Changing the earth's climate - 6 Minute English

127,411 views ・ 2021-12-16

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8640
1600
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית
00:10
from BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
2235
מבית BBC Learning English. אני ניל.
00:12
And I'm Sam.
2
12475
1211
ואני סם.
00:13
It's hard to feel positive when you hear about
3
13686
2633
קשה להרגיש חיובי כשאתה שומע על
00:16
climate change, don't you think, Neil?
4
16319
1681
שינויי אקלים, אתה לא חושב, ניל?
00:18
Yes, according to the UN's Cop26 conference,
5
18000
3360
כן, על פי ועידת Cop26 של האו"ם,
00:21
we're heading for a catastrophic
6
21360
1600
אנחנו הולכים לקראת
00:22
global temperature rise
7
22960
1360
עליית טמפרטורה גלובלית קטסטרופלית
00:24
of three degrees by the
8
24320
1200
של שלוש מעלות עד
00:25
end of this century...
9
25520
1040
סוף המאה הזו...
00:27
Fires are blazing from the
10
27120
1360
שריפות בוערות
00:28
Amazon to the Arctic...
11
28480
1440
מהאמזונס לאזור הארקטי...
00:29
And even if we stopped
12
29920
1120
וגם אם הפסקנו
00:31
burning all fossil fuels
13
31040
1520
לשרוף את כולם דלקים מאובנים
00:32
tomorrow, it would take
14
32560
1520
מחר, ייקח
00:34
decades to feel the effects.
15
34080
1680
עשרות שנים להרגיש את ההשפעות.
00:36
It's all very depressing!
16
36320
1529
הכל מאוד מדכא!
00:37
I agree, but there is hope
17
37849
1535
אני מסכים, אבל יש תקווה
00:39
that catastrophes can be
18
39384
1574
שניתן
00:40
avoided thanks to some amazing
19
40958
2178
למנוע קטסטרופות הודות לכמה
00:43
ideas by some very imaginative scientists.
20
43136
2624
רעיונות מדהימים של כמה מדענים מלאי דמיון.
00:46
In this programme, we'll be
21
46400
1120
בתוכנית זו, נדון
00:47
discussing geoengineering -
22
47520
1920
בגיאו-הנדסה -
00:49
the name for a collection
23
49440
1280
השם לאוסף
00:50
of new scientific plans
24
50720
1840
של תוכניות מדעיות חדשות
00:52
to remove carbon from
25
52560
1360
להסרת פחמן מהאטמוספירה
00:53
the atmosphere and
26
53920
1200
00:55
stop global warming.
27
55120
1520
ולעצירת התחממות כדור הארץ.
00:56
Also called 'climate repair', geoengineering
28
56640
3120
המכונה גם 'תיקון אקלים', הנדסה גיאוגרפית
00:59
is still in the
29
59760
720
נמצאת עדיין
01:00
experimental stages.
30
60480
1680
בשלבי ניסוי.
01:02
Some technologies are
31
62160
1200
טכנולוגיות מסוימות שנויות
01:03
controversial because
32
63360
961
במחלוקת מכיוון שהן
01:04
they interfere with
33
64321
1199
מפריעות
01:05
natural climate systems,
34
65520
1600
למערכות האקלים הטבעיות,
01:07
and others may not
35
67120
977
ואחרות אולי
01:08
even be possible.
36
68097
1360
אפילו לא יהיו אפשריות.
01:09
One ingenious idea to cool the planet
37
69457
2402
רעיון גאוני אחד לקרר את כדור הארץ
01:11
involves spraying diamond dust
38
71859
1981
כולל ריסוס אבק יהלומים
01:13
in the sky to deflect
39
73840
1680
בשמים כדי להסיט
01:15
the Sun's rays.
40
75520
1135
את קרני השמש.
01:16
Amazing! But before we find out more,
41
76655
2708
מדהים! אבל לפני שנגלה יותר,
01:19
I have a question for you, Sam.
42
79363
1898
יש לי שאלה אליך, סאם.
01:21
Spraying diamond dust
43
81261
1619
ריסוס אבק יהלומים
01:22
in the sky sounds
44
82880
1040
בשמיים נשמע
01:23
futuristic, but in
45
83920
1200
עתידני, אבל
01:25
the 1960s there was a
46
85120
1440
בשנות ה-60 הייתה
01:26
band who wrote a song
47
86560
1200
להקה שכתבה שיר
01:27
called 'Lucy in the
48
87760
1200
בשם 'לוסי
01:28
Sky with Diamonds'.
49
88960
1360
בשמיים עם יהלומים'.
01:30
But which band? Was it:
50
90320
1472
אבל איזו להקה? האם זה היה:
01:31
a) The Rolling Stones? b) The Beach Boys? or
51
91792
2848
א) הרולינג סטונס? ב) הביץ' בויז? או
01:34
c) The Beatles?
