BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 four-word expressions in 23 minutes!

60,761 views ใƒป 2022-02-05

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:08
Hello and welcome to The English We Speak
0
8000
3180
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
00:11
from BBCย Learning English. I'm Jiaying.
1
11180
3170
ืžื‘ื™ืช BBCย ืœื•ืžื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืื ื™ ื’'ืื™ื™ื ื’.
00:14
And I'm Neil.
2
14350
1100
ื•ืื ื™ ื ื™ืœ.
00:15
Thanks for wearing a hat today Neil!
3
15450
2690
ืชื•ื“ื” ืฉื—ื•ื‘ืฉืช ื›ื•ื‘ืข ื”ื™ื•ื ื ื™ืœ!
00:18
It'll be great for demonstrating
4
18140
1399
ื–ื” ื™ื”ื™ื” ื ื”ื“ืจ ืœื”ื“ื’ื™ื ืืช
00:19
our piece of authentic English today.
5
19539
2421
ืงื˜ืข ื”ืื ื’ืœื™ืช ื”ืื•ืชื ื˜ื™ ืฉืœื ื• ื”ื™ื•ื.
00:21
Well, wearing a hat is very useful!
6
21960
2000
ื•ื‘ื›ืŸ, ืœื—ื‘ื•ืฉ ื›ื•ื‘ืข ื–ื” ืžืื•ื“ ืฉื™ืžื•ืฉื™!
00:23
It makesย you taller - and smarter!
7
23960
2379
ื–ื” ืขื•ืฉื” ืื•ืชืš ื’ื‘ื•ื” ื™ื•ืชืจ - ื•ื—ื›ื ื™ื•ืชืจ!
00:26
The bigger the hat, the bigger the brains, apparently!
8
26339
3110
ื›ื›ืœ ืฉื”ื›ื•ื‘ืข ื’ื“ื•ืœ ื™ื•ืชืจ, ื›ืš ื”ืžื•ื— ื’ื“ื•ืœ ื™ื•ืชืจ, ื›ื ืจืื”!
00:29
Excellentย - you have demonstrated
9
29449
1551
ืžืฆื•ื™ืŸย - ื”ื“ื’ืžืช
00:31
our phrase very well!
10
31000
2510
ื”ื™ื˜ื‘ ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื•!
00:33
Remind me what it is?
11
33510
1180
ืชื–ื›ื™ืจ ืœื™ ืžื” ื–ื”?
00:34
'To talk through your hat'.
12
34690
1880
'ืœื“ื‘ืจ ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข'.
00:36
It means 'To talk a lot about something
13
36570
2180
ื–ื” ืื•ืžืจ 'ืœื“ื‘ืจ ื”ืจื‘ื” ืขืœ ืžืฉื”ื•
00:38
you don't really understand'.
14
38750
1550
ืฉืืชื” ืœื ื‘ืืžืช ืžื‘ื™ืŸ'.
00:40
I could say 'You'reย just talking rubbish.'
15
40300
3090
ื™ื›ื•ืœืชื™ ืœื•ืžืจ 'ืืชื”ย ืคืฉื•ื˜ ืžื“ื‘ืจ ืฉื˜ื•ื™ื•ืช'.
00:43
Maybe I should just wear a different hat!
16
43390
2310
ืื•ืœื™ ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืฆืจื™ืš ืœื—ื‘ื•ืฉ ื›ื•ื‘ืข ืื—ืจ!
00:45
No Neil, just listenย to these examples
17
45700
2860
ืœื ื ื™ืœ, ืคืฉื•ื˜ ืชืงืฉื™ื‘ ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืืœื”
00:48
and you'll understand.
18
48560
2000
ื•ืชื‘ื™ืŸ.
00:52
I don't believe Roy's story
19
52570
2670
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืœืกื™ืคื•ืจ ืฉืœ ืจื•ื™
00:55
about climbing Mount Everest.
20
55240
2000
ืขืœ ื”ื˜ื™ืคื•ืก ืขืœ ื”ืจ ื”ืื•ื•ืจืกื˜.
00:57
He's talking through his hat!
21
57240
2930
ื”ื•ื ืžื“ื‘ืจ ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœื•!
01:00
The weatherman's promise of a heatwave
22
60170
1830
ื”ื‘ื˜ื—ืชื• ืฉืœ ืื™ืฉ ืžื–ื’ ื”ืื•ื•ื™ืจ ืœื’ืœ ื—ื•ื
01:02
didn't come true.
23
62000
1550
ืœื ื”ืชื’ืฉืžื”.
01:03
I think he was talking through his hat.
24
63550
3029
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœื•.
01:06
You're talking through your hat when
25
66579
2821
ืืชื” ืžื“ื‘ืจ ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœืš ื›ืฉืืชื”
01:09
you say our exams have been postponed.
26
69400
3960
ืื•ืžืจ ืฉื”ื‘ื—ื™ื ื•ืช ืฉืœื ื• ื ื“ื—ื•.
01:16
This is The English We Speak from BBC Learningย English.
27
76390
2970
ื–ื•ื”ื™ ื”ืื ื’ืœื™ืช We Speak ืžื‘ื™ืช BBC Learningย English.
01:19
Our phrase today is
28
79360
1640
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื• ื”ื™ื•ื ื”ื•ื
01:21
'to talk through yourย hat', which means
29
81000
2000
'ืœื“ื‘ืจ ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœืš', ืฉืคื™ืจื•ืฉื•
01:23
'to talk a lot about somethingย 
30
83000
1680
'ืœื“ื‘ืจ ื”ืจื‘ื” ืขืœ ืžืฉื”ื•
01:24
you don't really understand' and Neil,
31
84680
2000
ืฉืืชื” ืœื ื‘ืืžืช ืžื‘ื™ืŸ' ื•ื ื™ืœ,
01:26
you've been talking through your hat.
32
86700
3230
ื“ื™ื‘ืจืช ื“ืจืš ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœืš.
01:29
Uh... okay, but I'm sure wearingย a hat is good for you.
33
89930
3450
ืื”... ื‘ืกื“ืจ, ืื‘ืœ ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื—ื‘ื™ืฉืช ื›ื•ื‘ืข ื–ื” ื˜ื•ื‘ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
01:33
I know a hat keeps yourย head warm.
34
93380
2700
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื›ื•ื‘ืข ืžื—ืžื ืืช ื”ืจืืฉ ืฉืœืš.
01:36
Oh yes - that's it! They're also good for
35
96080
2600
ืื” ื›ืŸ - ื–ื”ื•! ื”ื ื’ื ื˜ื•ื‘ื™ื ืœืฉืžื™ืจื” ืขืœ
01:38
keeping your biscuits
36
98680
1010
ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ืฉืœืš
01:39
but keep that under your hat!
37
99690
2080
ืื‘ืœ ืฉืžื•ืจ ืืช ื–ื” ืžืชื—ืช ืœื›ื•ื‘ืข ืฉืœืš!
01:41
Very good Neil! 'To keep something under yourย hat'
38
101770
3470
ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“ ื ื™ืœ! 'ืœืฉืžื•ืจ ืžืฉื”ื• ืžืชื—ืช ืœื›ื•ื‘ืข'
01:45
means 'To keep something a secret'.
39
105240
2550
ืคื™ืจื•ืฉื• 'ืœืฉืžื•ืจ ืžืฉื”ื• ื‘ืกื•ื“'.
01:47
Well. your secret is out now - but let's go
40
107790
3040
ื ื•. ื”ืกื•ื“ ืฉืœืš ื’ืœื•ื™ ืขื›ืฉื™ื• - ืื‘ืœ ื‘ื•ื ื ืœืš
01:50
before youย talk any more rubbish about hats!
41
110830
2980
ืœืคื ื™ ืฉืชื“ื‘ืจ ืขื•ื“ ืฉื˜ื•ื™ื•ืช ืขืœ ื›ื•ื‘ืขื™ื!
01:53
Ok, goodbye!
42
113810
1860
ื‘ืกื“ืจ ืœื”ืชืจืื•ืช!
01:55
Bye!
43
115670
570
ื‘ื™ื™!
01:56
44
116640
500
02:04
Hello and welcome to The English We Speak.
