Are humans a messy species? - 6 Minute English

84,564 views ・ 2021-07-29

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:01
Hi! Neil from BBC Learning English here.
0
1329
3161
Hai! Neil dari BBC Learning English di sini.
00:04
Did you know that we are now offering
1
4490
1880
Tahukah Anda bahwa kami sekarang menawarkan
00:06
a new weekly extra episode of 6
2
6370
2970
episode tambahan mingguan baru 6
00:09
Minute English exclusively on our
3
9340
2419
Menit Bahasa Inggris secara eksklusif di
00:11
website? So go to
4
11759
1750
situs web kami? Jadi buka
00:13
bbclearninenglish.com to find
5
13509
2581
bbclearninenglish.com untuk menemukan
00:16
your favourite presenters on
6
16090
1430
presenter favorit Anda di
00:17
your favourite programme.
7
17520
1990
program favorit Anda.
00:19
The extra episodes are only
8
19510
1420
Episode tambahan hanya
00:20
available on our website:
9
20930
2550
tersedia di situs web kami:
00:23
bbclearningenglish.com.
10
23480
1252
bbclearningenglish.com.
00:24
See you there!
11
24732
1491
Sampai jumpa!
00:35
Hello. This is 6 Minute English from
12
35026
1923
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris dari
00:36
BBC Learning English. I'm Neil.
13
36949
2261
BBC Learning English. Saya Nil.
00:39
And I'm Sam.
14
39210
1589
Dan aku Sam.
00:40
If you live in a city, you're probably
15
40799
1641
Jika Anda tinggal di kota, Anda mungkin
00:42
familiar with this very modern sight:
16
42440
2640
akrab dengan pemandangan yang sangat modern ini:
00:45
a man walking his dog drops a
17
45080
2150
seorang pria yang berjalan-jalan dengan anjingnya memasukkan
00:47
little black plastic bag into a
18
47230
1680
kantong plastik hitam kecil ke
00:48
rubbish bin. Inside the bag is
19
48910
2280
tempat sampah. Di dalam tas ada
00:51
dog poo.
20
51190
1490
kotoran anjing.
00:52
It might make it seem that humans
21
52680
1500
Mungkin terlihat bahwa manusia
00:54
are hygienic creatures - certainly
22
54180
1580
adalah makhluk yang higienis - tentunya
00:55
cleaner than dogs, who go to the
23
55760
2000
lebih bersih daripada anjing, yang pergi ke
00:57
toilet wherever they want. But is
24
57760
2150
toilet kemanapun mereka mau. Tapi apakah
00:59
this the whole story?
25
59910
2709
ini keseluruhan cerita?
01:02
How do us humans compare
26
62619
1521
Bagaimana kita manusia dibandingkan
01:04
with other animals when it comes
27
64140
1410
dengan hewan lain dalam hal
01:05
to keeping ourselves and our
28
65550
1530
menjaga kebersihan diri dan
01:07
environment clean? In this
29
67080
2020
lingkungan kita? Dalam
01:09
programme, we ll be asking
30
69100
1040
program ini, kami akan menanyakan
01:10
whether humans as a species
31
70140
1640
apakah manusia sebagai spesies
01:11
are naturally clean and tidy.
32
71780
2660
secara alami bersih dan rapi.
01:14
In fact, from dumping raw
33
74440
1810
Faktanya, dari membuang
01:16
sewage into rivers to littering
34
76250
2050
limbah mentah ke sungai hingga mengotori
01:18
the streets with trash, humans
35
78300
2030
jalanan dengan sampah, manusia
01:20
aren't always good at
36
80330
1040
tidak selalu pandai
01:21
dealing with waste.
37
81370
1380
mengolah limbah.
01:22
While some animals, on the
38
82750
1190
Sementara beberapa hewan, di
01:23
other hand, are
39
83940
1000
sisi lain,
01:24
instinctively clean.
