています。
03:09
And there
85
189950
1000
そして
03:10
is the controversy around the
86
190950
1000
、
03:11
tennis player, Peng Shuai.
87
191950
1400
テニス選手の彭帥をめぐる論争があります。
03:13
But despite the issues facing
88
193350
1830
しかし
03:15
the game's organisers, they
89
195180
1451
、ゲームの主催者が直面している問題にもかかわらず、彼らは正当な理由で、忘れがたい
03:16
want to put on an event that
90
196631
1679
イベントを開催したいと考えています
03:18
is hard to forget, for good
91
198310
2080
03:20
reasons - Stephen used
92
200390
1750
.Stephen
03:22
the word 'memorable'.
93
202140
1460
は「記憶に残る」という言葉を使用しました.
03:23
Well, seeing athletes hurtle
94
203600
2280
アスリートがティートレイのようなものに乗って時速
03:25
down an icy track at 130 kilometres
95
205880
2920
130 キロで凍ったトラックを疾走するのを見るの
03:28
an hour on what looks like a
96
208800
1580
03:30
tea tray, is certainly unforgettable.
97
210380
3210
は、確かに忘れられないものです。
03:33
This is what they
98
213590
1000
これは彼ら
03:34
call 'the skeleton'.
99
214590
3200
が「スケルトン」と呼んでいるものです。 BBC のスティーブン マクドネルからゲーム
03:37
Let's hear more about the
100
217790
1000
の準備について詳しく聞いてみましょう
03:38
preparations for the games from
101
218790
1620
03:40
the BBC's Stephen McDonell.
102
220410
3600
。
03:44
The games will be held in a
103
224010
1920
試合は
03:45
freezing, mostly dry area - a
104
225930
2740
凍結し、ほとんどが乾燥した地域で開催されます。
03:48
mountain of snow making is
105
228670
1780
雪を作る山が
03:50
required, but this can make for
106
230450
2810
必要ですが、これにより、
03:53
quick, dynamic runs.
107
233260
2440
迅速でダイナミックな走行が可能になります。
03:55
The athletes
108
235700
1000
03:56
we spoke to said these sites will
109
236700
1200
私たちが話を聞いたアスリートたちは、これらのサイトは
03:57
make for high-quality competition -
110
237900
2610
質の高い競争をもたらすだろうと語っ
04:00
for everyone here,
111
240510
1000
04:01
the clock is now ticking.
112
241510
2280
ています。
04:03
So, despite this being a winter event,
113
243790
3490
そのため、寒い場所で開催される冬のイベントであるにもかかわらず、
04:07
held in a cold place, enormous
114
247280
1950
04:09
quantities of artificial snow
115
249230
1730
大量の人工雪
04:10
have to be made.
116
250960
1550
を作る必要があります。
04:12
Stephen McDonell
117
252510
1000
Stephen McDonell
04:13
describes this as a mountain of
118
253510
1580
は、これを雪の山と表現して
04:15
snow - not a real mountain - but
119
255090
2100
いますが、実際の山ではありませんが
04:17
a large amount of it.
120
257190
2040
、大量の雪です。
04:19
But some athletes say this type
121
259230
1840
しかし、一部のアスリートは、このタイプ
04:21
of snow is good for speed, and
122
261070
2330
の雪はスピードがあり、
04:23
changing and developing -
123
263400
1359
変化し、発展する、
04:24
or dynamic - conditions.
124
264759
2660
または動的な状況に適していると述べています。
04:27
They
125
267419
1000
彼らは
04:28
hope it will be
126
268419
1000
それが
04:29
a 'high-quality' competition.
127
269419
1090
「質の高い」競争になることを望んでいます。
04:30
Let's hope so, and it's not long
128
270509
2101
そうなることを願いましょう。それが始まるまでそう長くはかかりません。
04:32
until it starts - and for the
129
272610
1779
04:34
athletes the clock is ticking,
130
274389
2180
アスリートにとっては時計が刻々と
04:36
meaning time is
131
276569
1000
過ぎ
04:37
running out to prepare.