45
124479
2881
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
02:07
I'm Feifei.
46
127360
1030
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
02:08
And hello, I'm Rob.
47
128390
1610
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ืจื•ื‘.
02:11
Um... what is that smell?
48
131390
2900
ืืžืž... ืžื” ื–ื” ื”ืจื™ื— ื”ื–ื”?
02:14
Smell? Err... I can'tย smell anything!
49
134290
3650
ืจึตื™ื—ึท? ื ื›ื•ืŸ... ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื™ื— ื›ืœื•ื!
02:17
There's definitely aย terrible smell - like mouldy cheese!
50
137940
4210
ื‘ื”ื—ืœื˜ ื™ืฉ ืจื™ื— ื ื•ืจื - ื›ืžื• ื’ื‘ื™ื ื” ืขื•ื‘ืฉืช!
02:22
What's in that bag, Rob?
51
142150
3120
ืžื” ื™ืฉ ื‘ืชื™ืง ื”ื–ื”, ืจื•ื‘?
02:25
Oh, this bag?
52
145270
1490
ืื”, ื”ืชื™ืง ื”ื–ื”?
02:26
You're right - it is cheese: beautiful, deliciousย 
53
146760
3920
ืืชื” ืฆื•ื“ืง - ื–ื• ื’ื‘ื™ื ื”:
02:30
Stilton cheese, in fact. Would you like some?
54
150680
3020
ื’ื‘ื™ื ืช ืกื˜ื™ืœื˜ื•ืŸ ื™ืคื” ื•ื˜ืขื™ืžื”, ืœืžืขืฉื”. ื”ืื ืชืจืฆื”?
02:33
No. So why have you got a bag of mouldy cheese?
55
153700
4280
ืœื. ืื– ืœืžื” ื™ืฉ ืœืš ืฉืงื™ืช ืฉืœ ื’ื‘ื™ื ื” ืขื•ื‘ืฉืช?
02:37
Well, I stopped at the cheese shop
56
157980
1980
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขืฆืจืชื™ ื‘ื—ื ื•ืช ื”ื’ื‘ื™ื ื•ืช
02:39
on the way to the office
57
159960
1600
ื‘ื“ืจืš ืœืžืฉืจื“
02:41
and saw this cheese was half price,
58
161560
2360
ื•ืจืื™ืชื™ ืฉื”ื’ื‘ื™ื ื” ื”ื–ื• ื‘ื—ืฆื™ ืžื—ื™ืจ,
02:43
and youย probably know
59
163920
1080
ื•ืืชื ื‘ื˜ื— ื™ื•ื“ืขื™ื ืฉื™ืฉ
02:45
I have a good nose for a bargain!
60
165000
2280
ืœื™ ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืขืกืงื”!
02:47
I don't think so, Rob!
61
167280
2200
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ื›ืš, ืจื•ื‘!
02:49
Judging by this cheese,
62
169500
1260
ืื ืœืฉืคื•ื˜ ืœืคื™ ื”ื’ื‘ื™ื ื” ื”ื–ื•,
02:50
You have a bad nose. It smells awful!
63
170760
2860
ื™ืฉ ืœืš ืืฃ ืจืข. ื–ื” ืžืจื™ื— ื ื•ืจื!
02:53
No, Feifei! When you 'have a nose'
64
173620
2610
ืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™! ื›ืฉ'ื™ืฉ ืœืš ืืฃ'
02:56
or even 'a good nose' for something
65
176230
2420
ืื• ืืคื™ืœื• 'ืืฃ ื˜ื•ื‘' ืœืžืฉื”ื•
02:58
it'sย not about your sense of smell!
66
178650
1830
ื–ื” ืœื ืงืฉื•ืจ ืœื—ื•ืฉ ื”ืจื™ื— ืฉืœืš!
03:00
It describes someone who is naturally good
67
180480
3000
ื–ื” ืžืชืืจ ืžื™ืฉื”ื• ืฉื‘ืื•ืคืŸ ื˜ื‘ืขื™ ื˜ื•ื‘
03:03
at finding and recognizingย something
68
183480
2619
ื‘ืœืžืฆื•ื ื•ืœื–ื”ื•ืช ืžืฉื”ื•
03:06
in my case, finding a bargain!
69
186099
2101
ื‘ืžืงืจื” ืฉืœื™, ืœืžืฆื•ื ืžืฆื™ืื”!
03:08
I'm not so sure about that, Rob!
70
188200
2120
ืื ื™ ืœื ื›ืœ ื›ืš ื‘ื˜ื•ื— ืœื’ื‘ื™ ื–ื”, ืจื•ื‘!
03:10
Well, I have a goodย nose for finding examples,
71
190340
3100
ื•ื‘ื›ืŸ, ื™ืฉ ืœื™ ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืžืฆื•ื ื“ื•ื’ืžืื•ืช,
03:13
so here they are:
72
193440
1400
ืื– ื”ื ื” ื”ืŸ:
03:18
We need to sell more newspapers
73
198000
2690
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืžื›ื•ืจ ื™ื•ืชืจ ืขื™ืชื•ื ื™ื
03:20
so we need toย find a reporter with a good nose for a story.
74
200690
4830
ืื– ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืžืฆื•ื ื›ืชื‘ ืขื ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืกื™ืคื•ืจ.
03:26
I have a good nose for learning languages
75
206530
2110
ื™ืฉ ืœื™ ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืœื™ืžื•ื“ ืฉืคื•ืช
03:28
and was fluent in Spanish in just a year.
76
208640
2000
ื•ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืกืคืจื“ื™ืช ืฉื•ื˜ืคืช ืชื•ืš ืฉื ื” ื‘ืœื‘ื“.
03:32
My mum's got a nose for bargains, and booked us all
77
212640
3040
ืœืืžื ืฉืœื™ ื™ืฉ ืืฃ ืœืžืฆื™ืื•ืช, ื•ื”ื–ืžื™ื ื” ืœื›ื•ืœื ื•
03:35
flights to Italy for just 50 pounds each.
78
215680
3320
ื˜ื™ืกื•ืช ืœืื™ื˜ืœื™ื” ืชืžื•ืจืช 50 ืคืื•ื ื“ ื‘ืœื‘ื“ ื›ืœ ืื—ืช.
03:41
This is The English We Speak
79
221800
880
ื–ื”ื• The English We Speak
03:42
from BBC Learning English
80
222680
2000
ืžื‘ื™ืช BBC Learning English
03:44
and we're finding out about the phrase
81
224680
3000
ื•ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
03:47
'to have a good nose for something'.
82
227680
2000
'ืœื”ื™ื•ืช ืขื ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืžืฉื”ื•'.
03:49
Rob claims to have one, but I'm not so sure.
83
229680
4120
ืจื•ื‘ ื˜ื•ืขืŸ ืฉื™ืฉ ืœื• ืื—ื“, ืื‘ืœ ืื ื™ ืœื ื›ืœ ื›ืš ื‘ื˜ื•ื—.
03:53
So, how much did you pay for this cheese, Rob?
84
233800
3200
ืื–, ื›ืžื” ืฉื™ืœืžืช ืขื‘ื•ืจ ื”ื’ื‘ื™ื ื” ื”ื–ื•, ืจื•ื‘?
03:57
Only 20 pounds - it was half price!
85
237000
2860
ืจืง 20 ืคืื•ื ื“ - ื–ื” ื”ื™ื” ื—ืฆื™ ืžื—ื™ืจ!
03:59
That's because it's old - look, it's
86
239860
2630
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื•ื ื™ืฉืŸ - ืชืจืื”, ื”ื•ื
04:02
going green! Sorry, Rob - this cannot stay
87
242490
3600
ื ื”ื™ื” ื™ืจื•ืง! ืžืฆื˜ืขืจ, ืจื•ื‘ - ื–ื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ืฉืืจ
04:06
in the studio. It stinks - out it goes.
88
246090
4310
ื‘ืื•ืœืคืŸ. ื–ื” ืžืกืจื™ื— - ื–ื” ื™ื•ืฆื.
04:13
Oh - that's not very nice.
89
253720
2260
ืื” - ื–ื” ืœื ืžืžืฉ ื ื—ืžื“.
