下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
1329
3161
やあ! BBCラーニング・イングリッシュのニールはこちら。
00:04
Did you know that we are now offering
1
4490
1880
現在、ウェブサイト限定
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6370
2970
で 6 Minute English の新しい週刊エクストラ エピソードを提供していることをご存知
00:09
Minute English exclusively on our
3
9340
2419
00:11
website? So go to
4
11759
1750
ですか?
00:13
bbclearninenglish.com to find
5
13509
2581
bbclearninenglish.com にアクセスし
00:16
your favourite presenters on
6
16090
1430
て
00:17
your favourite programme.
7
17520
1990
、お気に入りの番組でお気に入りのプレゼンターを見つけてください。
00:19
The extra episodes are only
8
19510
1420
追加のエピソードは
00:20
available on our website:
9
20930
2550
、当社のウェブサイト bbclearningenglish.com でのみ入手できます
00:23
bbclearningenglish.com.
10
23480
1252
。
00:24
See you there!
11
24732
1491
それではお会いしましょう!
00:35
Hello. This is 6 Minute English from
12
35026
1923
こんにちは。 これは、
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36949
2261
BBC Learning English の 6 Minute English です。 私はニールです。
00:39
And I'm Sam.
14
39210
1589
私はサムです。
00:40
If you live in a city, you're probably
15
40799
1641
あなたが都市に住んでいるなら、あなたはおそらく
00:42
familiar with this very modern sight:
16
42440
2640
この非常に現代的な光景に
00:45
a man walking his dog drops a
17
45080
2150
00:47
little black plastic bag into a
18
47230
1680
精通している
00:48
rubbish bin. Inside the bag is
19
48910
2280
でしょう. 袋の中は
00:51
dog poo.
20
51190
1490
犬のうんこ。
00:52
It might make it seem that humans
21
52680
1500
人間は衛生的な生き物のように思われるかもしれません。
00:54
are hygienic creatures - certainly
22
54180
1580
00:55
cleaner than dogs, who go to the
23
55760
2000
犬よりも清潔で、
00:57
toilet wherever they want. But is
24
57760
2150
好きな場所でトイレに行きます。 しかし、
00:59
this the whole story?
25
59910
2709
これはすべての話ですか?
01:02
How do us humans compare
26
62619
1521
私たち人間
01:04
with other animals when it comes
27
64140
1410
は、自分自身と環境を清潔に保つことに関して、他の動物とどのように比較され
01:05
to keeping ourselves and our
28
65550
1530
01:07
environment clean? In this
29
67080
2020
ますか? この
01:09
programme, we ll be asking
30
69100
1040
プログラムでは
01:10
whether humans as a species
31
70140
1640
、種としての人間
01:11
are naturally clean and tidy.
32
71780
2660
が生まれつき清潔で整頓されているかどうかを尋ねます。
01:14
In fact, from dumping raw
33
74440
1810
実際、未
01:16
sewage into rivers to littering
34
76250
2050
処理の下水を川に投棄
01:18
the streets with trash, humans
35
78300
2030
したり、通りにゴミを散らかしたりするなど、人間
01:20
aren't always good at
36
80330
1040
は常に廃棄物を処理するのが得意というわけではありません
01:21
dealing with waste.
37
81370
1380
。
01:22
While some animals, on the
38
82750
1190
一方、一部の動物
01:23
other hand, are
39
83940
1000
は
01:24
instinctively clean.
40
84940
1930
本能的にきれいです。
01:26
Right - cats for example dig a
41
86870
2470
右 - たとえば、猫は
01:29
hole to bury their poo.
42
89340
2430
うんちを埋めるために穴を掘ります。
01:31
In the past, humans got rid of
43
91770
1400
かつて人間は、水がそれを洗い流すことを期待
01:33
their waste by throwing it into
44
93170
1530
して
01:34
the street or into streams and
45
94700
2070
、通りや小川や
01:36
rivers, hoping the water
46
96770
1190
川に廃棄物を
01:37
would wash it away.
47
97960
1100
捨てることによって廃棄物を取り除きました.
01:39
Out of sight out of mind! That's
48
99060
2971
目に見えない! 見え
01:42
a phrase used to say that it's
49
102031
1919
01:43
easier to forget something
50
103950
1510
ないものの方が忘れやすいということわざです
01:45
when you can't see it.