132
277569
2470
ており、準備する時間がなくなっていることを意味します。
04:40
And our time is running out too,
133
280039
1690
私たちの時間も残り少なくなってきました。
04:41
so Neil, what's the answer to
134
281729
1731
ニール、
04:43
the question you asked me?
135
283460
1870
あなたが私に尋ねた質問の答えは何ですか?
04:45
Oh yes, I asked you when the
136
285330
1709
そうそう、
04:47
first Winter Olympics took place?
137
287039
2410
最初の冬季オリンピックが開催されたのはいつですか?
04:49
And I said 1934.
138
289449
3351
そして私は 1934 年
04:52
Which was...
139
292800
1690
04:54
I'm afraid to say,
140
294490
1000
と言った
04:55
Sam, the wrong answer.
141
295490
1910
。
04:57
The first
142
297400
1000
最初の
04:58
Winter Olympic Games took place
143
298400
1970
冬季オリンピック
05:00
in 1924 and were held in
144
300370
1090
は 1924 年
05:01
Chamonix in the French Alps.
145
301460
1980
にフランス アルプスのシャモニーで開催されました。
05:03
The Beijing Winter Olympics is
146
303440
2020
北京冬季オリンピックは
05:05
the 24th games.
147
305460
1660
第24回大会。
05:07
And the
148
307120
1000
そして、
05:08
Paralympic Games will take
149
308120
1000
パラリンピック
05:09
place a month later in the
150
309120
1440
はその 1 か月後の 2022 年 3 月
05:10
city, between 4th and
151
310560
1020
4 日から 13 日の間に市内で
05:11
13th March 2022.
152
311580
1910
05:13
Looks like I need to brush
153
313490
2649
05:16
up on my Winter Olympics
154
316139
1300
開催されます。冬季オリンピックの知識をブラッシュアップする必要があるようですが、論争から始めて、言及し
05:17
knowledge but not before
155
317439
1591
05:19
we recap some of the vocabulary
156
319030
1920
た語彙のいくつかを要約する前ではありません。
05:20
we've mentioned, starting
157
320950
1619
05:22
with controversy - disagreement
158
322569
2400
-
05:24
or argument about something
159
324969
1401
05:26
people have strong
160
326370
1010
人々が強い
05:27
feelings about.
161
327380
1659
感情を抱いていることについての意見の相違や議論。
05:29
We talked about something being
162
329039
1421
何かが本格化しているという話をしました
05:30
in full swing - so, at its
163
330460
1799
05:32
highest level of activity.
164
332259
1731
。
05:33
And a headache is, metaphorically,
165
333990
3690
そして、比喩的に言えば、頭痛は
05:37
something that causes you
166
337680
1000
あなた
05:38
a lot of problems.
167
338680
1830
に多くの問題を引き起こすものです.
05:40
A mountain is not only a very
168
340510
1719
山は非常に高い丘であるだけでなく、
05:42
high hill - used
169
342229
1581
05:43
metaphorically it means a
170
343810
1230
比喩的に使用すると、
05:45
large amount of something.
171
345040
2469
大量の何かを意味します。
05:47
Something continually changing
172
347509
1351
継続的に変化
05:48
and developing can be
173
348860
1190
し、発展しているもの
05:50
described as dynamic.
174
350050
2799
は、動的であると言えます。
05:52
And finally, the clock is
175
352849
1681
そして最後に、時計が
05:54
ticking, means time is
176
354530
1129
時を刻んでい
05:55
running out to prepare
177
355659
1021
05:56
for or complete something.
178
356680
1789
ます。これは、何かを準備または完了するための時間がなくなっていることを意味します。
05:58
Well, the clock is no longer
179
358469
1891
さて、6 分が
06:00
ticking for us because
180
360360
1230
経過したため、時計はもう刻々と過ぎていません
06:01
our six minutes are up!
181
361590
1880
。
06:03
Goodbye for now!
182
363470
2090
とりあえずさようなら!
06:05
Bye bye!
183
365560
3009
バイバイ!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。