04:17
Hold on, I can still smell something bad.
90
257000
4200
ืจื’ืข, ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื™ื— ืžืฉื”ื• ืจืข.
04:21
It's your socks! Look, you haven't got
91
261200
3180
ื–ื” ื”ื’ืจื‘ื™ื™ื ืฉืœืš! ืชืจืื”, ืื™ืŸ ืœืš
04:24
your shoes on. Urghhh!
92
264380
1870
ื ืขืœื™ื™ื. ืื•ืจื’ื—ื—!
04:26
Wow, Feifei, you really have got
93
266250
2850
ื•ื•ืื•, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื‘ืืžืช ื™ืฉ ืœืš
04:29
a good nose - a good nose for bad smells!
94
269100
3730
ืืฃ ื˜ื•ื‘ - ืืฃ ื˜ื•ื‘ ืœืจื™ื—ื•ืช ืจืขื™ื!
04:32
Your bad smells, Rob!
95
272830
2050
ื”ืจื™ื—ื•ืช ื”ืจืขื™ื ืฉืœืš, ืจื•ื‘!
04:34
Time to go. Bye.
96
274880
1280
ื–ืžืŸ ืœืœื›ืช. ื‘ื™ื™.
04:36
Bye.
97
276160
560
ื‘ื™ื™.
04:44
Hello and welcome to The English
98
284640
1650
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English
04:46
We Speak. I'm Feifei...
99
286290
1550
We Speak. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™...
04:47
You are, and I'm Rob.
100
287840
2090
ืืชื”, ื•ืื ื™ ืจื•ื‘.
04:49
Hey Rob, a question - is it right you have
101
289930
3160
ื”ื™ื™ ืจื•ื‘, ืฉืืœื” - ื”ืื ื ื›ื•ืŸ ื™ืฉ ืœืš
04:53
a friend who lives on top of a mountain?
102
293090
2790
ื—ื‘ืจ ืฉื’ืจ ืขืœ ืจืืฉ ื”ืจ?
04:55
Errr, no.
103
295880
1080
ืืจืจ, ืœื.
04:56
What about a friend who lives in La Paz
104
296960
2960
ืžื” ืขื ื—ื‘ืจ ืฉื’ืจ ื‘ืœื” ืคื–
04:59
one of the highest cities in the world?
105
299920
1600
ืื—ืช ื”ืขืจื™ื ื”ื’ื‘ื•ื”ื•ืช ื‘ืขื•ืœื?
05:01
Strange question, but no.
106
301520
2910
ืฉืืœื” ืžื•ื–ืจื”, ืื‘ืœ ืœื.
05:04
OK, how about a friend who lives
107
304430
3170
ื‘ืกื“ืจ, ืžื” ื“ืขืชืš ืขืœ ื—ื‘ืจ ืฉื’ืจ
05:07
at the top of a very tall tower block?
108
307600
2850
ื‘ืจืืฉ ื‘ืœื•ืง ืžื’ื“ืœ ื’ื‘ื•ื” ืžืื•ื“?
05:10
Definitely not. Why are you asking
109
310450
2120
ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื. ืœืžื” ืืชื” ืฉื•ืืœ
05:12
about my friends, anyway?
110
312570
1540
ืขืœ ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื™, ื‘ื›ืœืœ?
05:14
Well, someone in the office said
111
314110
2250
ื•ื‘ื›ืŸ, ืžื™ืฉื”ื• ื‘ืžืฉืจื“ ืืžืจ
05:16
you have friends in high places - and I just
112
316360
2920
ืฉื™ืฉ ืœืš ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื - ื•ืจืง
05:19
wondered why it was useful to know
113
319280
2359
ืชื”ื™ืชื™ ืœืžื” ื–ื” ืžื•ืขื™ืœ ืœื”ื›ื™ืจ
05:21
people who lived high up.
114
321639
1991
ืื ืฉื™ื ืฉื’ืจื™ื ื’ื‘ื•ื”.
05:23
OK, well if you have friends in high places
115
323630
2990
ื‘ืกื“ืจ, ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ืฉ ืœืš ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื
05:26
it has nothing to do with their
116
326620
1870
ื–ื” ืœื ืงืฉื•ืจ
05:28
physical location - they are people you
117
328490
2560
ืœืžื™ืงื•ืžื ื”ืคื™ื–ื™ - ื”ื ืื ืฉื™ื ืฉืืชื”
05:31
know who are powerful and in an
118
331050
2220
ืžื›ื™ืจ ืฉื”ื ื—ื–ืงื™ื ื•ื‘ืขืžื“ื”
05:33
important position and
119
333270
1410
ื—ืฉื•ื‘ื”
05:34
are able to help you.
120
334680
1269
ื•ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืขื–ื•ืจ ืœืš.
05:35
So these are useful people to know then?
121
335949
3331
ืื– ืืœื• ืื ืฉื™ื ืฉื™ืžื•ืฉื™ื™ื ืฉื›ื“ืื™ ืœื”ื›ื™ืจ?
05:39
They certainly are. Let's hear some
122
339300
1880
ื”ื ื‘ื”ื—ืœื˜ ื›ืŸ. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื”
05:41
examples of other friends in high places.
123
341180
3730
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืฉืœ ื—ื‘ืจื™ื ืื—ืจื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื.
05:46
Wang managed to get a promotion
124
346080
1800
ื•ื•ืื ื’ ื”ืฆืœื™ื— ืœื”ืฉื™ื’ ืงื™ื“ื•ื
05:47
but I'm sure it's only because
125
347880
2110
ืื‘ืœ ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื–ื” ืจืง ื‘ื’ืœืœ
05:49
he knows people in high places.
126
349990
2490
ืฉื”ื•ื ืžื›ื™ืจ ืื ืฉื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื.
05:52
Thanks to his friends in high places, my
127
352480
3161
ื‘ื–ื›ื•ืช ื”ื—ื‘ืจื™ื ืฉืœื• ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื,
05:55
boyfriend managed to get tickets for the
128
355641
2359
ื”ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ื”ืฆืœื™ื— ืœื”ืฉื™ื’ ื›ืจื˜ื™ืกื™ื
05:58
sold-out rock concert. Yay!
129
358000
3510
ืœื”ื•ืคืขืช ื”ืจื•ืง ืฉื ืžื›ืจื”. ื™ืฉ!
06:01
Despite failing her exams, Jane still
130
361510
3080
ืœืžืจื•ืช ืฉื ื›ืฉืœื” ื‘ื‘ื—ื™ื ื•ืชื™ื”, ื’'ื™ื™ืŸ ืขื“ื™ื™ืŸ
06:04
managed to get a place at university.
131
364590
3100
ื”ืฆืœื™ื—ื” ืœื”ืฉื™ื’ ืžืงื•ื ื‘ืื•ื ื™ื‘ืจืกื™ื˜ื”.
06:07
I'm sure she has friends in high places.
132
367690
2510
ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื™ืฉ ืœื” ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื.
06:12
This is The English We Speak from
133
372200
2670
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
06:14
BBC Learning English and we're talking
134
374870
2490
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
06:17
about the phrase 'friends in high places'.
135
377360
3510
ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื—ื‘ืจื™ื ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ื’ื‘ื•ื”ื™ื'.
06:20
These are powerful and important people
136
380870
2250
ืืœื• ืื ืฉื™ื ื—ื–ืงื™ื ื•ื—ืฉื•ื‘ื™ื ืฉืื ื•
06:23
we know and might be able to help us
137
383120
2060
ืžื›ื™ืจื™ื ื•ืื•ืœื™ ื™ื•ื›ืœื• ืœืขื–ื•ืจ ืœื ื•
06:25
in some way. So Rob, you know some
138
385180
3359
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืฉื”ื™. ืื– ืจื•ื‘, ืืชื” ืžื›ื™ืจ ื›ืžื”
06:28
very important people then?
139
388539
1591
ืื ืฉื™ื ื—ืฉื•ื‘ื™ื ืžืื•ื“?
06:30
Well, yes a few - although not the Queen.
140
390130
3350
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืŸ ื›ืžื” - ืื ื›ื™ ืœื ื”ืžืœื›ื”.
