Are humans a messy species? - 6 Minute English

84,564 views ・ 2021-07-29

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
1329
3161
היי! ניל מ-BBC לומד אנגלית כאן.
00:04
Did you know that we are now offering
1
4490
1880
הידעתם שאנחנו מציעים כעת
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6370
2970
פרק נוסף שבועי חדש של 6
00:09
Minute English exclusively on our
3
9340
2419
דקות אנגלית בלעדית
00:11
website? So go to
4
11759
1750
באתר שלנו? אז עבור אל
00:13
bbclearninenglish.com to find
5
13509
2581
bbclearninenglish.com כדי למצוא את
00:16
your favourite presenters on
6
16090
1430
המגישים האהובים עליך
00:17
your favourite programme.
7
17520
1990
בתוכנית האהובה עליך.
00:19
The extra episodes are only
8
19510
1420
הפרקים הנוספים
00:20
available on our website:
9
20930
2550
זמינים רק באתר האינטרנט שלנו:
00:23
bbclearningenglish.com.
10
23480
1252
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24732
1491
נתראה שם!
00:35
Hello. This is 6 Minute English from
12
35026
1923
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36949
2261
BBC Learning English. אני ניל.
00:39
And I'm Sam.
14
39210
1589
ואני סם.
00:40
If you live in a city, you're probably
15
40799
1641
אם אתם גרים בעיר, אתם בוודאי
00:42
familiar with this very modern sight:
16
42440
2640
מכירים את המראה המאוד מודרני הזה:
00:45
a man walking his dog drops a
17
45080
2150
אדם שמטייל עם הכלב שלו מפיל
00:47
little black plastic bag into a
18
47230
1680
שקית ניילון שחורה קטנה לפח
00:48
rubbish bin. Inside the bag is
19
48910
2280
אשפה. בתוך התיק
00:51
dog poo.
20
51190
1490
קקי של כלבים.
00:52
It might make it seem that humans
21
52680
1500
אולי זה נראה שבני אדם
00:54
are hygienic creatures - certainly
22
54180
1580
הם יצורים היגייניים - בהחלט
00:55
cleaner than dogs, who go to the
23
55760
2000
נקיים יותר מכלבים, שהולכים
00:57
toilet wherever they want. But is
24
57760
2150
לשירותים בכל מקום שהם רוצים. אבל האם
00:59
this the whole story?
25
59910
2709
זה כל הסיפור?
01:02
How do us humans compare
26
62619
1521
איך אנחנו, בני האדם, בהשוואה
01:04
with other animals when it comes
27
64140
1410
לבעלי חיים אחרים בכל הנוגע
01:05
to keeping ourselves and our
28
65550
1530
לשמירה על ניקיון עצמנו וסביבתנו
01:07
environment clean? In this
29
67080
2020
? בתוכנית זו
01:09
programme, we ll be asking
30
69100
1040
, נשאל
01:10
whether humans as a species
31
70140
1640
האם בני האדם כמין
01:11
are naturally clean and tidy.
32
71780
2660
הם נקיים ומסודרים באופן טבעי.
01:14
In fact, from dumping raw
33
74440
1810
למעשה, מהשלכת
01:16
sewage into rivers to littering
34
76250
2050
ביוב גולמי לנהרות ועד לזבל
01:18
the streets with trash, humans
35
78300
2030
ברחובות באשפה, בני אדם
01:20
aren't always good at
36
80330
1040
לא תמיד טובים בהתמודדות
01:21
dealing with waste.
37
81370
1380
עם פסולת.
01:22
While some animals, on the
38
82750
1190
בעוד שחלק מהחיות,
01:23
other hand, are
39
83940
1000
לעומת זאת,
01:24
instinctively clean.
40
84940
1930
נקיות באופן אינסטינקטיבי.
01:26
Right - cats for example dig a
41
86870
2470
נכון - חתולים למשל חופרים
01:29
hole to bury their poo.