52
94640
1235
ג) הביטלס?
01:35
I think most people would say the answer
53
95875
2525
אני חושב שרוב האנשים יגידו שהתשובה
01:38
is c) The Beatles.
54
98400
1550
היא ג) הביטלס.
01:39
OK, we'll find out the answer later in the
55
99950
1890
בסדר, את התשובה נגלה בהמשך
01:41
programme. Now, throwing
56
101840
2000
התוכנית. עכשיו, זריקת
01:43
diamonds in the sky might
57
103840
1600
יהלומים בשמיים אולי
01:45
sound crazy but it's far
58
105440
1680
נשמעת מטורפת, אבל זה רחוק
01:47
from the wildest idea
59
107120
1360
מלהיות הרעיון הפרוע ביותר
01:48
scientists have thought
60
108480
1040
שמדענים חשבו
01:49
up to decarbonise the planet.
61
109520
2277
על שחרור פחמן של כדור הארץ.
01:51
Oceans hold sixteen times more
62
111797
1926
האוקיינוסים מכילים פי שישה עשר יותר
01:53
carbon than the Earth's
63
113723
1474
פחמן מהאטמוספירה של כדור הארץ
01:55
atmosphere and could hold even
64
115197
1874
ויכולים להחזיק אפילו
01:57
more if the fish and plankton living there
65
117071
2529
יותר אם לדגים ולפלנקטון החיים שם
01:59
had more available
66
119600
1200
היו יותר
02:00
nutrients - food that
67
120800
1760
חומרי הזנה זמינים - מזון שבעלי
02:02
animals and plants
68
122560
960
חיים וצמחים
02:03
need to grow.
69
123520
843
צריכים כדי לגדל.
02:04
But how to provide these nutrients? Believe it
70
124363
2757
אבל איך לספק את החומרים המזינים האלה? תאמינו
02:07
or not, one answer
71
127120
1120
או לא, תשובה אחת
02:08
involves - you guessed
72
128240
1884
כוללת - ניחשתם
02:10
it - whale poo!
73
130124
1109
נכון - קקי לווייתן!
02:11
David King chairs the Centre for Climate
74
131233
3441
דיוויד קינג עומד בראש המרכז לתיקון אקלים
02:14
Repair at Cambridge University.
75
134674
2046
באוניברסיטת קיימברידג'.
02:16
He explained how his
76
136720
1200
הוא הסביר כיצד
02:17
unusual idea would work
77
137920
1680
הרעיון יוצא הדופן שלו יעבוד
02:19
to BBC World Service
78
139600
1280
לתוכנית השירות העולמי של ה-BBC
02:20
programme, Discovery:
79
140880
3120
, Discovery:
02:24
Image now a pod of whales all
80
144000
2434
Image now קטלוג של לווייתנים שכולם
02:26
coming up and pooing in the
81
146434
1635
עולים ועושים קקי באותו
02:28
same area of the ocean.
82
148069
1771
אזור באוקיינוס.
02:30
This could be in an eddy
83
150640
1360
זה יכול להיות בזרם
02:32
current, and it could
84
152000
1120
מערבולת, וזה יכול
02:33
lead to something like
85
153120
1120
להוביל לכך שמשהו כמו
02:34
10,000 to 20,000 square
86
154240
2000
10,000 עד 20,000
02:36
kilometres being covered
87
156240
1920
קמ"ר מכוסים
02:38
in nutrients, including iron.
88
158160
2240
בחומרי הזנה, כולל ברזל.
02:40
And as we know from
89
160400
1440
וכפי שאנו יודעים
02:41
observations today,
90
161840
1520
מהתצפיות היום,
02:43
within three months that
91
163360
1520
בתוך שלושה חודשים
02:44
region is chock-a-block with fish.
92
164880
1840
האזור הזה גדוש בדגים.
02:46
Whales live in groups called
93
166720
3200
לווייתנים חיים בקבוצות הנקראות
02:49
pods. They swim up to the
94
169920
1840
תרמילים. הם שוחים עד
02:51
ocean surface to poo, and
95
171760
1840
פני האוקיינוס ​​כדי לעשות קקי, וניתן
02:53
this poo can be spread
96
173600
1520
לפזר את הקקי הזה
02:55
in an eddy - a large current
97
175120
1920
במערבולת - זרם
02:57
of water moving in a
98
177040
1360
מים גדול שנע
02:58
circular motion, like
99
178400
1360
בתנועה מעגלית, כמו
02:59
a giant whirlpool.
100
179760
1335
מערבולת ענקית.