51
105460
1949
。
01:47
But this doesn't always work, as
52
107409
1221
しかし、これは常にうまくいくとは限りません。
01:48
we'll discover from my quiz
53
108630
1290
私のクイズの質問から分かるように
01:49
question, Sam. In Victorian times,
54
109920
2880
、サム。 ビクトリア朝時代、
01:52
the population of London boomed
55
112800
1640
ロンドンの人口が爆発的に増加
01:54
and so did all the pee and poo
56
114440
1760
し、おしっこやうんち
01:56
being thrown into the River Thames.
57
116200
1940
がテムズ川に投げ込まれました。
01:58
It got so bad that by the 1850s
58
118140
3320
1850年代まで
02:01
the awful smell had its own name,
59
121460
2269
にひどい臭いに独自の名前が付けられたほどひどくなりました
02:03
but what? Was it: A) The Great
60
123729
2371
が、何ですか? それは、A) 大
02:06
Stench?, B) The Great Stink?,
61
126100
3070
悪臭?、B) 大悪臭?、
02:09
or C) The Great Smell?
62
129170
2220
または C) 大悪臭?
02:11
Ugh! All sounds pretty
63
131390
2700
うーん!
02:14
disgusting, Neil, but I'll go
64
134090
1750
ニール、どれもうんざりするように聞こえますが、私
02:15
for A) The Great Stench.
65
135840
1729
は A) The Great Stech を選びます。
02:17
OK, Sam, we'll find out if
66
137569
2381
わかりました、サム、それが正しいかどうかは後でわかります
02:19
that's right later. Earlier you
67
139950
2060
。 先ほど、排泄物を隠す動物の
02:22
mentioned cats as examples
68
142010
1710
例として猫について言及されました
02:23
of animals who hide their
69
143720
1310
02:25
waste, but leaf-cutter ants
70
145030
1980
が、
02:27
go even further: they kill
71
147010
2000
ハキリアリはさらに先を行き
02:29
any dirty ants trying to
72
149010
1310
02:30
re-enter the group!
73
150320
1560
ます。
02:31
Zoologist, Professor Adam Hart,
74
151880
2189
動物学者のアダム・ハート教授
02:34
has spent years studying ants
75
154069
1771
は、アリやその他のきれいな生き物を何年も研究してきました
02:35
and other clean creatures.
76
155840
1450
。
02:37
Here he is speaking with BBC
77
157290
2350
ここで彼は BBC
02:39
World Service programme,
78
159640
1090
ワールド サービスの番組
02:40
The Conversation:
79
160730
2910
The Conversation と話しています。
02:43
Some animals, you'll be
80
163640
1000
何匹かの動物、あなたが
02:44
watching, and it is just pouring
81
164640
1000
見ているでしょ
02:45
out of the back end and they
82
165640
1000
02:46
don't seem to care. Other animals
83
166640
1090
う。 他の動物
02:47
will go to quite great lengths
84
167730
1610
は
02:49
to go to a specific area. Some
85
169340
1911
、特定の地域に行くためにかなりの時間を費やします。
02:51
antelope for example will go
86
171251
2079
たとえば、カモシカの中
02:53
to a sort of latrine area. It's
87
173330
1861
には、一種のトイレ エリアに行くものがあります。 それは
02:55
really linked to their ecology so
88
175191
1399
彼らの生態学に本当に関連しているので
02:56
quite often animals are
89
176590
1670
、動物は
02:58
using dung and also urine
90
178260
2390
03:00
as marking posts and territorial
91
180650
1590
03:02
markers to say to other groups
92
182240
1499
他のグループ
03:03
of animals and other individuals
93
183739
1451
の動物や他の個人
03:05
that, well, this is my
94
185190
1000
に、これは私の
03:06
territory not yours.
95
186190
2470
領土であり、あなたのものではないことを示すために、[ __ ]や尿を標識や領土マーカーとして使用することがよくあります.
03:08
Like cats and ants, antelopes
96
188660
1750
猫やアリのように
03:10
go to great lengths, meaning
97
190410
1880
、カモシカは非常に長い時間
03:12
they try very hard to do
98
192290
1640
をかけて何かをしようとします。
03:13
something, in this case to
99
193930
1440
この場合
03:15
leave their poo - or dung - in
100
195370
2030
は、うんち ([ __ ]) を家から
03:17
a specific area, away
101
197400
1480
離れた特定の場所に置いておき
03:18
from their home.
