Changing the earth's climate - 6 Minute English

127,411 views ・ 2021-12-16

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8640
1600
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti
00:10
from BBC Learning English. I'm Neil.
1
10240
2235
dalla BBC Learning English. Sono Neill.
00:12
And I'm Sam.
2
12475
1211
E io sono Sam.
00:13
It's hard to feel positive when you hear about
3
13686
2633
È difficile sentirsi positivi quando si sente parlare di
00:16
climate change, don't you think, Neil?
4
16319
1681
cambiamento climatico, non credi, Neil?
00:18
Yes, according to the UN's Cop26 conference,
5
18000
3360
Sì, secondo la conferenza Cop26 delle Nazioni Unite,
00:21
we're heading for a catastrophic
6
21360
1600
ci stiamo dirigendo verso un catastrofico
00:22
global temperature rise
7
22960
1360
aumento della temperatura globale
00:24
of three degrees by the
8
24320
1200
di tre gradi entro la
00:25
end of this century...
9
25520
1040
fine di questo secolo... Gli
00:27
Fires are blazing from the
10
27120
1360
incendi stanno divampando
00:28
Amazon to the Arctic...
11
28480
1440
dall'Amazzonia all'Artico...
00:29
And even if we stopped
12
29920
1120
E anche se smettessimo di
00:31
burning all fossil fuels
13
31040
1520
bruciare tutto combustibili fossili
00:32
tomorrow, it would take
14
32560
1520
domani, ci vorrebbero
00:34
decades to feel the effects.
15
34080
1680
decenni per sentirne gli effetti.
00:36
It's all very depressing!
16
36320
1529
È tutto molto deprimente!
00:37
I agree, but there is hope
17
37849
1535
Sono d'accordo, ma c'è la speranza
00:39
that catastrophes can be
18
39384
1574
che le catastrofi possano essere
00:40
avoided thanks to some amazing
19
40958
2178
evitate grazie ad alcune
00:43
ideas by some very imaginative scientists.
20
43136
2624
idee sorprendenti di alcuni scienziati molto fantasiosi.
00:46
In this programme, we'll be
21
46400
1120
In questo programma
00:47
discussing geoengineering -
22
47520
1920
parleremo di geoingegneria,
00:49
the name for a collection
23
49440
1280
il nome di una raccolta
00:50
of new scientific plans
24
50720
1840
di nuovi piani scientifici
00:52
to remove carbon from
25
52560
1360
per rimuovere il carbonio
00:53
the atmosphere and
26
53920
1200
dall'atmosfera e
00:55
stop global warming.
27
55120
1520
fermare il riscaldamento globale.
00:56
Also called 'climate repair', geoengineering
28
56640
3120
Chiamata anche "riparazione del clima", la geoingegneria
00:59
is still in the
29
59760
720
è ancora in
01:00
experimental stages.
30
60480
1680
fase sperimentale.
01:02
Some technologies are
31
62160
1200
Alcune tecnologie sono
01:03
controversial because
32
63360
961
controverse perché
01:04
they interfere with
33
64321
1199
interferiscono con i
01:05
natural climate systems,
34
65520
1600
sistemi climatici naturali
01:07
and others may not
35
67120
977
e altre potrebbero non
01:08
even be possible.
36
68097
1360
essere nemmeno possibili.
01:09
One ingenious idea to cool the planet
37
69457
2402
Un'idea geniale per raffreddare il pianeta
01:11
involves spraying diamond dust
38
71859
1981
prevede di spruzzare polvere di diamante
01:13
in the sky to deflect
39
73840
1680
nel cielo per deviare
01:15
the Sun's rays.
40
75520
1135
i raggi del sole.
01:16
Amazing! But before we find out more,
41
76655
2708
Sorprendente! Ma prima di saperne di più,
01:19
I have a question for you, Sam.
42
79363
1898
ho una domanda per te, Sam.
01:21
Spraying diamond dust
43
81261
1619
Spruzzare polvere di diamante
01:22
in the sky sounds
44
82880
1040
nel cielo suona
01:23
futuristic, but in
45
83920
1200
futuristico, ma negli
01:25
the 1960s there was a
46
85120
1440
anni '60 c'era una
01:26
band who wrote a song
47
86560
1200
band che scrisse una canzone
01:27
called 'Lucy in the
48
87760
1200
chiamata "Lucy in the
01:28
Sky with Diamonds'.
49
88960
1360
Sky with Diamonds".