40
84940
1930
bersih secara naluriah.
01:26
Right - cats for example dig a
41
86870
2470
Benar - kucing misalnya menggali
01:29
hole to bury their poo.
42
89340
2430
lubang untuk mengubur kotorannya.
01:31
In the past, humans got rid of
43
91770
1400
Dahulu, manusia membuang
01:33
their waste by throwing it into
44
93170
1530
sampahnya dengan membuangnya ke
01:34
the street or into streams and
45
94700
2070
jalan atau ke kali dan
01:36
rivers, hoping the water
46
96770
1190
sungai, berharap air
01:37
would wash it away.
47
97960
1100
akan menghanyutkannya.
01:39
Out of sight out of mind! That's
48
99060
2971
Keluar dari akal pikiran! Itu
01:42
a phrase used to say that it's
49
102031
1919
ungkapan yang digunakan untuk mengatakan bahwa
01:43
easier to forget something
50
103950
1510
lebih mudah melupakan sesuatu
01:45
when you can't see it.
51
105460
1949
saat Anda tidak bisa melihatnya.
01:47
But this doesn't always work, as
52
107409
1221
Tapi ini tidak selalu berhasil, seperti yang
01:48
we'll discover from my quiz
53
108630
1290
akan kita temukan dari pertanyaan kuis saya
01:49
question, Sam. In Victorian times,
54
109920
2880
, Sam. Di zaman Victoria,
01:52
the population of London boomed
55
112800
1640
populasi London melonjak
01:54
and so did all the pee and poo
56
114440
1760
dan begitu pula semua buang air kecil dan kotoran
01:56
being thrown into the River Thames.
57
116200
1940
dibuang ke Sungai Thames.
01:58
It got so bad that by the 1850s
58
118140
3320
Itu menjadi sangat buruk sehingga pada tahun 1850-an
02:01
the awful smell had its own name,
59
121460
2269
bau yang mengerikan itu memiliki namanya sendiri,
02:03
but what? Was it: A) The Great
60
123729
2371
tapi apa? Apakah itu: A)
02:06
Stench?, B) The Great Stink?,
61
126100
3070
Bau Hebat?, B) Bau Hebat?,
02:09
or C) The Great Smell?
62
129170
2220
atau C) Bau Hebat?
02:11
Ugh! All sounds pretty
63
131390
2700
Aduh! Semua terdengar sangat
02:14
disgusting, Neil, but I'll go
64
134090
1750
menjijikkan, Neil, tapi saya akan
02:15
for A) The Great Stench.
65
135840
1729
memilih A) Bau Hebat.
02:17
OK, Sam, we'll find out if
66
137569
2381
Oke, Sam, kita akan cari tahu apakah
02:19
that's right later. Earlier you
67
139950
2060
itu benar nanti. Sebelumnya Anda
02:22
mentioned cats as examples
68
142010
1710
menyebut kucing sebagai contoh
02:23
of animals who hide their
69
143720
1310
hewan yang menyembunyikan
02:25
waste, but leaf-cutter ants
70
145030
1980
kotorannya, tetapi semut pemotong daun
02:27
go even further: they kill
71
147010
2000
melangkah lebih jauh: mereka membunuh
02:29
any dirty ants trying to
72
149010
1310
semut kotor yang mencoba masuk
02:30
re-enter the group!
73
150320
1560
kembali ke dalam kelompok!
02:31
Zoologist, Professor Adam Hart,
74
151880
2189
Ahli zoologi, Profesor Adam Hart,
02:34
has spent years studying ants
75
154069
1771
telah menghabiskan waktu bertahun-tahun mempelajari semut
02:35
and other clean creatures.
76
155840
1450
dan makhluk bersih lainnya.