06:33
Why do you want to know?
141
393480
1420
ืœืžื” ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื“ืขืช?
06:34
Well, I have to renew my passport
142
394900
3160
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื—ื“ืฉ ืืช ื”ื“ืจื›ื•ืŸ ืฉืœื™
06:38
and I need someone important to witness
143
398060
2340
ื•ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืžื™ืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘ ืฉื™ืจืื” ืืช
06:40
my application.
144
400400
1000
ื”ื‘ืงืฉื” ืฉืœื™.
06:41
Oh come on Feifei, you know
145
401400
2530
ื‘ื—ื™ื™ืš ืคื™ื™ืคื™ื™, ืืชื” ื™ื•ื“ืข
06:43
I could do that.
146
403930
1000
ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”.
06:44
Errr, sorry Rob. You may be a friend
147
404930
2440
ืืจืจ, ืกืœื™ื—ื” ืจื•ื‘. ืื•ืœื™ ืืชื” ื—ื‘ืจ
06:47
but you're not in a high enough position to
148
407370
2680
ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ื‘ืขืžื“ื” ืžืกืคื™ืง ื’ื‘ื•ื”ื”
06:50
do this! Look, it needs a doctor, lawyer or
149
410050
4239
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื”! ืชืจืื”, ื–ื” ืฆืจื™ืš ืจื•ืคื, ืขื•ืจืš ื“ื™ืŸ ืื•
06:54
policeman to sign it.
150
414289
1511
ืฉื•ื˜ืจ ื›ื“ื™ ืœื—ืชื•ื ืขืœ ื–ื”.
06:55
Great! So how high am I?
151
415800
2690
ื’ื“ื•ืœ! ืื– ื›ืžื” ืื ื™ ื’ื‘ื•ื”?
06:58
About this high.
152
418490
2300
ืขืœ ื”ื’ื‘ื•ื” ื”ื–ื”.
07:00
That low. Oh dear. Time to make
153
420790
2890
ื›ืœ ื›ืš ื ืžื•ืš. ืื•ื™ ืœื. ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœื”ื›ื™ืจ
07:03
some new friends. Bye bye.
154
423680
1440
ื—ื‘ืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื. ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™.
07:05
Bye.
155
425120
720
ื‘ื™ื™.
07:12
Hello, I'm Neilโ€ฆ but where is Feifei?
156
432440
2770
ืฉืœื•ื, ืื ื™ ื ื™ืœ... ืื‘ืœ ืื™ืคื” ืคื™ื™ืคื™ื™?
07:15
Sorry I'm late! Is it time for
157
435210
2900
ืกืœื™ื—ื” ืฉืื ื™ ืžืื—ืจ! ื”ืื ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœ-
07:18
The English We Speak?
158
438110
970
The English We Speak?
07:19
It is, Feifei โ€“ but catch your breath
159
439080
2080
ื–ื”ื•, ืคื™ื™ืคื™ื™ - ืื‘ืœ ืชืขืฆื•ืจ ืืช ื”ื ืฉื™ืžื”
07:21
and have a seat. Are you OK?
160
441160
2860
ื•ืชืฉื‘. ืืชื” ื‘ืกื“ืจ?
07:24
You look a bit of aโ€ฆ a mess!
161
444020
1780
ืืชื” ื ืจืื” ืงืฆืช... ื‘ืœืื’ืŸ!
07:25
Me? A mess! You would be a mess
162
445800
3839
ืœึดื™? ื‘ืœื’ืŸ! ื”ื™ื™ืช ื‘ืœืื’ืŸ
07:29
if you had been where I have been.
163
449639
2090
ืื ื”ื™ื™ืช ื‘ืžืงื•ื ืฉื‘ื• ื”ื™ื™ืชื™.
07:31
OK, OK, calm downโ€ฆ what's that smell?
164
451729
5631
ื‘ืกื“ืจ, ื‘ืกื“ืจ, ืชื™ืจื’ืข... ืžื” ื”ืจื™ื— ื”ื–ื”?
07:37
So you think I smell now! I've been
165
457380
3370
ืื– ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืžืจื™ื— ืขื›ืฉื™ื•! ื”ื™ื™ืชื™
07:40
to the rubbish dump!
166
460750
1130
ื‘ืžื–ื‘ืœื”!
07:41
The rubbish dump?! Why did you go there?
167
461880
2800
ืžื–ื‘ืœื”?! ืœืžื” ื”ืœื›ืช ืœืฉื?
07:44
Because I was looking for Rob earlier, and
168
464680
2720
ื›ื™ ื—ื™ืคืฉืชื™ ืืช ืจื•ื‘ ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ, ื•ืžื™ืฉื”ื•
07:47
someone said he was down in the dumps.
169
467430
2290
ืืžืจ ืฉื”ื•ื ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื”.
07:49
Feifei, that is the last place you will
170
469720
2350
ืคื™ื™ืคื™ื™, ื–ื” ื”ืžืงื•ื ื”ืื—ืจื•ืŸ ื‘ื•
07:52
find someone who is down in the dumps.
171
472070
2080
ืชืžืฆื ืžื™ืฉื”ื• ืฉื ืžืฆื ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื•ืช.
07:54
It's just a saying that describes someone
172
474150
1780
ื–ื• ืจืง ืืžื™ืจื” ืฉืžืชืืจืช โ€‹โ€‹ืžื™ืฉื”ื•
07:55
who is unhappy, fed up and sometimes
173
475930
2840
ืฉืœื ืžืื•ืฉืจ, ื ืžืืก ื•ืœืคืขืžื™ื
07:58
feels there is no hope.
174
478770
1390
ืžืจื’ื™ืฉ ืฉืื™ืŸ ืชืงื•ื•ื”.
08:00
Oh I get it! Being depressed or
175
480160
3190
ืื” ื”ื‘ื ืชื™! ืœื”ื™ื•ืช ืžื“ื•ื›ื ืื•
08:03
unhappy is a miserable feeling โ€“ a bit like
176
483350
2749
ืื•ืžืœืœ ื–ื• ืชื—ื•ืฉื” ืื•ืžืœืœื” - ืงืฆืช ื›ืžื•
08:06
being at a rubbish dump, actually.
177
486099
2401
ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžื–ื‘ืœื”, ืœืžืขืฉื”.
08:08
Exactly. Let's hear some examplesโ€ฆ
178
488500
3210
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ื‘ื•ื ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช...
08:13
Don't be so down in the dumps
179
493080
1951
ืืœ ืชื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื•ืช
08:15
you're going on holiday tomorrow!
180
495031
2249
ืฉืืชื” ื™ื•ืฆื ืœื—ื•ืคืฉื” ืžื—ืจ!
08:17
Oh, it's Monday again - no wonder I feel so
181
497280
4199
ื”ื•, ืฉื•ื‘ ื™ื•ื ืฉื ื™ - ืœื ืคืœื ืฉืื ื™ ืžืจื’ื™ืฉ ื›ืœ ื›ืš
08:21
down in the dumps.
182
501479
1681
ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื•ืช.
08:23
Reshma has been so down in the dumps
183
503160
2860
ืจืฉืžื” ื”ื™ื™ืชื” ื›ืœ ื›ืš ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื•ืช
08:26
since her boyfriend left her.
184
506020
2020
ืžืื– ืฉื”ื—ื‘ืจ ืฉืœื” ืขื–ื‘ ืื•ืชื”.
08:30
So that's being 'down in the dumps'
185
510440
2110
ืื– ื–ื” ืœื”ื™ื•ืช 'ืœืžื˜ื” ื‘ืžื–ื‘ืœื•ืช'
08:32
- feeling unhappy and miserable. So I've
186
512550
4019
- ืœื”ืจื’ื™ืฉ ืื•ืžืœืœ ื•ืื•ืžืœืœ. ืื–
08:36
had a wasted trip โ€“ but I wonder why Rob
187
516569
3190
ืขื‘ืจืชื™ ื ืกื™ืขื” ืžื‘ื•ื–ื‘ื–ืช - ืื‘ืœ ืื ื™ ืชื•ื”ื” ืœืžื” ืจื•ื‘
08:39
is 'down in the dumps'?
