Preparing for the Beijing Winter Olympics: 6 Minute English

61,418 views ・ 2022-01-27

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:08
This is 6 Minute English from BBC
0
8710
2080
Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari BBC
00:10
Learning English.
1
10790
1000
Learning English.
00:11
I'm Neil.
2
11790
1250
Saya Nil.
00:13
And I'm Sam.
3
13040
1380
Dan aku Sam.
00:14
Sam, would you describe yourself
4
14420
1959
Sam, apakah Anda menggambarkan diri Anda
00:16
as 'sporty'?
5
16379
1101
sebagai 'sporty'?
00:17
Well, I do like to go running and
6
17480
2950
Yah, saya suka berlari dan
00:20
I might watch some sport on TV.
7
20430
2849
saya mungkin menonton olahraga di TV.
00:23
Would you watch sport like bandy,
8
23279
3331
Apakah Anda menonton olahraga seperti bandy,
00:26
skeleton or perhaps luge?
9
26610
2030
skeleton atau mungkin luge?
00:28
Ah, you're talking about quite
10
28640
2029
Ah, Anda berbicara tentang
00:30
specialised sports, played on ice
11
30669
2721
olahraga yang sangat khusus, bermain di atas es
00:33
or snow, and that's because it's
12
33390
2090
atau salju, dan itu karena sudah
00:35
almost time for the Winter Olympics.
13
35480
2579
hampir waktunya untuk Olimpiade Musim Dingin.
00:38
Yes, you're right.
14
38059
1921
Ya kau benar. Olimpiade
00:39
The 2022 Winter
15
39980
1759
Musim Dingin 2022
00:41
Olympics starts in Beijing on the
16
41739
2120
dimulai di Beijing pada
00:43
4th February.
17
43859
1000
4 Februari.
00:44
This event will mark
18
44859
1000
Acara ini akan menandai
00:45
the return of the Olympics to Beijing
19
45859
1720
kembalinya Olimpiade ke Beijing
00:47
for the first time in 14 years,
20
47579
2561
untuk pertama kalinya dalam 14 tahun,
00:50
having previously hosted
21
50140
1180
setelah sebelumnya menjadi tuan rumah
00:51
the 2008 Summer Games.
22
51320
2980
Olimpiade Musim Panas 2008.
00:54
That means Beijing will become the first
23
54300
1890
Itu berarti Beijing akan menjadi
00:56
city in the world to have hosted both the
24
56190
2149
kota pertama di dunia yang menjadi tuan rumah
00:58
Winter and Summer Games.
25
58339
2560
Olimpiade Musim Dingin dan Musim Panas.
01:00
But these latest
26
60899
1000
Tapi Game terbaru ini
01:01
Games are not without controversy -
27
61899
2440
bukannya tanpa kontroversi -
01:04
that's disagreement or argument about
28
64339
2101
itu adalah ketidaksepakatan atau argumen tentang
01:06
something people have
29
66440
1020
sesuatu yang
01:07
strong feelings about.
30
67460
2400
sangat disukai orang.
01:09
More about that later - but as usual,
31
69860
1860
Lebih lanjut tentang itu nanti - tetapi seperti biasa,
01:11
I have a question or you, Sam.
32
71720
2400
saya punya pertanyaan atau Anda, Sam.
01:14
The Winter Olympics have not been
33
74120
1569
Olimpiade Musim Dingin belum
01:15
around as long as the Summer Olympics,
34
75689
2561
ada selama Olimpiade Musim Panas,
01:18
so do you know when the first
35
78250
1590
jadi tahukah Anda kapan
01:19
Winter event took place?
36
79840
2080
acara Musim Dingin pertama berlangsung?
01:21
Was it in:
37
81920
1159
Apakah pada:
01:23
a) 1904 b) 1924, or c) 1934?
38
83079
6801
a) 1904 b) 1924, atau c) 1934?
01:29
Well, as they are relatively new,
39
89880
3099
Nah, karena mereka relatif baru,
01:32
I'll go for c) 1934.
40
92979
2901
saya akan memilih c) 1934.
01:35
OK, Sam, we'll find out if that's
41
95880
1940
Oke, Sam, kita akan mencari tahu apakah itu
01:37
right later in the programme.
42
97820
2110
benar nanti di program ini.