02:37
Here he is speaking with BBC
77
157290
2350
Di sini dia berbicara dengan
02:39
World Service programme,
78
159640
1090
program BBC World Service,
02:40
The Conversation:
79
160730
2910
The Conversation:
02:43
Some animals, you'll be
80
163640
1000
Beberapa hewan, Anda akan
02:44
watching, and it is just pouring
81
164640
1000
menonton, dan itu mengalir
02:45
out of the back end and they
82
165640
1000
keluar dari bagian belakang dan mereka
02:46
don't seem to care. Other animals
83
166640
1090
tampaknya tidak peduli. Hewan lain
02:47
will go to quite great lengths
84
167730
1610
akan berusaha keras
02:49
to go to a specific area. Some
85
169340
1911
untuk pergi ke area tertentu. Beberapa
02:51
antelope for example will go
86
171251
2079
antelop misalnya akan pergi
02:53
to a sort of latrine area. It's
87
173330
1861
ke semacam area kakus. Ini
02:55
really linked to their ecology so
88
175191
1399
sangat terkait dengan ekologi mereka sehingga
02:56
quite often animals are
89
176590
1670
cukup sering hewan
02:58
using dung and also urine
90
178260
2390
menggunakan kotoran dan juga urin
03:00
as marking posts and territorial
91
180650
1590
sebagai tanda dan
03:02
markers to say to other groups
92
182240
1499
penanda wilayah untuk mengatakan kepada kelompok
03:03
of animals and other individuals
93
183739
1451
hewan lain dan individu lain
03:05
that, well, this is my
94
185190
1000
bahwa, yah, ini adalah
03:06
territory not yours.
95
186190
2470
wilayah saya bukan milik Anda.
03:08
Like cats and ants, antelopes
96
188660
1750
Seperti kucing dan semut, antelop
03:10
go to great lengths, meaning
97
190410
1880
berusaha keras, artinya
03:12
they try very hard to do
98
192290
1640
mereka berusaha sangat keras untuk melakukan
03:13
something, in this case to
99
193930
1440
sesuatu, dalam hal ini
03:15
leave their poo - or dung - in
100
195370
2030
meninggalkan kotoran - atau kotoran - di
03:17
a specific area, away
101
197400
1480
area tertentu, jauh
03:18
from their home.
102
198880
2300
dari rumah mereka.
03:21
Antelopes leave smells, called
103
201180
1690
Kijang meninggalkan bau, yang disebut
03:22
territorial markers, secreted in
104
202870
2870
penanda teritorial, disekresikan dalam
03:25
urine, or pee, to tell other animals
105
205740
2719
urin, atau kencing, untuk memberi tahu hewan lain
03:28
that an area of land is
106
208459
1581
bahwa suatu area tanah
03:30
already occupied.
107
210040
1020
sudah ditempati.
03:31
OK Sam, but just because
108
211060
2620
Oke Sam, tapi hanya karena
03:33
most of us don't pee at the
109
213680
1449
kebanyakan dari kita tidak buang air kecil di
03:35
bottom of the garden, does
110
215129
1212
dasar taman, apakah
03:36
that necessarily mean
111
216341
1219
itu berarti
03:37
humans are dirtier?
112
217560
1550
manusia lebih kotor?
03:39
Well, no, not according to
113
219110
1989
Ya, tidak, menurut
03:41
psychologist, Dr Michael De Barra.
114
221099
2901
psikolog, Dr Michael De Barra.
03:44
He thinks that human attitudes to
115
224000
1670
Menurutnya, sikap manusia terhadap
03:45
cleanliness are related to the
116
225670
1690
kebersihan terkait dengan
03:47
problem of infectious diseases,
117
227360
3019
masalah penyakit menular,
03:50
something we've all experienced
118
230379
1871
sesuatu yang kita semua alami
03:52
during the Covid pandemic.
119
232250
2290
selama pandemi Covid.