188
519759
1490
ื ืžืฆื ื‘'ืžื–ื‘ืœ'?
08:41
It could be because his football team
189
521249
2070
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื’ืœืœ ืฉืงื‘ื•ืฆืช ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ ืฉืœื•
08:43
lost... again.
190
523319
1561
ื”ืคืกื™ื“ื”... ืฉื•ื‘.
08:44
No, heโ€™s used to that happening.
191
524880
2749
ืœื, ื”ื•ื ืจื’ื™ืœ ืฉื–ื” ืงื•ืจื”.
08:47
It must be something more serious than that.
192
527629
2331
ื–ื” ื‘ื˜ื— ืžืฉื”ื• ื™ื•ืชืจ ืจืฆื™ื ื™ ืžื–ื”.
08:49
I know โ€“ he's feeling sad because
193
529960
2390
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข - ื”ื•ื ืžืจื’ื™ืฉ ืขืฆื•ื‘ ื›ื™
08:52
he's not presenting this wonderful
194
532350
1510
ื”ื•ื ืœื ืžื’ื™ืฉ
08:53
programme with you โ€“ it's such a great
195
533860
1990
ืื™ืชืš ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื ืคืœืื” ื”ื–ื• - ื–ื” ืชืกืจื™ื˜ ื›ืœ ื›ืš ื ื”ื“ืจ,
08:55
script isn't it!
196
535850
1200
ืœื!
08:57
There's only one place for this
197
537050
1629
ื™ืฉ ืจืง ืžืงื•ื ืื—ื“ ืœืชืกืจื™ื˜ ื”ื–ื”
08:58
script Neil โ€“ in the dump!
198
538679
2041
ื ื™ืœ - ื‘ืžื–ื‘ืœื”!
09:00
Ha ha, very funny!
199
540720
1760
ื—ื” ื—ื”, ืžืฆื—ื™ืง ืžืื•ื“!
09:02
Bye.
200
542480
600
ื‘ื™ื™.
09:11
This is The English We Speak. Iโ€™m Feifei.
201
551480
2880
ื–ื” ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
09:14
And hello, Iโ€™m Rob.
202
554360
1680
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ืจื•ื‘.
09:16
Rob, would you mind wiping those
203
556040
2010
ืจื•ื‘, ืื›ืคืช ืœืš ืœื ื’ื‘ ืืช
09:18
crumbs from your mouth?
204
558050
1490
ื”ืคื™ืจื•ืจื™ื ื”ืืœื” ืžื”ืคื” ืฉืœืš?
09:19
Ooops, sorry!
205
559540
1000
ืื•ืคืก, ืกืœื™ื—ื”!
09:20
Do you know, itโ€™s very strange.
206
560540
2199
ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื–ื” ืžืื•ื“ ืžื•ื–ืจ.
09:22
I made a cake a last night and brought it
207
562739
3140
ื”ื›ื ืชื™ ืขื•ื’ื” ืืชืžื•ืœ ื‘ืขืจื‘ ื•ื”ื‘ืืชื™ ืื•ืชื”
09:25
to work today to share with you.
208
565879
1650
ืœืขื‘ื•ื“ื” ื”ื™ื•ื ื›ื“ื™ ืœืฉืชืฃ ืืชื›ื.
09:27
Thatโ€™s very kind!
209
567529
1720
ื–ื” ืžืื•ื“ ืื“ื™ื‘!
09:29
Yes, but
210
569249
1140
ื›ืŸ, ืื‘ืœ
09:30
it seems to have vanished into thin air.
211
570389
2440
ื ืจืื” ืฉื”ื•ื ื ืขืœื ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
09:32
Wow! Youโ€™re a magician!
212
572829
1700
ื•ื•ืื•! ืืชื” ืงื•ืกื!
09:34
Youโ€™ve made a cake disappear!
213
574529
1531
ื’ืจืžืช ืœืขื•ื’ื” ืœื”ื™ืขืœื!
09:36
No, Rob.
214
576060
1740
ืœื, ืจื•ื‘.
09:37
The phrase 'to vanish into thin airโ€™ means
215
577800
2759
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœื”ื™ืขืœื ื‘ืื•ื•ื™ืจ' ืคื™ืจื•ืฉื•
09:40
'to suddenly, mysteriously and completely disappear'.
216
580559
4190
'ืœื”ื™ืขืœื ื‘ืื•ืคืŸ ืคืชืื•ืžื™, ืžืกืชื•ืจื™ ื•ืžื•ื—ืœื˜'.
09:44
You havenโ€™t seen the cake, have you, Rob?
217
584749
2041
ืœื ืจืื™ืช ืืช ื”ืขื•ื’ื”, ื ื›ื•ืŸ, ืจื•ื‘?
09:46
No, Feifei โ€“ no sign of your disappearing cake.
218
586790
3610
ืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™ - ืื™ืŸ ืกื™ืžืŸ ืœืขื•ื’ื” ื”ื ืขืœืžืช ืฉืœืš.
09:50
Ok, well letโ€™s hear some examples of this phrase.
219
590400
3119
ืื•ืงื™ื™, ื•ื‘ื›ืŸ ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”.
09:53
Letโ€™s hope they havenโ€™t suddenly disappeared!
220
593519
3000
ื ืงื•ื•ื” ืฉื”ื ืœื ื ืขืœืžื• ืคืชืื•ื!
09:59
I canโ€™t remember where Iโ€™ve parked the car!
221
599480
2880
ืื ื™ ืœื ื–ื•ื›ืจ ืื™ืคื” ื”ื—ื ื™ืชื™ ืืช ื”ืžื›ื•ื ื™ืช!
10:02
I think itโ€™s vanished into thin air.
222
602360
3779
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื–ื” ื ืขืœื ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
10:06
Have you seen the boss?
223
606139
1561
ืจืื™ืช ืืช ื”ื‘ื•ืก?
10:07
Someone important needs to talk to him
224
607700
1319
ืžื™ืฉื”ื• ื—ืฉื•ื‘ ืฆืจื™ืš ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชื•
10:09
but I can't find him anywhere.
225
609019
1851
ืื‘ืœ ืื ื™ ืœื ืžื•ืฆื ืื•ืชื• ื‘ืฉื•ื ืžืงื•ื.
10:10
It's like he's vanished into thin air.
226
610870
3480
ื–ื” ื›ืื™ืœื• ื”ื•ื ื ืขืœื ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
10:14
Has anyone seen my glasses?
227
614350
1690
ืžื™ืฉื”ื• ืจืื” ืืช ื”ืžืฉืงืคื™ื™ื ืฉืœื™?
10:16
Theyโ€™ve vanished into thin air.
228
616040
2360
ื”ื ื ืขืœืžื• ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
10:21
This is The English We Speak
229
621800
1819
ื–ื”ื• The English We Speak
10:23
from BBC Learning English
230
623619
1890
ืž-BBC Learning English
10:25
and weโ€™re learning about the expression
231
625509
1950
ื•ืื ื—ื ื• ืœื•ืžื“ื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
10:27
โ€˜to vanish into thin airโ€™,
232
627459
2000
'ืœื”ื™ืขืœื ืœืื•ื•ื™ืจ ื“ืœ',
10:29
which can be used to describe a situation where
233
629459
2380
ืฉื ื™ืชืŸ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ื›ื“ื™ ืœืชืืจ ืžืฆื‘ ืฉื‘ื•
10:31
something mysteriously and suddenly disappears.
234
631839
3591
ืžืฉื”ื• ื ืขืœื ื‘ืื•ืคืŸ ืžืกืชื•ืจื™ ื•ืคืชืื•ื.
10:35
So, any sign of my cake?
235
635430
1959
ืื–, ื™ืฉ ืกื™ืžืŸ ืœืขื•ื’ื” ืฉืœื™?
10:37
No.
236
637389
1971
ืœื.
10:39
Very odd.
237
639360
1400
ืžื•ื–ืจ ืžืื•ื“.
10:40
I put it on my desk this morning
238
640760
2259
ืฉืžืชื™ ืื•ืชื• ืขืœ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ืฉืœื™ ื”ื‘ื•ืงืจ
10:43
and went to make a cup of coffee
239
643019
1880
ื•ื”ืœื›ืชื™ ืœื”ื›ื™ืŸ ื›ื•ืก ืงืคื”
10:44
and when I returned,
240
644899
1181
ื•ื›ืฉื—ื–ืจืชื™,
10:46
it had gone.