01:30
But which band? Was it:
50
90320
1472
Ma quale fascia? Era:
01:31
a) The Rolling Stones? b) The Beach Boys? or
51
91792
2848
a) I Rolling Stones? b) I Beach Boys? oppure
01:34
c) The Beatles?
52
94640
1235
c) i Beatles?
01:35
I think most people would say the answer
53
95875
2525
Penso che la maggior parte delle persone direbbe che la risposta
01:38
is c) The Beatles.
54
98400
1550
è c) I Beatles.
01:39
OK, we'll find out the answer later in the
55
99950
1890
OK, scopriremo la risposta più avanti nel
01:41
programme. Now, throwing
56
101840
2000
programma. Ora, lanciare
01:43
diamonds in the sky might
57
103840
1600
diamanti nel cielo potrebbe
01:45
sound crazy but it's far
58
105440
1680
sembrare una follia, ma è tutt'altro
01:47
from the wildest idea
59
107120
1360
che l'idea più folle che
01:48
scientists have thought
60
108480
1040
gli scienziati abbiano
01:49
up to decarbonise the planet.
61
109520
2277
escogitato per decarbonizzare il pianeta.
01:51
Oceans hold sixteen times more
62
111797
1926
Gli oceani contengono sedici volte più
01:53
carbon than the Earth's
63
113723
1474
carbonio
01:55
atmosphere and could hold even
64
115197
1874
dell'atmosfera terrestre e potrebbero contenerne ancora
01:57
more if the fish and plankton living there
65
117071
2529
di più se i pesci e il plancton che vi abitano
01:59
had more available
66
119600
1200
avessero più
02:00
nutrients - food that
67
120800
1760
nutrienti disponibili, il cibo di cui
02:02
animals and plants
68
122560
960
gli animali e le piante hanno
02:03
need to grow.
69
123520
843
bisogno per crescere.
02:04
But how to provide these nutrients? Believe it
70
124363
2757
Ma come fornire questi nutrienti? Che tu ci creda
02:07
or not, one answer
71
127120
1120
o no, una risposta
02:08
involves - you guessed
72
128240
1884
implica - hai indovinato
02:10
it - whale poo!
73
130124
1109
- cacca di balena!
02:11
David King chairs the Centre for Climate
74
131233
3441
David King presiede il Center for Climate
02:14
Repair at Cambridge University.
75
134674
2046
Repair presso l'Università di Cambridge.
02:16
He explained how his
76
136720
1200
Ha spiegato come la sua
02:17
unusual idea would work
77
137920
1680
insolita idea avrebbe funzionato
02:19
to BBC World Service
78
139600
1280
al programma della BBC World Service
02:20
programme, Discovery:
79
140880
3120
, Discovery:
02:24
Image now a pod of whales all
80
144000
2434
Image now a pod of whales
02:26
coming up and pooing in the
81
146434
1635
coming up and cacking in the
02:28
same area of the ocean.
82
148069
1771
same area of ​​the ocean.
02:30
This could be in an eddy
83
150640
1360
Questo potrebbe essere in una
02:32
current, and it could
84
152000
1120
corrente parassita e potrebbe
02:33
lead to something like
85
153120
1120
portare a qualcosa come
02:34
10,000 to 20,000 square
86
154240
2000
10.000 a 20.000
02:36
kilometres being covered
87
156240
1920
chilometri quadrati coperti
02:38
in nutrients, including iron.
88
158160
2240
di sostanze nutritive, incluso il ferro.
02:40
And as we know from
89
160400
1440
E come sappiamo dalle
02:41
observations today,
90
161840
1520
osservazioni odierne,
02:43
within three months that
91
163360
1520
entro tre mesi quella
02:44
region is chock-a-block with fish.
92
164880
1840
regione è piena zeppa di pesci.
02:46
Whales live in groups called
93
166720
3200
Le balene vivono in gruppi chiamati
02:49
pods. They swim up to the
94
169920
1840
baccelli. Nuotano fino alla
02:51
ocean surface to poo, and
95
171760
1840
superficie dell'oceano per fare la cacca, e
02:53
this poo can be spread
96
173600
1520
questa cacca può essere sparsa
02:55
in an eddy - a large current
97
175120
1920
in un vortice: una grande corrente
02:57
of water moving in a
98
177040
1360
d'acqua che si muove con un
02:58
circular motion, like
99
178400
1360
movimento circolare, come
02:59
a giant whirlpool.
100
179760
1335
un gigantesco vortice.