42
89340
2430
בור כדי לקבור את הקקי שלהם.
01:31
In the past, humans got rid of
43
91770
1400
בעבר, בני האדם נפטרו מהפסולת
01:33
their waste by throwing it into
44
93170
1530
שלהם על ידי השלכתה לרחוב
01:34
the street or into streams and
45
94700
2070
או לנחלים ונהרות
01:36
rivers, hoping the water
46
96770
1190
, בתקווה שהמים
01:37
would wash it away.
47
97960
1100
ישטפו אותה.
01:39
Out of sight out of mind! That's
48
99060
2971
רחוק מהעין רחוק מהלב! זה
01:42
a phrase used to say that it's
49
102031
1919
ביטוי שמשתמשים בו כדי לומר
01:43
easier to forget something
50
103950
1510
שקל יותר לשכוח משהו
01:45
when you can't see it.
51
105460
1949
כשלא רואים אותו.
01:47
But this doesn't always work, as
52
107409
1221
אבל זה לא תמיד עובד, כפי
01:48
we'll discover from my quiz
53
108630
1290
שנגלה
01:49
question, Sam. In Victorian times,
54
109920
2880
מהשאלה שלי, סם. בתקופה הוויקטוריאנית,
01:52
the population of London boomed
55
112800
1640
אוכלוסיית לונדון פרחה
01:54
and so did all the pee and poo
56
114440
1760
וכך גם כל הפיפי והקקי
01:56
being thrown into the River Thames.
57
116200
1940
שנזרקו לנהר התמזה.
01:58
It got so bad that by the 1850s
58
118140
3320
זה נעשה כל כך גרוע עד שבשנות החמישים של המאה ה-19
02:01
the awful smell had its own name,
59
121460
2269
לריח הנורא היה שם משלו,
02:03
but what? Was it: A) The Great
60
123729
2371
אבל מה? האם זה היה: א)
02:06
Stench?, B) The Great Stink?,
61
126100
3070
הסירחון הגדול?, ב) הסירחון הגדול?,
02:09
or C) The Great Smell?
62
129170
2220
או ג) הריח הגדול?
02:11
Ugh! All sounds pretty
63
131390
2700
אוף! הכל נשמע די
02:14
disgusting, Neil, but I'll go
64
134090
1750
מגעיל, ניל, אבל אני אלך
02:15
for A) The Great Stench.
65
135840
1729
על א) הסרחון הגדול.
02:17
OK, Sam, we'll find out if
66
137569
2381
בסדר, סאם, נגלה אם
02:19
that's right later. Earlier you
67
139950
2060
זה נכון מאוחר יותר. קודם לכן
02:22
mentioned cats as examples
68
142010
1710
הזכרת חתולים כדוגמאות
02:23
of animals who hide their
69
143720
1310
לבעלי חיים שמסתירים את
02:25
waste, but leaf-cutter ants
70
145030
1980
הפסולת שלהם, אבל נמלים חותכות עלים
02:27
go even further: they kill
71
147010
2000
הולכות רחוק יותר: הן הורגות
02:29
any dirty ants trying to
72
149010
1310
כל נמלים מלוכלכות שמנסות
02:30
re-enter the group!
73
150320
1560
להיכנס שוב לקבוצה!
02:31
Zoologist, Professor Adam Hart,
74
151880
2189
הזואולוג, פרופסור אדם הארט,
02:34
has spent years studying ants
75
154069
1771
בילה שנים בחקר נמלים
02:35
and other clean creatures.
76
155840
1450
ויצורים נקיים אחרים.