102
198880
2300
ます。
03:21
Antelopes leave smells, called
103
201180
1690
アンテロープは、尿やおしっこに分泌される縄張りマーカーと呼ばれる匂いを残し、
03:22
territorial markers, secreted in
104
202870
2870
03:25
urine, or pee, to tell other animals
105
205740
2719
他の動物
03:28
that an area of land is
106
208459
1581
に土地の領域が
03:30
already occupied.
107
210040
1020
すでに占有されていることを伝えます.
03:31
OK Sam, but just because
108
211060
2620
OKサム、でも
03:33
most of us don't pee at the
109
213680
1449
私たちのほとんどが
03:35
bottom of the garden, does
110
215129
1212
庭の底でおしっこをしないからといって、
03:36
that necessarily mean
111
216341
1219
それは必ずしも
03:37
humans are dirtier?
112
217560
1550
人間がより汚いということですか?
03:39
Well, no, not according to
113
219110
1989
いいえ、
03:41
psychologist, Dr Michael De Barra.
114
221099
2901
心理学者のマイケル・デ・バーラ博士によると、そうではありません。
03:44
He thinks that human attitudes to
115
224000
1670
彼は、清潔さに対する人間の態度は感染症
03:45
cleanliness are related to the
116
225670
1690
の問題に関連していると考えてい
03:47
problem of infectious diseases,
117
227360
3019
03:50
something we've all experienced
118
230379
1871
03:52
during the Covid pandemic.
119
232250
2290
ます。これは、Covid パンデミックの際に私たち全員が経験したことです。
03:54
Here is Dr De Barra, explaining
120
234540
1580
De Barra 博士は、
03:56
more to BBC World Service's,
121
236120
1890
BBC World Service の
03:58
The Conversation:
122
238010
1080
The Conversation で詳細を説明しています。
03:59
So, in humans it seems like
123
239090
3710
つまり、人間では
04:02
the emotion disgust is a big part
124
242800
2070
、感情的な嫌悪感が
04:04
of how we deal with infectious
125
244870
1589
感染症の問題に対処する方法の大きな部分を占めているよう
04:06
diseases problems. It's
126
246459
1000
です。 それは
04:07
characterised by avoidance,
127
247459
2451
回避によって特徴付けられ、
04:09
by sometimes feelings of
128
249910
1070
時には
04:10
nausea and what's interesting
129
250980
2060
吐き気を感じます。興味深いの
04:13
about it is that it is elicited
130
253040
2330
04:15
by many of the things that
131
255370
1729
04:17
are infectious disease threats
132
257099
1200
04:18
in our environment - so that
133
258299
1351
は、環境内の感染症の脅威である多くのものによって引き起こさ
04:19
might be particular smells, or
134
259650
1530
れることです。つまり、特定の匂い、
04:21
particular substances, body
135
261180
2139
特定の物質、体の
04:23
wastes, physical signs of
136
263319
1711
老廃物、身体的兆候などです。
04:25
infectious disease - coughs, sneezes.
137
265030
3060
感染症の - 咳、くしゃみ。 汚れ
04:28
Our natural reaction to something
138
268090
2650
たものに対する私たちの自然な反応
04:30
which is dirty, and which therefore
139
270740
2250
04:32
may be diseased and harmful to
140
272990
2390
04:35
us, is disgust - a strong feeling of
141
275380
3200
は、嫌悪感、つまり強い嫌悪感や嫌悪感
04:38
dislike or repulsion.
142
278580
2410
です。
04:40
We might feel so disgusted
143
280990
1319
04:42
at the sight or smell of human
144
282309
1480
人間の排泄物を見たり匂いを嗅いだり
04:43
waste that we actually want to
145
283789
1451
すると、実際に
04:45
vomit - a feeling known
146
285240
1709
吐きたくなるほど嫌悪感を覚える場合
04:46
as nausea.
147
286949
2470
があります。これは吐き気として知られています。
04:49
These bodily reactions are
148
289419
1451
これらの身体的反応は
04:50
the immune system's way of
149
290870
1960
、免疫システムの
04:52
saying: keep away!
150
292830
1000
言い方です:近づかないでください!
04:53
this will make you sick!
151
293830
2290
これはあなたを病気にするでしょう!
04:56
So, although getting a bit dirty
152
296120
1789
したがって、少し汚れて
04:57
won't kill you (unless you're a
153
297909
1480
も死ぬことはありませんが (ハキリアリでない限り
04:59
leaf-cutter ant), human
154
299389
1481
)、人間の
05:00
evolution has developed a
155
300870
1400
進化は私たちを清潔
05:02
psychological way of keeping
156
302270
1649
に保つ心理的な方法を開発しました
05:03
us clean. What's the
157
303919
1470
。 どうしたの
05:05
matter, Sam? You look a little green!