03:01
As a result, huge areas of
101
181095
1607
Di conseguenza, enormi aree
03:02
the ocean are covered in
102
182702
1588
dell'oceano sono ricoperte di
03:04
nutrients, and become chock-a-block with
103
184290
2581
sostanze nutritive e diventano zeppe di
03:06
fish - an informal way to
104
186871
2089
pesci, un modo informale per
03:08
say 'full of fish'.
105
188960
2125
dire "pieno di pesci".
03:11
Another original idea being
106
191085
1688
Un'altra idea originale che viene
03:12
explored is 'rock weathering'.
107
192773
1825
esplorata è "l'erosione delle rocce". Il
03:14
Carbon is slowly locked into rocks
108
194598
2120
carbonio viene lentamente bloccato nelle rocce
03:16
and mountains over thousands of years by
109
196718
2482
e nelle montagne nel corso di migliaia di anni da
03:19
natural geological processes.
110
199200
2000
processi geologici naturali.
03:21
This literally ground-breaking
111
201760
1840
Questa idea letteralmente innovativa
03:23
idea would speed up the
112
203600
1600
accelererebbe il
03:25
process by locking carbon
113
205200
1920
processo bloccando il carbonio
03:27
into rocks that have been
114
207120
1280
nelle rocce che sono state
03:28
dug up through industrial mining.
115
208400
2298
scavate attraverso l'estrazione industriale.
03:30
Listen as geochemist,
116
210698
1392
Ascolta come la geochimica, la
03:32
Professor Rachael James, explains
117
212090
1875
professoressa Rachael James, spiega la
03:33
her idea to BBC World Service's, Discovery:
118
213965
4090
sua idea alla BBC World Service, Discovery:
03:38
For every tonne of rock that's mined, only a
119
218897
3857
per ogni tonnellata di roccia che viene estratta, solo una
03:42
very tiny proportion, a
120
222754
2046
piccolissima percentuale, un
03:44
couple of grams of that,
121
224800
1200
paio di grammi,
03:46
is actually diamond.
122
226000
1360
è in realtà diamante.
03:47
The rest of it is
123
227360
880
Il resto è
03:48
effectively waste. So,
124
228240
3120
effettivamente uno spreco. Quindi, il
03:51
mine waste material is
125
231360
2080
materiale di scarto della miniera è
03:53
potentially a really great
126
233440
1920
potenzialmente un'ottima
03:55
source of material that
127
235360
1200
fonte di materiale che
03:56
could be repurposed for
128
236560
1760
potrebbe essere riutilizzato per
03:58
enhanced rock weathering
129
238320
1200
migliorare l'erosione delle rocce
03:59
and I think that's really
130
239520
800
e penso che sia davvero
04:00
good because it creates
131
240320
1120
positivo perché crea
04:01
a circular economy.
132
241440
2000
un'economia circolare.
04:03
Mining for diamonds creates tonnes of waste
133
243440
3520
L'estrazione di diamanti crea tonnellate di
04:06
rock which could be used
134
246960
1440
roccia di scarto che potrebbe essere utilizzata
04:08
to capture carbon.
135
248400
1600
per catturare il carbonio. Il
04:10
Professor James wants
136
250000
1360
professor James vuole
04:11
to repurpose this rock -
137
251360
2080
riutilizzare questa roccia
04:13
to find a new use for it.
138
253440
1837
per trovarne un nuovo utilizzo.
04:15
Not only would this lock more carbon, it also
139
255277
3283
Questo non solo bloccherebbe più carbonio, ma
04:18
creates a circular
140
258560
1440
creerebbe anche un'economia circolare
04:20
economy - an economic
141
260000
1280
, un
04:21
model which involves
142
261280
1200
modello economico che prevede la
04:22
sharing, reusing and
143
262480
1920
condivisione, il riutilizzo e il
04:24
recycling products for as
144
264400
1520
riciclaggio dei prodotti il ​​più
04:25
long as possible to avoid
145
265920
1520
a lungo possibile per evitare
04:27
waste and to reduce
146
267440
1360
sprechi e ridurre i
04:28
levels of carbon.
147
268800
1224
livelli di carbonio.
04:30
While these ideas might sound
148
270024
1974
Sebbene queste idee possano sembrare
04:31
strange, they're all theoretically possible.
149
271998
3042
strane, sono tutte teoricamente possibili.