241
646080
1449
ื”ื•ื ื ืขืœื.
10:48
Great cake, Rob!
242
648520
1390
ืขื•ื’ื” ื ื”ื“ืจืช, ืจื•ื‘!
10:49
Thanks for sharing it!
243
649910
1070
ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืฉื™ืชื•ืฃ!
10:50
I hope youโ€™ll be baking again soon!
244
650980
2180
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืชื—ื–ื•ืจ ืœืืคื•ืช ื‘ืงืจื•ื‘!
10:53
See you!
245
653160
1390
ื ืชืจืื”!
10:54
Rob!
246
654550
1379
ืœึดืฉืึฐื“ื•ึนื“!
10:55
Sorry, Feifei!
247
655929
2090
ืกืœื™ื—ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™!
10:58
It was so tempting, so delicious,so I thoughtโ€ฆ
248
658019
2370
ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ืžืคืชื”, ื›ืœ ื›ืš ื˜ืขื™ื, ืื– ื—ืฉื‘ืชื™...
11:00
So you thought youโ€™d eat it!
249
660389
2510
ืื– ื—ืฉื‘ืช ืฉืชืื›ืœ ืืช ื–ื”!
11:02
It helped us demonstrate todayโ€™s phrase.
250
662899
2721
ื–ื” ืขื–ืจ ืœื ื• ืœื”ื“ื’ื™ื ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœ ื”ื™ื•ื.
11:05
Thereโ€™s just one thing
251
665620
1779
ื™ืฉ ืจืง ื“ื‘ืจ ืื—ื“
11:07
I want to vanish into thin air.
252
667399
1920
ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื™ืขืœื ื‘ืื•ื•ื™ืจ.
11:09
Rob: Oh yeah? And whatโ€™s that?
253
669319
1241
ืจื•ื‘: ืื” ื›ืŸ? ื•ืžื” ื–ื”?
11:10
You, Rob!
254
670589
1100
ืืชื”, ืจื•ื‘!
11:11
Now Iโ€™m off to bake a cake - for me.
255
671689
2751
ืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื™ื•ืฆื ืœืืคื•ืช ืขื•ื’ื” - ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
11:14
See you! Oh. She's gone.
256
674440
2000
ื ืชืจืื”! ืื”. ื”ื™ื ื”ืœื›ื”.
11:24
Hello, this is The English We Speak
257
684600
2320
ืฉืœื•ื, ื–ื” The English We Speak
11:26
and I'm Feifei.
258
686920
2079
ื•ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
11:28
And hello, I'm Rob.
259
688999
3260
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ืจื•ื‘.
11:32
Rob, didn't you know it's very rude
260
692259
2800
ืจื•ื‘, ืœื ื™ื“ืขืช ืฉื–ื” ืžืื•ื“ ื’ืก
11:35
to eat while talking?
261
695059
1831
ืœืื›ื•ืœ ืชื•ืš ื›ื“ื™ ื“ื™ื‘ื•ืจ?
11:36
Sorry! It's just - somebody left these
262
696890
2859
ืžืฆื˜ืขืจ! ื–ื” ืคืฉื•ื˜ - ืžื™ืฉื”ื• ื”ืฉืื™ืจ ืืช
11:39
doughnuts here and I had
263
699749
1721
ื”ืกื•ืคื’ื ื™ื•ืช ื”ืืœื” ื›ืืŸ ื•ื”ื™ื™ืชื™ ื—ื™ื™ื‘
11:41
to eat them - I have
264
701470
1419
ืœืื›ื•ืœ ืื•ืชืŸ - ื™ืฉ ืœื™
11:42
a soft spot for doughnuts.
265
702889
1461
ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ืœืกื•ืคื’ื ื™ื•ืช.
11:44
Couldn't you wait?
266
704350
1399
ืœื ื™ื›ื•ืœืช ืœื—ื›ื•ืช?
11:45
No, sorry I can't - oooh, is that
267
705749
3060
ืœื, ืกืœื™ื—ื” ืฉืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ - ืื•ื”ื•, ื–ื”
11:48
chocolate I can see in your bag?
268
708809
2150
ื”ืฉื•ืงื•ืœื“ ื”ื–ื” ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ื‘ืชื™ืง ืฉืœืš?
11:50
You couldn't spare
269
710959
1000
ืœื ื™ื›ื•ืœืช ืœื—ืกื•ืš
11:51
a few chunks, could you? I have
270
711959
1500
ื‘ื›ืžื” ื ืชื—ื™ื, ื ื›ื•ืŸ? ื™ืฉ ืœื™
11:53
a soft spot for chocolate as well.
271
713459
1780
ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ื’ื ืœืฉื•ืงื•ืœื“.
11:55
No Rob, you can't, but can I assume
272
715239
3551
ืœื ืจื•ื‘, ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ, ืื‘ืœ ื”ืื ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื ื™ื—
11:58
a 'soft spot' refers to your large and soft
273
718790
3130
ืฉ'ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”' ืžืชื™ื™ื—ืกืช ืœื‘ื˜ืŸ ื”ื’ื“ื•ืœื” ื•ื”ืจื›ื” ืฉืœืš
12:01
belly you have as a result of eating
274
721920
2359
ืฉื™ืฉ ืœืš ื›ืชื•ืฆืื” ืžืื›ื™ืœืช
12:04
too many sweet things?
275
724279
1381
ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื“ื‘ืจื™ื ืžืชื•ืงื™ื?
12:05
How dare you! Having a soft spot
276
725660
2669
ืื™ืš ืืชื” ืžืขื–! ื–ื” ืฉื™ืฉ ืœื™ ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”
12:08
does not mean having a fat belly
277
728329
2211
ืœื ืื•ืžืจ ืฉื™ืฉ ืœื™ ื‘ื˜ืŸ ืฉืžื ื”
12:10
not that I have one anyway.
278
730540
1779
ืœื ืฉื™ืฉ ืœื™ ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”.
12:12
If you have a soft spot for something,
279
732319
2060
ืื ื™ืฉ ืœืš ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ืœืžืฉื”ื•,
12:14
it means you have the
280
734379
1000
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื™ืฉ ืœืš
12:15
feeling of really liking
281
735379
1091
ื”ืจื’ืฉื” ืฉืืชื” ื‘ืืžืช ืื•ื”ื‘
12:16
something or someone.
282
736470
1719
ืžืฉื”ื• ืื• ืžื™ืฉื”ื•.
12:18
Right. And it's quite a strong feeling?
283
738189
3211
ื™ืžื™ืŸ. ื•ื–ื• ื”ืจื’ืฉื” ื“ื™ ื—ื–ืงื”?
12:21
It is. When you have a soft spot
284
741420
2130
ื–ื”. ื›ืฉื™ืฉ ืœืš ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”
12:23
for someone it means you
285
743550
1589
ืœืžื™ืฉื”ื• ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื™ืฉ ืœืš
12:25
have a lot of affection
286
745139
1250
ื”ืจื‘ื” ื—ื™ื‘ื”
12:26
for them. Is there anyone you
287
746389
2101
ื›ืœืคื™ื•. ื™ืฉ ืžื™ืฉื”ื•
12:28
have a soft spot for, Feifei?
288
748490
1680
ืฉื™ืฉ ืœืš ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื•, ืคื™ื™ืคื™ื™?
12:30
Hmmm. At the moment I just
289
750170
2050
ื”ืžืžืž. ื›ืจื’ืข ื™ืฉ ืœื™ ืจืง
12:32
have a soft spot for some examples!
290
752220
2500
ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ืœื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช!
12:37
He always had a soft spot for the
291
757000
2250
ืชืžื™ื“ ื”ื™ื™ืชื” ืœื• ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”
12:39
woman in accounts - and guess what?
292
759250
3920
ืœืื™ืฉื” ื‘ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช - ื•ื ื—ืฉื• ืžื”?
12:43
Now they're getting married!
293
763170
2570
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื ืžืชื—ืชื ื™ื!
12:46
She has a soft spot for designer shoes.