03:54
Here is Dr De Barra, explaining
120
234540
1580
Inilah Dr De Barra, menjelaskan
03:56
more to BBC World Service's,
121
236120
1890
lebih lanjut kepada BBC World Service's,
03:58
The Conversation:
122
238010
1080
The Conversation:
03:59
So, in humans it seems like
123
239090
3710
Jadi, pada manusia sepertinya
04:02
the emotion disgust is a big part
124
242800
2070
rasa muak adalah bagian besar
04:04
of how we deal with infectious
125
244870
1589
dari cara kita menangani
04:06
diseases problems. It's
126
246459
1000
masalah penyakit menular. Ini
04:07
characterised by avoidance,
127
247459
2451
ditandai dengan penghindaran,
04:09
by sometimes feelings of
128
249910
1070
kadang-kadang perasaan
04:10
nausea and what's interesting
129
250980
2060
mual dan yang menarik
04:13
about it is that it is elicited
130
253040
2330
adalah bahwa hal itu ditimbulkan
04:15
by many of the things that
131
255370
1729
oleh banyak hal yang
04:17
are infectious disease threats
132
257099
1200
menjadi ancaman penyakit menular
04:18
in our environment - so that
133
258299
1351
di lingkungan kita -
04:19
might be particular smells, or
134
259650
1530
mungkin bau tertentu, atau
04:21
particular substances, body
135
261180
2139
zat tertentu,
04:23
wastes, physical signs of
136
263319
1711
limbah tubuh, tanda-tanda fisik
04:25
infectious disease - coughs, sneezes.
137
265030
3060
penyakit menular - batuk, bersin.
04:28
Our natural reaction to something
138
268090
2650
Reaksi alami kita terhadap sesuatu
04:30
which is dirty, and which therefore
139
270740
2250
yang kotor, dan karena itu
04:32
may be diseased and harmful to
140
272990
2390
mungkin berpenyakit dan berbahaya bagi
04:35
us, is disgust - a strong feeling of
141
275380
3200
kita, adalah rasa jijik – perasaan
04:38
dislike or repulsion.
142
278580
2410
tidak suka atau jijik yang kuat.
04:40
We might feel so disgusted
143
280990
1319
Kita mungkin merasa sangat jijik
04:42
at the sight or smell of human
144
282309
1480
melihat atau mencium
04:43
waste that we actually want to
145
283789
1451
bau kotoran manusia sehingga kita benar-benar ingin
04:45
vomit - a feeling known
146
285240
1709
muntah - perasaan yang dikenal
04:46
as nausea.
147
286949
2470
sebagai mual.
04:49
These bodily reactions are
148
289419
1451
Reaksi tubuh ini adalah
04:50
the immune system's way of
149
290870
1960
cara sistem kekebalan
04:52
saying: keep away!
150
292830
1000
mengatakan: menjauhlah!
04:53
this will make you sick!
151
293830
2290
ini akan membuatmu sakit!
04:56
So, although getting a bit dirty
152
296120
1789
Jadi, walaupun menjadi sedikit kotor
04:57
won't kill you (unless you're a
153
297909
1480
tidak akan membunuh Anda (kecuali jika Anda adalah
04:59
leaf-cutter ant), human
154
299389
1481
semut pemotong daun),
05:00
evolution has developed a
155
300870
1400
evolusi manusia telah mengembangkan
05:02
psychological way of keeping
156
302270
1649
cara psikologis untuk menjaga
05:03
us clean. What's the
157
303919
1470
kita tetap bersih. Ada apa
05:05
matter, Sam? You look a little green!
158
305389
1560
, Sam? Anda terlihat sedikit hijau!
05:06
I am, Neil! All this talk of pee and
159
306949
3190
Saya, Nil! Semua pembicaraan tentang kencing dan
05:10
poo is disgusting! And just
160
310139
2791
kotoran ini menjijikkan! Dan
05:12
image how bad it must have
161
312930
1500
bayangkan betapa buruknya hal itu
05:14
been in the old days.
162
314430
1989
di masa lalu.