02:37
Here he is speaking with BBC
77
157290
2350
הנה הוא מדבר עם
02:39
World Service programme,
78
159640
1090
תוכנית השירות העולמי של ה-BBC,
02:40
The Conversation:
79
160730
2910
The Conversation:
02:43
Some animals, you'll be
80
163640
1000
Some animals, you'll be
02:44
watching, and it is just pouring
81
164640
1000
watching, וזה פשוט נשפך
02:45
out of the back end and they
82
165640
1000
מהחלק האחורי ונראה
02:46
don't seem to care. Other animals
83
166640
1090
שלא אכפת להם. בעלי חיים אחרים
02:47
will go to quite great lengths
84
167730
1610
יתאמצו מאוד
02:49
to go to a specific area. Some
85
169340
1911
ללכת לאזור מסוים. איזו
02:51
antelope for example will go
86
171251
2079
אנטילופה למשל תלך
02:53
to a sort of latrine area. It's
87
173330
1861
למעין אזור מחסה. זה
02:55
really linked to their ecology so
88
175191
1399
באמת קשור לאקולוגיה שלהם ולכן
02:56
quite often animals are
89
176590
1670
לעתים קרובות מאוד בעלי חיים
02:58
using dung and also urine
90
178260
2390
משתמשים בזבל וגם בשתן
03:00
as marking posts and territorial
91
180650
1590
כעמודי סימון וסמנים טריטוריאליים
03:02
markers to say to other groups
92
182240
1499
כדי לומר לקבוצות אחרות
03:03
of animals and other individuals
93
183739
1451
של בעלי חיים ולפרטים אחרים
03:05
that, well, this is my
94
185190
1000
, ובכן, זה
03:06
territory not yours.
95
186190
2470
הטריטוריה שלי לא שלך.
03:08
Like cats and ants, antelopes
96
188660
1750
כמו חתולים ונמלים, האנטילופות
03:10
go to great lengths, meaning
97
190410
1880
מתארכות מאוד, כלומר
03:12
they try very hard to do
98
192290
1640
הן משתדלות מאוד לעשות
03:13
something, in this case to
99
193930
1440
משהו, במקרה הזה
03:15
leave their poo - or dung - in
100
195370
2030
להשאיר את הקקי - או הזבל - שלהן
03:17
a specific area, away
101
197400
1480
באזור מסוים, הרחק
03:18
from their home.
102
198880
2300
מביתם.
03:21
Antelopes leave smells, called
103
201180
1690
אנטילופות משאירות ריחות, הנקראים
03:22
territorial markers, secreted in
104
202870
2870
סמנים טריטוריאליים, המופרשים
03:25
urine, or pee, to tell other animals
105
205740
2719
בשתן, או בפיפי, כדי לספר לבעלי חיים אחרים
03:28
that an area of land is
106
208459
1581
ששטח אדמה
03:30
already occupied.
107
210040
1020
כבר תפוס.
03:31
OK Sam, but just because
108
211060
2620
בסדר סם, אבל רק בגלל
03:33
most of us don't pee at the
109
213680
1449
שרובנו לא עושים פיפי
03:35
bottom of the garden, does
110
215129
1212
בתחתית הגן, האם
03:36
that necessarily mean
111
216341
1219
זה בהכרח אומר שבני
03:37
humans are dirtier?
112
217560
1550
אדם מלוכלכים יותר?
03:39
Well, no, not according to
113
219110
1989
ובכן, לא, לא לפי
03:41
psychologist, Dr Michael De Barra.
114
221099
2901
הפסיכולוג, ד"ר מייקל דה בארה.
03:44
He thinks that human attitudes to
115
224000
1670
הוא חושב שהיחס האנושי
03:45
cleanliness are related to the
116
225670
1690
לניקיון קשור לבעיה
03:47
problem of infectious diseases,
117
227360
3019
של מחלות זיהומיות,
03:50
something we've all experienced
118
230379
1871
משהו שכולנו חווינו
03:52
during the Covid pandemic.
119
232250
2290
במהלך מגיפת קוביד.