158
305389
1560
、サム? あなたは少し緑に見えます!
05:06
I am, Neil! All this talk of pee and
159
306949
3190
私は、ニールです! おしっことうんちのこのすべての話
05:10
poo is disgusting! And just
160
310139
2791
はうんざりです! そして、昔
05:12
image how bad it must have
161
312930
1500
はどれほどひどかったに違いないか想像してみてください
05:14
been in the old days.
162
314430
1989
。
05:16
Like in Victorian times, before the
163
316419
1590
05:18
invention of modern sewers
164
318009
1511
近代的な下水道
05:19
and sanitation. In my quiz
165
319520
1849
と衛生設備が発明される前のビクトリア時代のように。 クイズの
05:21
question I asked you what
166
321369
1480
質問で、1850 年代のロンドン
05:22
people called the awful smell
167
322849
1630
のひどいにおいを人々が何と呼んでいたかを尋ね
05:24
in London in the 1850s.
168
324479
2761
ました。
05:27
And I said it was, A) The
169
327240
1430
そして、私はそれが、A) グレート・ステンチだと言いました
05:28
Great Stench. Was I right?
170
328670
1960
。 私は正しかったですか?
05:30
You were wrong! In fact the
171
330630
2439
あなたは間違っていました! 実際、
05:33
answer was B) The Great Stink,
172
333069
1981
答えは B) The Great Stink で、
05:35
which stunk up the River Thames
173
335050
1619
テムズ川をウェストミンスターまでずっと悪臭を放っていました
05:36
all the way to Westminster.
174
336669
2000
。
05:38
It was only when the smell
175
338669
1000
臭い
05:39
reached the noses of politicians
176
339669
1700
が議会の政治家の鼻に届いたときだけ、それ
05:41
in Parliament that something
177
341369
1181
について何か
05:42
was done about it.
178
342550
2630
が行われました.
05:45
So starting another useful phrase
179
345180
2789
それで、別の有用なフレーズ
05:47
'to raise a stink about something',
180
347969
2810
「何かについて悪臭を放つ」を開始し
05:50
meaning to make a
181
350779
1000
05:51
strong public complaint.
182
351779
1521
ます。これは、強い大衆の不満を表明することを意味します。
05:53
OK, let's recap the other
183
353300
2260
では、他の語彙をおさらいしてみましょう。out
05:55
vocabulary, starting with out
184
355560
1439
ofsight、out of mind から始め
05:56
of sight, out of mind, a phrase
185
356999
2111
05:59
meaning that it's easier to
186
359110
1270
06:00
forget something when
187
360380
1149
06:01
you can't see it.
188
361529
1820
ます。これは、何かが見えないと忘れやすいことを意味するフレーズです。
06:03
To go to great lengths means
189
363349
1750
06:05
to try very hard to
190
365099
1340
全力を尽くすとは
06:06
achieve something.
191
366439
2341
、何かを達成するために一生懸命努力することを意味します。
06:08
Territorial markers are smells
192
368780
1280
テリトリアル マーカーは
06:10
in animals - dung or urine
193
370060
1600
、動物の匂いであり、[ __ ]や尿
06:11
marking their territory.
194
371660
2020
がテリトリーをマークします。
06:13
These may fill you with disgust -
195
373680
1449
これらはあなたを嫌悪感、つまり強い嫌悪感や嫌悪感で満たすかもしれません
06:15
a feeling of strong dislike
196
375129
1880
06:17
or repulsion. Or even give you
197
377009
1960
。 または、吐き気を催すことさえあります
06:18
nausea - the feeling that
198
378969
1350
-
06:20
you are going to vomit.
199
380319
1380
あなたが嘔吐しようとしている感覚。
06:21
And that's all for this stinky
200
381699
1620
6 Minute English のこの臭い版はこれで終わり
06:23
edition of 6 Minute English.
201
383319
1761
です。 話題のチャットや便利な語彙
06:25
Join us again soon for
202
385080
1080
については、またすぐにご参加ください
06:26
more topical chat and useful
203
386160
1920
06:28
vocabulary. Bye for now!
204
388080
1920
。 またね!
06:30
Bye!
205
390000
1144
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。