04:35
And looking to science
150
275040
1120
E guardare alla scienza
04:36
for positive solutions
151
276160
1680
per soluzioni positive
04:37
reminds some people of
152
277840
1280
ricorda ad alcune persone
04:39
the early ecological
153
279120
1520
il primo
04:40
movement which started in
154
280640
1200
movimento ecologista iniziato negli
04:41
the 1960s and now,
155
281840
2156
anni '60 e ora,
04:43
fifty years later, is
156
283996
1444
cinquant'anni dopo,
04:45
being taken seriously.
157
285440
1640
viene preso sul serio.
04:47
Speaking of the 1960s, it's time to reveal the
158
287080
3000
A proposito degli anni '60, è ora di rivelare la
04:50
answer to my question, Sam.
159
290080
2206
risposta alla mia domanda, Sam.
04:52
Ah yes, you asked me which sixties band
160
292286
3074
Ah sì, mi hai chiesto quale band degli anni Sessanta
04:55
wrote the song, 'Lucy in the
161
295360
1120
ha scritto la canzone, 'Lucy in the
04:56
Sky with Diamonds'I
162
296480
1680
Sky with Diamonds', ho
04:58
said, confidently,
163
298160
1360
detto, con sicurezza,
04:59
c) The Beatles.
164
299520
1011
c) I Beatles.
05:00
Which was, of course... the correct answer!
165
300531
2829
Che era, ovviamente... la risposta corretta!
05:03
John Lennon and
166
303360
640
John Lennon e
05:04
Paul McCartney
167
304000
800
05:04
wrote the song in 1967
168
304800
2160
Paul McCartney
hanno scritto la canzone nel 1967
05:06
but I doubt even they
169
306960
1200
ma dubito che anche loro
05:08
could have predicted
170
308160
960
avrebbero potuto prevedere
05:09
that it would inspire
171
309120
1040
che avrebbe ispirato
05:10
a scientific idea to
172
310160
1600
un'idea scientifica per
05:11
save the planet!
173
311760
1317
salvare il pianeta!
05:13
OK, let's recap the vocabulary from the
174
313077
2523
OK, ricapitoliamo il vocabolario del
05:15
programme, starting
175
315600
1280
programma, iniziando
05:16
with nutrients - food
176
316880
1680
dai nutrienti - cibo
05:18
that plants and animals
177
318560
1200
di cui piante e animali hanno
05:19
need to grow.
178
319760
977
bisogno per crescere. Le
05:20
Whales and other sea mammals like dolphins
179
320737
2703
balene e altri mammiferi marini come i delfini
05:23
live in a group
180
323440
960
vivono in un gruppo
05:24
called 'a pod'.
181
324400
1564
chiamato "branco".
05:25
An eddy is a large current of water moving
182
325964
3236
Un vortice è una grande corrente d'acqua che si muove
05:29
in a circular motion.
183
329200
1344
con un movimento circolare.
05:30
Chock-a-block is an informal way to say
184
330544
2816
Chock-a-block è un modo informale per dire
05:33
'full of something'.
185
333360
1241
"pieno di qualcosa".
05:34
If you 'repurpose' something,
186
334601
1933
Se "riutilizzi" qualcosa, ne
05:36
you find a new use for it - a use other than
187
336534
3066
trovi un nuovo uso, un uso diverso da
05:39
what was originally intended.
188
339600
1633
quello originariamente previsto.
05:41
And finally, the planet's future
189
341233
1884
E infine, il futuro del pianeta
05:43
might depend on the circular economy - an
190
343117
2723
potrebbe dipendere dall'economia circolare, un
05:45
economic system which
191
345840
1280
sistema economico che
05:47
values sharing, reusing
192
347120
1840
privilegia la condivisione, il riutilizzo
05:48
and recycling over
193
348960
1360
e il riciclo rispetto al
05:50
consumption and waste.
194
350320
1473
consumo e allo spreco.
05:51
These incredible scientific
195
351793
1584
Queste incredibili
05:53
innovations might mean that time is not yet
196
353377
2783
innovazioni scientifiche potrebbero significare che il tempo non è ancora
05:56
up for planet Earth - but
197
356160
1520
scaduto per il pianeta Terra, ma
05:57
time is up for
198
357680
1200
il tempo è scaduto per
05:58
this programme.
199
358880
843
questo programma.
05:59
Join us again soon for more
200
359723
1477
Unisciti a noi di nuovo presto per altri
06:01
trending topics and related vocabulary here
201
361200
2480
argomenti di tendenza e il relativo vocabolario qui
06:03
at 6 Minute English.
202
363680
1200
a 6 Minute English.
06:04
Goodbye for now!
203
364880
1152
Addio per ora!
06:06
Bye!
204
366032
500
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7