03:01
As a result, huge areas of
101
181095
1607
כתוצאה מכך, אזורים עצומים
03:02
the ocean are covered in
102
182702
1588
באוקיינוס ​​מכוסים
03:04
nutrients, and become chock-a-block with
103
184290
2581
בחומרים מזינים, והופכים להיות מלאי
03:06
fish - an informal way to
104
186871
2089
דגים - דרך לא רשמית
03:08
say 'full of fish'.
105
188960
2125
לומר 'מלא דגים'.
03:11
Another original idea being
106
191085
1688
רעיון מקורי נוסף
03:12
explored is 'rock weathering'.
107
192773
1825
שנבדק הוא 'בליית סלע'.
03:14
Carbon is slowly locked into rocks
108
194598
2120
פחמן ננעל באיטיות לתוך סלעים
03:16
and mountains over thousands of years by
109
196718
2482
והרים במשך אלפי שנים על ידי
03:19
natural geological processes.
110
199200
2000
תהליכים גיאולוגיים טבעיים. רעיון
03:21
This literally ground-breaking
111
201760
1840
פורץ דרך זה, פשוטו כמשמעו,
03:23
idea would speed up the
112
203600
1600
יזרז את
03:25
process by locking carbon
113
205200
1920
התהליך על ידי נעילת פחמן
03:27
into rocks that have been
114
207120
1280
לתוך סלעים שנחפרו
03:28
dug up through industrial mining.
115
208400
2298
באמצעות כרייה תעשייתית.
03:30
Listen as geochemist,
116
210698
1392
האזינו כגיאוכימאית,
03:32
Professor Rachael James, explains
117
212090
1875
פרופסור רייצ'ל ג'יימס, מסבירה את
03:33
her idea to BBC World Service's, Discovery:
118
213965
4090
הרעיון שלה ל-BBC World Service, Discovery:
03:38
For every tonne of rock that's mined, only a
119
218897
3857
על כל טון סלע שנכרה, רק
03:42
very tiny proportion, a
120
222754
2046
חלק זעיר מאוד,
03:44
couple of grams of that,
121
224800
1200
כמה גרם מזה,
03:46
is actually diamond.
122
226000
1360
הוא למעשה יהלום.
03:47
The rest of it is
123
227360
880
השאר הוא
03:48
effectively waste. So,
124
228240
3120
למעשה פסולת. אז,
03:51
mine waste material is
125
231360
2080
חומר הפסולת שלי הוא
03:53
potentially a really great
126
233440
1920
פוטנציאל
03:55
source of material that
127
235360
1200
מקור נהדר של חומר שניתן
03:56
could be repurposed for
128
236560
1760
להשתמש בו עבור
03:58
enhanced rock weathering
129
238320
1200
בלייה משופרת של סלעים
03:59
and I think that's really
130
239520
800
ואני חושב שזה ממש
04:00
good because it creates
131
240320
1120
טוב כי זה יוצר
04:01
a circular economy.
132
241440
2000
כלכלה מעגלית.
04:03
Mining for diamonds creates tonnes of waste
133
243440
3520
כריית יהלומים יוצרת טונות של
04:06
rock which could be used
134
246960
1440
פסולת אבן שיכולה לשמש
04:08
to capture carbon.
135
248400
1600
ללכידת פחמן.
04:10
Professor James wants
136
250000
1360
פרופסור ג'יימס רוצה
04:11
to repurpose this rock -
137
251360
2080
ליישם מחדש את הסלע הזה -
04:13
to find a new use for it.
138
253440
1837
למצוא לו שימוש חדש.
04:15
Not only would this lock more carbon, it also
139
255277
3283
לא רק שזה יחסל יותר פחמן, זה גם
04:18
creates a circular
140
258560
1440
יוצר
04:20
economy - an economic
141
260000
1280
כלכלה מעגלית -
04:21
model which involves
142
261280
1200
מודל כלכלי הכולל
04:22
sharing, reusing and
143
262480
1920
שיתוף, שימוש חוזר
04:24
recycling products for as
144
264400
1520
ומיחזור מוצרים לאורך זמן רב
04:25
long as possible to avoid
145
265920
1520
ככל האפשר כדי למנוע
04:27
waste and to reduce
146
267440
1360
בזבוז ולהפחית את
04:28
levels of carbon.
147
268800
1224
רמות הפחמן.
04:30
While these ideas might sound
148
270024
1974
למרות שהרעיונות האלה אולי נשמעים
04:31
strange, they're all theoretically possible.
149
271998
3042
מוזרים, כולם אפשריים תיאורטית.