03:54
Here is Dr De Barra, explaining
120
234540
1580
הנה ד"ר דה בארה, מסביר
03:56
more to BBC World Service's,
121
236120
1890
יותר ל-BBC World Service,
03:58
The Conversation:
122
238010
1080
The Conversation:
03:59
So, in humans it seems like
123
239090
3710
אז, אצל בני אדם נראה שגועל
04:02
the emotion disgust is a big part
124
242800
2070
הרגשות הוא חלק גדול
04:04
of how we deal with infectious
125
244870
1589
מהאופן שבו אנו מתמודדים עם
04:06
diseases problems. It's
126
246459
1000
בעיות של מחלות זיהומיות. זה
04:07
characterised by avoidance,
127
247459
2451
מאופיין בהימנעות,
04:09
by sometimes feelings of
128
249910
1070
לפעמים בתחושות של
04:10
nausea and what's interesting
129
250980
2060
בחילה ומה שמעניין
04:13
about it is that it is elicited
130
253040
2330
בה הוא שהיא מתעוררת
04:15
by many of the things that
131
255370
1729
על ידי רבים מהדברים המהווים
04:17
are infectious disease threats
132
257099
1200
איומי מחלות זיהומיות
04:18
in our environment - so that
133
258299
1351
בסביבה שלנו - כך
04:19
might be particular smells, or
134
259650
1530
שיכולים להיות ריחות מסוימים, או
04:21
particular substances, body
135
261180
2139
חומרים מסוימים,
04:23
wastes, physical signs of
136
263319
1711
פסולת גוף, סימנים פיזיים. של
04:25
infectious disease - coughs, sneezes.
137
265030
3060
מחלות זיהומיות - שיעול, התעטשות.
04:28
Our natural reaction to something
138
268090
2650
התגובה הטבעית שלנו למשהו
04:30
which is dirty, and which therefore
139
270740
2250
שהוא מלוכלך, ולכן
04:32
may be diseased and harmful to
140
272990
2390
עלול להיות חולה ומזיק
04:35
us, is disgust - a strong feeling of
141
275380
3200
לנו, היא גועל - תחושה חזקה של
04:38
dislike or repulsion.
142
278580
2410
סלידה או רתיעה.
04:40
We might feel so disgusted
143
280990
1319
אנו עלולים להרגיש כל כך גועל
04:42
at the sight or smell of human
144
282309
1480
למראה או ריח של
04:43
waste that we actually want to
145
283789
1451
פסולת אנושית, עד שאנו באמת רוצים
04:45
vomit - a feeling known
146
285240
1709
להקיא - תחושה המכונה
04:46
as nausea.
147
286949
2470
בחילה.
04:49
These bodily reactions are
148
289419
1451
התגובות הגופניות הללו הן
04:50
the immune system's way of
149
290870
1960
דרכה של מערכת החיסון
04:52
saying: keep away!
150
292830
1000
לומר: התרחק!
04:53
this will make you sick!
151
293830
2290
זה יעשה אותך חולה!
04:56
So, although getting a bit dirty
152
296120
1789
אז, למרות שלכלוך קצת
04:57
won't kill you (unless you're a
153
297909
1480
לא יהרוג אותך (אלא אם כן אתה נמלה
04:59
leaf-cutter ant), human
154
299389
1481
חותכת עלים),
05:00
evolution has developed a
155
300870
1400
האבולוציה האנושית פיתחה
05:02
psychological way of keeping
156
302270
1649
דרך פסיכולוגית לשמור
05:03
us clean. What's the
157
303919
1470
עלינו נקיים. מה
05:05
matter, Sam? You look a little green!
158
305389
1560
הקטע, סם? אתה נראה קצת ירוק!
05:06
I am, Neil! All this talk of pee and
159
306949
3190
אני, ניל! כל הדיבורים האלה על פיפי וקקי
05:10
poo is disgusting! And just
160
310139
2791
מגעילים!
05:12
image how bad it must have
161
312930
1500
ותדמיינו כמה גרוע זה בטח
05:14
been in the old days.
162
314430
1989
היה בימים עברו.