01:39
Now,
43
99930
1000
Sekarang,
01:40
this latest Winter Olympics are
44
100930
1340
Olimpiade Musim Dingin terbaru ini
01:42
scheduled to include a record 109
45
102270
3450
dijadwalkan untuk memasukkan rekor 109
01:45
events over 15 disciplines in seven
46
105720
2210
acara lebih dari 15 disiplin dalam tujuh cabang
01:47
sports - biathlon, bobsledding, curling,
47
107930
4020
olahraga - biathlon, bobsledding, curling,
01:51
ice hockey, luge, skating and skiing.
48
111950
3330
hoki es, luge, skating, dan ski.
01:55
A discipline in this context is a
49
115280
2370
Disiplin dalam konteks ini adalah
01:57
particular way of doing a sport.
50
117650
2920
cara tertentu dalam melakukan olahraga.
02:00
The BBC's China correspondent,
51
120570
1920
Koresponden BBC China,
02:02
Stephen McDonell, went to a recent
52
122490
2140
Stephen McDonell, pergi ke acara uji coba baru-baru ini
02:04
test event for the Olympics and
53
124630
1800
untuk Olimpiade dan
02:06
explained what the organisers
54
126430
1609
menjelaskan apa yang
02:08
are hoping for.
55
128039
1811
diharapkan oleh penyelenggara.
02:09
In the mountains outside Beijing,
56
129850
2520
Di pegunungan di luar Beijing,
02:12
the test events are in full swing.
57
132370
1890
acara uji coba berjalan lancar.
02:14
(The) Games organisers will be hoping
58
134260
2230
(Penyelenggara) Games akan berharap
02:16
(that) despite the coronavirus headaches,
59
136490
3030
(bahwa) terlepas dari sakit kepala akibat virus corona,
02:19
despite the alleged human rights abuses,
60
139520
2650
terlepas dari dugaan pelanggaran hak asasi manusia,
02:22
despite the allegations from a former
61
142170
1940
terlepas dari tuduhan dari mantan atlet
02:24
Chinese Olympian - a tennis star at that -
62
144110
2710
Olimpiade Cina - seorang bintang tenis pada saat itu -
02:26
involving a senior government official -
63
146820
2570
yang melibatkan pejabat senior pemerintah -
02:29
they can still produce a
64
149390
1710
mereka masih dapat menghasilkan
02:31
memorable Winter Olympics.
65
151100
3840
kenangan Olimpiade Musim Dingin.
02:34
So that was Stephen McDonell at a
66
154940
1450
Jadi itu adalah Stephen McDonell pada
02:36
test event which he described as
67
156390
1840
acara uji coba yang dia gambarkan
02:38
being in full swing - so, at its
68
158230
2610
sedang berjalan lancar - jadi, pada
02:40
highest level or activity - its
69
160840
2170
level atau aktivitas tertingginya -
02:43
busiest.
70
163010
1000
paling sibuk.
02:44
And he mentioned the
71
164010
1000
Dan dia menyebutkan
02:45
controversy surrounding the games.
72
165010
2210
kontroversi seputar permainan.
02:47
Yes, he mentioned the coronavirus
73
167220
1890
Ya, dia menyebutkan
02:49
headache not an actual headache
74
169110
2830
sakit kepala akibat virus corona bukanlah sakit kepala yang sebenarnya,
02:51
but something that causes a lot
75
171940
1590
tetapi sesuatu yang menyebabkan
02:53
of problems.
76
173530
1160
banyak masalah.
02:54
Covid-19 certainly
77
174690
1810
Covid-19 tentu
02:56
makes it difficult to plan a huge
78
176500
1630
menyulitkan untuk merencanakan
02:58
event like this, particularly
79
178130
2200
acara besar seperti ini, terutama
03:00
managing people who are travelling
80
180330
1630
mengelola orang-orang yang bepergian
03:01
from all parts of the world.
81
181960
2790
dari berbagai belahan dunia.
03:04
On top of this, China is accused
82
184750
1720
Selain itu, China dituduh
03:06
of human rights abuses against
83
186470
1710
melakukan pelanggaran hak asasi manusia terhadap
03:08
the Uighur Muslims.
84
188180
1770
Muslim Uighur.
03:09
And there
85
189950
1000
Dan
03:10
is the controversy around the
86
190950
1000
ada kontroversi seputar
03:11
tennis player, Peng Shuai.
87
191950
1400
petenis, Peng Shuai.