294
766720
2950
ื™ืฉ ืœื” ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ืœื ืขืœื™ ืžืขืฆื‘ื™ื.
12:49
Her cupboard is crammed with
295
769670
1830
ื”ืืจื•ืŸ ืฉืœื” ืขืžื•ืก
12:51
hundreds of pairs.
296
771500
2559
ื‘ืžืื•ืช ื–ื•ื’ื•ืช.
12:54
Some of them, she's never even worn!
297
774059
2021
ื›ืžื” ืžื”ื, ื”ื™ื ืืคื™ืœื• ืœื ื ืœื‘ืฉื”! ื™ืฉ
12:57
She's got a soft spot for her
298
777080
1680
ืœื” ืคื™ื ื” ืจื›ื” ืœืžื•ืจื” ืฉืœื”
12:58
English teacher and keeps buying him
299
778760
2619
ืœืื ื’ืœื™ืช ื•ื”ื™ื ืžืžืฉื™ื›ื” ืœืงื ื•ืช ืœื•
13:01
presents - and she's
300
781379
2420
ืžืชื ื•ืช - ื•ื”ื™ื
13:03
always the first to turn up for his lessons.
301
783799
2641
ืชืžื™ื“ ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืžื’ื™ืขื” ืœืฉื™ืขื•ืจื™ื ืฉืœื•.
13:08
This is The English We Speak from
302
788440
2230
ื–ื•ื”ื™ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืžื‘ื™ืช ื”-
13:10
BBC Learning English and
303
790670
1909
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื•
13:12
we're learning about
304
792579
1180
ืœื•ืžื“ื™ื ืขืœ
13:13
the phrase 'to have a soft spot' - which is
305
793759
2740
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœืงื‘ืœ ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”' - ืฉื”ื•ื
13:16
a feeling of really liking something
306
796499
2421
ื”ืจื’ืฉื” ืฉืœ ืžืžืฉ ืœืื”ื•ื‘ ืžืฉื”ื•
13:18
or someone.
307
798920
1659
ืื• ืžื™ืฉื”ื•.
13:20
So Rob, you asked if I had a soft spot
308
800579
2740
ืื– ืจื•ื‘, ืฉืืœืช ืื ื™ืฉ ืœื™ ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื”
13:23
for someone - and I do!
309
803319
2200
ืœืžื™ืฉื”ื• - ื•ืื ื™ ืขื•ืฉื” ื–ืืช!
13:25
Oooh, go on.
310
805519
1151
ืื•ื•, ืชืžืฉื™ืš.
13:26
He's tall and handsome.
311
806670
1730
ื”ื•ื ื’ื‘ื•ื” ื•ื ืื”.
13:28
Oh yes.
312
808400
1600
ืื” ื›ืŸ.
13:30
A little beard.
313
810000
1000
ื–ืงืŸ ืงื˜ืŸ.
13:31
Of course.
314
811000
1000
ื›ืžื•ื‘ืŸ.
13:32
And a natural performer.
315
812000
1029
ื•ืคืจืคื•ืจืžืจ ื˜ื‘ืขื™.
13:33
I knew it! You only had to say, Feifei.
316
813029
2941
ื™ื“ืขืชื™! ื”ื™ื™ืช ืจืง ืฆืจื™ืš ืœื•ืžืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™.
13:35
Yes, it's the great actor, Scott Foley.
317
815970
3349
ื›ืŸ, ื–ื” ื”ืฉื—ืงืŸ ื”ื’ื“ื•ืœ, ืกืงื•ื˜ ืคื•ืœื™.
13:39
Oh I see. You have a soft spot for him?
318
819319
4121
ืื ื™ ืžื‘ื™ืŸ. ื™ืฉ ืœืš ื ืงื•ื“ื” ืจื›ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœื•?
13:43
I do. And how about you, Rob?
319
823470
2609
ืขื™ื“ื•. ื•ืžื” ืื™ืชืš, ืจื•ื‘? ืื™ืŸ
13:46
There's nobody - just doughnuts -
320
826079
2000
ืืฃ ืื—ื“ - ืจืง ืกื•ืคื’ื ื™ื•ืช -
13:48
soft, round, sweet and squidgy
321
828079
2800
ืจื›ื•ืช, ืขื’ื•ืœื•ืช, ืžืชื•ืงื•ืช ื•ืžื˜ื•ืฉื˜ืฉื•ืช
13:50
in the middle - what's not to like?
322
830879
2041
ื‘ืืžืฆืข - ืžื” ืœื ืœืื”ื•ื‘?
13:52
Hmm, just like you then!
323
832920
1719
ื”ืžืž, ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื•ืš ืื–! ื”ื’ื™ืข
13:54
Time to go, Feifei. Bye!
324
834639
2281
ื”ื–ืžืŸ ืœืœื›ืช, ืคื™ื™ืคื™ื™. ื‘ื™ื™!
13:56
Bye bye!
325
836920
600
ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™!
14:05
Hello and welcome to The English
326
845880
1230
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English
14:07
We Speak. I'm Feifei, but where is Rob?
327
847110
4210
We Speak. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื‘ืœ ืื™ืคื” ืจื•ื‘?
14:11
Sorry, Feifei. I didn't know we were
328
851320
3689
ืกืœื™ื—ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ื—ื ื•
14:15
in this studio today.
329
855009
1301
ื‘ืื•ืœืคืŸ ื”ื–ื” ื”ื™ื•ื.
14:16
Yes. Studio 62D.
330
856310
3009
ื›ืŸ. ืกื˜ื•ื“ื™ื• 62D.
14:19
It says it on this plan.
331
859319
1471
ื–ื” ื›ืชื•ื‘ ืขืœ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื•.
14:20
Really? The studios and offices are
332
860790
2400
ื‘ึผึถืึฑืžึถืช? ื”ืื•ืœืคื ื™ื ื•ื”ืžืฉืจื“ื™ื
14:23
being refurbished, and everything
333
863190
1889
ืขื•ื‘ืจื™ื ืฉื™ืคื•ืฅ, ื•ื”ื›ืœ
14:25
seems a bit chaotic.
334
865079
1230
ื ืจืื” ืงืฆืช ื›ืื•ื˜ื™.
14:26
As long as we follow the plan
335
866309
2280
ื›ืœ ืขื•ื“ ื ืคืขืœ ืœืคื™ ื”ืชื•ื›ื ื™ืช
14:28
we will be OK. Calm down, Rob.
336
868589
3141
ื ื”ื™ื” ื‘ืกื“ืจ. ืชื™ืจื’ืข, ืจื•ื‘.
14:31
Are things really that bad?
337
871730
1849
ื”ืื ื”ื“ื‘ืจื™ื ื‘ืืžืช ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืขื™ื?
14:33
Yes! First I sat at my desk
338
873579
2310
ื›ืŸ! ืชื—ื™ืœื” ื™ืฉื‘ืชื™ ืœื™ื“ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ืฉืœื™
14:35
and was told to move to another one.
339
875889
1781
ื•ืืžืจื• ืœื™ ืœืขื‘ื•ืจ ืœืฉื•ืœื—ืŸ ืื—ืจ.
14:37
And then, when I sat at another desk,
340
877670
2009
ื•ืื–, ื›ืฉื™ืฉื‘ืชื™ ืœื™ื“ ืฉื•ืœื—ืŸ ืื—ืจ,
14:39
I was told the boss was sitting there.
341
879679
1671
ืืžืจื• ืœื™ ืฉื”ื‘ื•ืก ื™ื•ืฉื‘ ืฉื.
14:41
So you had to move on.
342
881350
1190
ืื– ื”ื™ื™ืช ืฆืจื™ืš ืœื”ืžืฉื™ืš ื”ืœืื”.
14:42
Well, of course! And then
343
882540
1699
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืžื•ื‘ืŸ! ื•ืื–
14:44
when I went to the studio, somebody
344
884239
1710
ื›ืฉื”ืœื›ืชื™ ืœืื•ืœืคืŸ, ืžื™ืฉื”ื•
14:45
was in there, reading the news!
345
885949
2240
ื”ื™ื” ืฉื ื•ืงืจื ืืช ื”ื—ื“ืฉื•ืช!