04:35
And looking to science
150
275040
1120
וחיפוש אחר
04:36
for positive solutions
151
276160
1680
פתרונות חיוביים במדע
04:37
reminds some people of
152
277840
1280
מזכיר לכמה אנשים את התנועה
04:39
the early ecological
153
279120
1520
האקולוגית המוקדמת
04:40
movement which started in
154
280640
1200
שהחלה
04:41
the 1960s and now,
155
281840
2156
בשנות ה-60 ועכשיו,
04:43
fifty years later, is
156
283996
1444
חמישים שנה מאוחר יותר,
04:45
being taken seriously.
157
285440
1640
מתייחסים ברצינות.
04:47
Speaking of the 1960s, it's time to reveal the
158
287080
3000
אם כבר מדברים על שנות ה-60, הגיע הזמן לחשוף את
04:50
answer to my question, Sam.
159
290080
2206
התשובה לשאלתי, סם.
04:52
Ah yes, you asked me which sixties band
160
292286
3074
אה כן, שאלת אותי איזו להקת שנות השישים
04:55
wrote the song, 'Lucy in the
161
295360
1120
כתבה את השיר 'לוסי
04:56
Sky with Diamonds'I
162
296480
1680
בשמיים עם יהלומים'
04:58
said, confidently,
163
298160
1360
אמרתי בביטחון
04:59
c) The Beatles.
164
299520
1011
ג) הביטלס.
05:00
Which was, of course... the correct answer!
165
300531
2829
מה שהייתה, כמובן... התשובה הנכונה!
05:03
John Lennon and
166
303360
640
ג'ון לנון ופול
05:04
Paul McCartney
167
304000
800
05:04
wrote the song in 1967
168
304800
2160
מקרטני
כתבו את השיר ב-1967
05:06
but I doubt even they
169
306960
1200
אבל אני בספק שאפילו הם
05:08
could have predicted
170
308160
960
יכלו לחזות
05:09
that it would inspire
171
309120
1040
שזה יעורר
05:10
a scientific idea to
172
310160
1600
רעיון מדעי
05:11
save the planet!
173
311760
1317
להצלת כדור הארץ!
05:13
OK, let's recap the vocabulary from the
174
313077
2523
בסדר, בואו נסכם את אוצר המילים מהתוכנית
05:15
programme, starting
175
315600
1280
, החל
05:16
with nutrients - food
176
316880
1680
מחומרים מזינים - מזון
05:18
that plants and animals
177
318560
1200
שצמחים ובעלי חיים
05:19
need to grow.
178
319760
977
צריכים כדי לגדל.
05:20
Whales and other sea mammals like dolphins
179
320737
2703
לווייתנים ויונקי ים אחרים כמו דולפינים
05:23
live in a group
180
323440
960
חיים בקבוצה
05:24
called 'a pod'.
181
324400
1564
הנקראת 'תרמיל'.
05:25
An eddy is a large current of water moving
182
325964
3236
מערבולת היא זרם גדול של מים הנעים
05:29
in a circular motion.
183
329200
1344
בתנועה מעגלית.
05:30
Chock-a-block is an informal way to say
184
330544
2816
Chock-a-block היא דרך לא רשמית לומר
05:33
'full of something'.
185
333360
1241
'מלא במשהו'.
05:34
If you 'repurpose' something,
186
334601
1933
אם אתה 'מחדש' משהו,
05:36
you find a new use for it - a use other than
187
336534
3066
אתה מוצא לו שימוש חדש - שימוש אחר ממה
05:39
what was originally intended.
188
339600
1633
שהיה מיועד במקור.
05:41
And finally, the planet's future
189
341233
1884
ולבסוף, עתידו של כדור הארץ
05:43
might depend on the circular economy - an
190
343117
2723
עשוי להיות תלוי בכלכלה המעגלית -
05:45
economic system which
191
345840
1280
מערכת כלכלית שמעריכה
05:47
values sharing, reusing
192
347120
1840
שיתוף, שימוש חוזר
05:48
and recycling over
193
348960
1360
ומיחזור על פני
05:50
consumption and waste.
194
350320
1473
צריכה ופסולת. החידושים
05:51
These incredible scientific
195
351793
1584
המדעיים המדהימים האלה
05:53
innovations might mean that time is not yet
196
353377
2783
אולי אומרות שעדיין לא
05:56
up for planet Earth - but
197
356160
1520
הגיע הזמן לכדור הארץ - אבל
05:57
time is up for
198
357680
1200
הגיע הזמן
05:58
this programme.
199
358880
843
לתוכנית זו.
05:59
Join us again soon for more
200
359723
1477
הצטרפו אלינו שוב בקרוב
06:01
trending topics and related vocabulary here
201
361200
2480
לנושאים פופולריים נוספים ואוצר מילים קשור כאן
06:03
at 6 Minute English.
202
363680
1200
ב-6 דקות אנגלית.
06:04
Goodbye for now!
203
364880
1152
להתראות לבינתיים!
06:06
Bye!
204
366032
500
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7