05:16
Like in Victorian times, before the
163
316419
1590
כמו בתקופה הוויקטוריאנית, לפני
05:18
invention of modern sewers
164
318009
1511
המצאת הביוב
05:19
and sanitation. In my quiz
165
319520
1849
והתברואה המודרניים. בשאלת החידון שלי
05:21
question I asked you what
166
321369
1480
שאלתי אותך איך
05:22
people called the awful smell
167
322849
1630
אנשים כינו את הריח הנורא
05:24
in London in the 1850s.
168
324479
2761
בלונדון בשנות ה-50.
05:27
And I said it was, A) The
169
327240
1430
ואני אמרתי שזה, א)
05:28
Great Stench. Was I right?
170
328670
1960
הצחנה הגדולה. צדקתי?
05:30
You were wrong! In fact the
171
330630
2439
טעית! למעשה
05:33
answer was B) The Great Stink,
172
333069
1981
התשובה הייתה ב) הסירחון הגדול,
05:35
which stunk up the River Thames
173
335050
1619
שהסריח במעלה נהר התמזה
05:36
all the way to Westminster.
174
336669
2000
כל הדרך לווסטמינסטר.
05:38
It was only when the smell
175
338669
1000
רק כשהריח
05:39
reached the noses of politicians
176
339669
1700
הגיע לאפם של פוליטיקאים
05:41
in Parliament that something
177
341369
1181
בפרלמנט,
05:42
was done about it.
178
342550
2630
נעשה משהו בנידון.
05:45
So starting another useful phrase
179
345180
2789
אז מתחילים עוד ביטוי שימושי
05:47
'to raise a stink about something',
180
347969
2810
'להעלות סירחון על משהו',
05:50
meaning to make a
181
350779
1000
כלומר להגיש
05:51
strong public complaint.
182
351779
1521
תלונה פומבית חריפה.
05:53
OK, let's recap the other
183
353300
2260
אוקיי, בואו נסכם את אוצר
05:55
vocabulary, starting with out
184
355560
1439
המילים האחר, מתחיל עם מחוץ
05:56
of sight, out of mind, a phrase
185
356999
2111
לטווח הראייה, מחוץ לטווח הראייה, ביטוי
05:59
meaning that it's easier to
186
359110
1270
שמשמעותו שקל יותר
06:00
forget something when
187
360380
1149
לשכוח משהו כשאתה
06:01
you can't see it.
188
361529
1820
לא יכול לראות אותו.
06:03
To go to great lengths means
189
363349
1750
להתאמץ פירושו
06:05
to try very hard to
190
365099
1340
להתאמץ מאוד
06:06
achieve something.
191
366439
2341
להשיג משהו.
06:08
Territorial markers are smells
192
368780
1280
סמנים טריטוריאליים הם ריחות
06:10
in animals - dung or urine
193
370060
1600
בבעלי חיים - גללים או שתן
06:11
marking their territory.
194
371660
2020
המסמנים את הטריטוריה שלהם.
06:13
These may fill you with disgust -
195
373680
1449
אלה עלולים למלא אותך בגועל -
06:15
a feeling of strong dislike
196
375129
1880
תחושה של סלידה חזקה
06:17
or repulsion. Or even give you
197
377009
1960
או רתיעה. או אפילו לגרום לך
06:18
nausea - the feeling that
198
378969
1350
בחילה - התחושה
06:20
you are going to vomit.
199
380319
1380
שאתה הולך להקיא.
06:21
And that's all for this stinky
200
381699
1620
וזה הכל למהדורה המסריחה הזו
06:23
edition of 6 Minute English.
201
383319
1761
של 6 דקות אנגלית.
06:25
Join us again soon for
202
385080
1080
הצטרף אלינו שוב בקרוב
06:26
more topical chat and useful
203
386160
1920
לצ'אט אקטואלי יותר ואוצר
06:28
vocabulary. Bye for now!
204
388080
1920
מילים שימושי. להתראות בינתיים!
06:30
Bye!
205
390000
1144
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7