03:13
But despite the issues facing
88
193350
1830
Namun terlepas dari masalah yang dihadapi
03:15
the game's organisers, they
89
195180
1451
penyelenggara permainan, mereka
03:16
want to put on an event that
90
196631
1679
ingin mengadakan acara yang
03:18
is hard to forget, for good
91
198310
2080
sulit untuk dilupakan, untuk
03:20
reasons - Stephen used
92
200390
1750
alasan yang bagus - Stephen menggunakan
03:22
the word 'memorable'.
93
202140
1460
kata 'berkesan'.
03:23
Well, seeing athletes hurtle
94
203600
2280
Nah, melihat para atlet
03:25
down an icy track at 130 kilometres
95
205880
2920
meluncur cepat di jalur es dengan kecepatan 130 kilometer
03:28
an hour on what looks like a
96
208800
1580
per jam di tempat yang tampak seperti
03:30
tea tray, is certainly unforgettable.
97
210380
3210
nampan teh, tentu tak terlupakan.
03:33
This is what they
98
213590
1000
Inilah yang mereka
03:34
call 'the skeleton'.
99
214590
3200
sebut 'kerangka'.
03:37
Let's hear more about the
100
217790
1000
Mari kita dengar lebih banyak tentang
03:38
preparations for the games from
101
218790
1620
persiapan pertandingan dari
03:40
the BBC's Stephen McDonell.
102
220410
3600
Stephen McDonell dari BBC.
03:44
The games will be held in a
103
224010
1920
Permainan akan diadakan di
03:45
freezing, mostly dry area - a
104
225930
2740
daerah yang beku, sebagian besar kering -
03:48
mountain of snow making is
105
228670
1780
pembuatan gunung salju
03:50
required, but this can make for
106
230450
2810
diperlukan, tetapi ini dapat menghasilkan
03:53
quick, dynamic runs.
107
233260
2440
lari yang cepat dan dinamis.
03:55
The athletes
108
235700
1000
Para atlet yang
03:56
we spoke to said these sites will
109
236700
1200
kami ajak bicara mengatakan bahwa situs-situs ini akan
03:57
make for high-quality competition -
110
237900
2610
menghasilkan kompetisi berkualitas tinggi -
04:00
for everyone here,
111
240510
1000
untuk semua orang di sini,
04:01
the clock is now ticking.
112
241510
2280
waktu terus berjalan.
04:03
So, despite this being a winter event,
113
243790
3490
Jadi, meskipun ini adalah acara musim dingin,
04:07
held in a cold place, enormous
114
247280
1950
diadakan di tempat yang dingin,
04:09
quantities of artificial snow
115
249230
1730
salju buatan dalam jumlah besar
04:10
have to be made.
116
250960
1550
harus dibuat.
04:12
Stephen McDonell
117
252510
1000
Stephen McDonell
04:13
describes this as a mountain of
118
253510
1580
menggambarkan ini sebagai gunung
04:15
snow - not a real mountain - but
119
255090
2100
salju - bukan gunung sungguhan - tetapi dalam
04:17
a large amount of it.
120
257190
2040
jumlah besar.
04:19
But some athletes say this type
121
259230
1840
Tetapi beberapa atlet mengatakan jenis
04:21
of snow is good for speed, and
122
261070
2330
salju ini bagus untuk kecepatan, dan kondisi
04:23
changing and developing -
123
263400
1359
yang berubah dan berkembang -
04:24
or dynamic - conditions.
124
264759
2660
atau dinamis.
04:27
They
125
267419
1000
Mereka
04:28
hope it will be
126
268419
1000
berharap ini akan menjadi
04:29
a 'high-quality' competition.
127
269419
1090
kompetisi 'berkualitas tinggi'.
04:30
Let's hope so, and it's not long
128
270509
2101
Semoga saja demikian, dan tidak lama lagi akan
04:32
until it starts - and for the
129
272610
1779
dimulai - dan bagi para
04:34
athletes the clock is ticking,
130
274389
2180
atlet jam terus berdetak,
04:36
meaning time is
131
276569
1000
artinya waktu
04:37
running out to prepare.
132
277569
2470
persiapan hampir habis.
04:40
And our time is running out too,
133
280039
1690
Dan waktu kita juga hampir habis,
04:41
so Neil, what's the answer to
134
281729
1731
jadi Neil, apa jawaban dari
04:43
the question you asked me?