05:16
Like in Victorian times, before the
163
316419
1590
Seperti di zaman Victoria, sebelum
05:18
invention of modern sewers
164
318009
1511
penemuan selokan
05:19
and sanitation. In my quiz
165
319520
1849
dan sanitasi modern. Dalam pertanyaan kuis saya,
05:21
question I asked you what
166
321369
1480
saya bertanya kepada Anda apa yang
05:22
people called the awful smell
167
322849
1630
disebut orang sebagai bau yang tidak enak
05:24
in London in the 1850s.
168
324479
2761
di London pada tahun 1850-an.
05:27
And I said it was, A) The
169
327240
1430
Dan saya katakan itu adalah, A)
05:28
Great Stench. Was I right?
170
328670
1960
Bau busuk. Apakah saya benar?
05:30
You were wrong! In fact the
171
330630
2439
Kamu salah! Sebenarnya
05:33
answer was B) The Great Stink,
172
333069
1981
jawabannya adalah B) The Great Stink,
05:35
which stunk up the River Thames
173
335050
1619
yang menyengat Sungai Thames
05:36
all the way to Westminster.
174
336669
2000
sampai ke Westminster.
05:38
It was only when the smell
175
338669
1000
Hanya ketika baunya
05:39
reached the noses of politicians
176
339669
1700
sampai ke hidung para politisi
05:41
in Parliament that something
177
341369
1181
di Parlemen, sesuatu
05:42
was done about it.
178
342550
2630
dilakukan untuk mengatasinya.
05:45
So starting another useful phrase
179
345180
2789
Jadi, mulailah frasa lain yang berguna
05:47
'to raise a stink about something',
180
347969
2810
'untuk menimbulkan bau tentang sesuatu',
05:50
meaning to make a
181
350779
1000
yang berarti membuat
05:51
strong public complaint.
182
351779
1521
keluhan publik yang kuat.
05:53
OK, let's recap the other
183
353300
2260
Oke, mari kita rangkum
05:55
vocabulary, starting with out
184
355560
1439
kosa kata lainnya, mulai dari tak
05:56
of sight, out of mind, a phrase
185
356999
2111
terlihat, tak terpikirkan, frasa yang
05:59
meaning that it's easier to
186
359110
1270
artinya lebih mudah
06:00
forget something when
187
360380
1149
melupakan sesuatu saat
06:01
you can't see it.
188
361529
1820
tidak bisa melihatnya.
06:03
To go to great lengths means
189
363349
1750
Berusaha keras berarti
06:05
to try very hard to
190
365099
1340
berusaha sangat keras untuk
06:06
achieve something.
191
366439
2341
mencapai sesuatu.
06:08
Territorial markers are smells
192
368780
1280
Penanda teritorial adalah bau
06:10
in animals - dung or urine
193
370060
1600
pada hewan - kotoran atau urin yang
06:11
marking their territory.
194
371660
2020
menandai wilayah mereka.
06:13
These may fill you with disgust -
195
373680
1449
Ini mungkin membuat Anda jijik -
06:15
a feeling of strong dislike
196
375129
1880
perasaan tidak suka
06:17
or repulsion. Or even give you
197
377009
1960
atau jijik yang kuat. Atau bahkan membuat Anda
06:18
nausea - the feeling that
198
378969
1350
mual - perasaan bahwa
06:20
you are going to vomit.
199
380319
1380
Anda akan muntah.
06:21
And that's all for this stinky
200
381699
1620
Dan itu saja untuk
06:23
edition of 6 Minute English.
201
383319
1761
edisi Bahasa Inggris 6 Menit yang bau ini.
06:25
Join us again soon for
202
385080
1080
Bergabunglah dengan kami lagi segera untuk
06:26
more topical chat and useful
203
386160
1920
obrolan topikal dan
06:28
vocabulary. Bye for now!
204
388080
1920
kosa kata yang bermanfaat. Selamat tinggal untuk sekarang!
06:30
Bye!
205
390000
1144
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7