135
283460
1870
pertanyaan yang kamu tanyakan padaku?
04:45
Oh yes, I asked you when the
136
285330
1709
Oh ya, saya bertanya kapan
04:47
first Winter Olympics took place?
137
287039
2410
Olimpiade Musim Dingin pertama berlangsung?
04:49
And I said 1934.
138
289449
3351
Dan saya mengatakan 1934.
04:52
Which was...
139
292800
1690
Yang mana...
04:54
I'm afraid to say,
140
294490
1000
Saya takut untuk mengatakan,
04:55
Sam, the wrong answer.
141
295490
1910
Sam, jawaban yang salah.
04:57
The first
142
297400
1000
04:58
Winter Olympic Games took place
143
298400
1970
Pertandingan Olimpiade Musim Dingin pertama berlangsung
05:00
in 1924 and were held in
144
300370
1090
pada tahun 1924 dan diadakan di
05:01
Chamonix in the French Alps.
145
301460
1980
Chamonix di Pegunungan Alpen Prancis.
05:03
The Beijing Winter Olympics is
146
303440
2020
Olimpiade Musim Dingin Beijing adalah
05:05
the 24th games.
147
305460
1660
pertandingan ke-24.
05:07
And the
148
307120
1000
Dan
05:08
Paralympic Games will take
149
308120
1000
Pertandingan Paralimpiade akan
05:09
place a month later in the
150
309120
1440
berlangsung sebulan kemudian di
05:10
city, between 4th and
151
310560
1020
kota, antara tanggal 4 dan
05:11
13th March 2022.
152
311580
1910
13 Maret 2022.
05:13
Looks like I need to brush
153
313490
2649
Sepertinya saya perlu
05:16
up on my Winter Olympics
154
316139
1300
memoles pengetahuan Olimpiade Musim Dingin saya
05:17
knowledge but not before
155
317439
1591
tetapi tidak sebelum
05:19
we recap some of the vocabulary
156
319030
1920
kami merangkum beberapa kosakata yang telah
05:20
we've mentioned, starting
157
320950
1619
kami sebutkan, dimulai
05:22
with controversy - disagreement
158
322569
2400
dengan kontroversi - perselisihan
05:24
or argument about something
159
324969
1401
atau argumen tentang sesuatu yang
05:26
people have strong
160
326370
1010
orang memiliki perasaan yang kuat
05:27
feelings about.
161
327380
1659
tentang.
05:29
We talked about something being
162
329039
1421
Kami berbicara tentang sesuatu yang sedang
05:30
in full swing - so, at its
163
330460
1799
berjalan lancar - jadi, pada
05:32
highest level of activity.
164
332259
1731
tingkat aktivitas tertinggi.
05:33
And a headache is, metaphorically,
165
333990
3690
Dan sakit kepala, secara metaforis, adalah
05:37
something that causes you
166
337680
1000
sesuatu yang menyebabkan
05:38
a lot of problems.
167
338680
1830
banyak masalah bagi Anda.
05:40
A mountain is not only a very
168
340510
1719
Gunung bukan hanya
05:42
high hill - used
169
342229
1581
bukit yang sangat tinggi - digunakan
05:43
metaphorically it means a
170
343810
1230
secara metaforis artinya
05:45
large amount of something.
171
345040
2469
sesuatu yang sangat banyak.
05:47
Something continually changing
172
347509
1351
Sesuatu yang terus berubah
05:48
and developing can be
173
348860
1190
dan berkembang dapat
05:50
described as dynamic.
174
350050
2799
dikatakan dinamis.
05:52
And finally, the clock is
175
352849
1681
Dan terakhir, jam terus
05:54
ticking, means time is
176
354530
1129
berdetak, artinya waktu hampir
05:55
running out to prepare
177
355659
1021
habis untuk mempersiapkan
05:56
for or complete something.
178
356680
1789
atau menyelesaikan sesuatu.
05:58
Well, the clock is no longer
179
358469
1891
Nah, jam tidak lagi
06:00
ticking for us because
180
360360
1230
berdetak untuk kita karena
06:01
our six minutes are up!
181
361590
1880
enam menit kita sudah habis!
06:03
Goodbye for now!
182
363470
2090
Selamat tinggal untuk saat ini!
06:05
Bye bye!
183
365560
3009
Sampai jumpa!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7