14:48
So I was told to find another studio.
346
888189
1810
ืื– ืืžืจื• ืœื™ ืœืžืฆื•ื ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืื—ืจ.
14:49
Yes, yes, I get it, Rob. You could
347
889999
2260
ื›ืŸ, ื›ืŸ, ืื ื™ ืžื‘ื™ืŸ, ืจื•ื‘. ืืคืฉืจ
14:52
say you were moved from pillar to post.
348
892259
2580
ืœื•ืžืจ ืฉื”ื•ืขื‘ืจืช ืžืขืžื•ื“ ืœืขืžื•ื“.
14:54
Exactly. You mean, going from
349
894839
2050
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืœืขื‘ื•ืจ
14:56
one place to another in a disorganised
350
896889
2240
ืžืžืงื•ื ืœืžืงื•ื ื‘ืฆื•ืจื” ืœื ืžืื•ืจื’ื ืช
14:59
and chaotic way?
351
899129
1351
ื•ื›ืื•ื˜ื™ืช?
15:00
I do. Let's hear some examples
352
900480
2089
ืขื™ื“ื•. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช
15:02
of this phrase in action.
353
902569
1601
ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ื‘ืคืขื•ืœื”.
15:07
We got moved from pillar to post
354
907160
2190
ืขื‘ืจื ื• ืžืขืžื•ื“ ืœืขืžื•ื“
15:09
on our tour so we started to complain.
355
909350
2259
ื‘ืกื™ื•ืจ ืฉืœื ื• ืื– ื”ืชื—ืœื ื• ืœื”ืชืœื•ื ืŸ.
15:11
It's not what was promised
356
911609
1000
ื–ื” ืœื ืžื” ืฉื”ื•ื‘ื˜ื—
15:12
in the holiday brochure!
357
912609
1201
ื‘ื—ื•ื‘ืจืช ื”ื—ื’!
15:15
As a child, both my parents worked
358
915400
2760
ื›ื™ืœื“, ืฉื ื™ ื”ื”ื•ืจื™ื ืฉืœื™ ืขื‘ื“ื•
15:18
so I got dragged from pillar to post
359
918160
2409
ืื– ื ื’ืจืจืชื™ ืžืขืžื•ื“ ืœืขืžื•ื“
15:20
trying to find someone to look after me.
360
920569
2930
ื‘ื ื™ืกื™ื•ืŸ ืœืžืฆื•ื ืžื™ืฉื”ื• ืฉื™ืฉืžื•ืจ ืขืœื™ื™.
15:23
I was passed from pillar to post when
361
923499
1611
ื”ื•ืขื‘ืจืชื™ ืžืขืžื•ื“ ืœืขืžื•ื“ ื›ืฉื”ืชืงืฉืจืชื™
15:25
I phoned the bank to try and pay
362
925110
1509
ืœื‘ื ืง ื›ื“ื™ ืœื ืกื•ืช ืœืฉืœื ืืช
15:26
my credit card bill.
363
926619
1421
ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื›ืจื˜ื™ืก ื”ืืฉืจืื™ ืฉืœื™.
15:30
This is The English We Speak from
364
930040
2339
ื–ื” The English We Speak ืž-
15:32
BBC Learning English and
365
932379
1950
BBC ืœื•ืžื“ ืื ื’ืœื™ืช
15:34
I'm with Rob, who's
366
934329
1360
ื•ืื ื™ ืขื ืจื•ื‘,
15:35
been moved from pillar to post.
367
935689
2560
ืฉื”ื•ืขื‘ืจ ืžืขืžื•ื“ ืœืขืžื•ื“.
15:38
That means moving from one place
368
938249
1590
ื–ื” ืื•ืžืจ ืœืขื‘ื•ืจ ืžืžืงื•ื
15:39
to another in a disorganised
369
939839
2071
ืœืžืงื•ื ื‘ืฆื•ืจื” ืœื ืžืกื•ื“ืจืช
15:41
and chaotic way. But, Rob, things
370
941910
3739
ื•ื›ืื•ื˜ื™ืช. ืื‘ืœ, ืจื•ื‘, ื“ื‘ืจื™ื
15:45
don't have to be chaotic.
371
945649
1520
ืœื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื›ืื•ื˜ื™ื™ื.
15:47
Why's that?
372
947169
1170
ืœืžื” ื–ื”?
15:48
If you just follow
373
948339
1210
ืื ืจืง ืชืคืขืœ ืœืคื™
15:49
the temporary plan. It tells you
374
949549
2301
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ืžื ื™ืช. ื–ื” ืื•ืžืจ ืœืš
15:51
where to sit and which studio to use.
375
951850
3000
ืื™ืคื” ืœืฉื‘ืช ื•ื‘ืื™ื–ื” ืกื˜ื•ื“ื™ื• ืœื”ืฉืชืžืฉ.
15:54
OK. Let's have a look. Right - so we're
376
954850
5370
ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื•ื ื ืจืื”. ื ื›ื•ืŸ - ืื– ืื ื—ื ื•
16:00
meant to be in this studio - 62D.
377
960220
2679
ืืžื•ืจื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืกื˜ื•ื“ื™ื• ื”ื–ื” - 62D.
16:02
Yes! And where is your desk?
378
962899
3580
ื›ืŸ! ื•ืื™ืคื” ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ืฉืœืš?
16:06
Err, oh no, my desk is right behind a pillar!
379
966479
4321
ืื”, ื”ื• ืœื, ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ืฉืœื™ ื ืžืฆื ืžืžืฉ ืžืื—ื•ืจื™ ืขืžื•ื“!
16:10
Nobody will be able to see me now.
380
970800
2529
ืืฃ ืื—ื“ ืœื ื™ื•ื›ืœ ืœืจืื•ืช ืื•ืชื™ ืขื›ืฉื™ื•.
16:13
I'll have no-one to talk to.
381
973329
1461
ืœื ื™ื”ื™ื” ืœื™ ืขื ืžื™ ืœื“ื‘ืจ.
16:14
Oh, I think this office refurbishment
382
974790
3239
ื”ื•, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืฉื™ืคื•ืฅ ื”ืžืฉืจื“ ื”ื–ื”
16:18
is going to be really good!
383
978029
2371
ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘!
16:20
Thanks. Are we at the end
384
980400
1929
ืชื•ื“ื”. ื”ืื ืื ื—ื ื• ื‘ืกื•ืฃ
16:22
of the programme now?
385
982329
1050
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืขื›ืฉื™ื•?
16:23
Yes. Bye.
386
983379
1221
ื›ืŸ. ื‘ื™ื™.
16:24
Bye bye.
387
984600
760
ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™.
16:34
Hello and welcome to The English We Speak.
388
994560
2420
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
16:36
I'm Feifei.
389
996980
1000
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
16:37
And I'm Rob. Hello.
390
997980
1099
ื•ืื ื™ ืจื•ื‘. ืฉืœื•ื.
16:39
Hey, Rob, how is your application
391
999079
2600
ื”ื™ื™, ืจื•ื‘, ืื™ืš ืžืชืงื“ืžืช ื”ื‘ืงืฉื” ืฉืœืš
16:41
to run in the marathon going?
392
1001679
1530
ืœืจื•ืฅ ื‘ืžืจืชื•ืŸ?
16:43
Not great. I fill in a form and then
393
1003209
2591
ืœื ื ื”ื“ืจ. ืื ื™ ืžืžืœื ื˜ื•ืคืก ื•ืื–
16:45
I'm told to fill in another one.
394
1005800
1879
ืื•ืžืจื™ื ืœื™ ืœืžืœื ืขื•ื“ ืื—ื“.
16:47
Have you tried phoning someone?
395
1007679
2250
ื ื™ืกื™ืช ืœื”ืชืงืฉืจ ืœืžื™ืฉื”ื•?
16:49
Yes. And they won't give me a straight answer.
396
1009929
2890
ื›ืŸ. ื•ื”ื ืœื ื™ืชื ื• ืœื™ ืชืฉื•ื‘ื” ื™ืฉื™ืจื”.
16:52
They just keep giving me the runaround.
397
1012819
2000
ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืžืžืฉื™ื›ื™ื ืœืชืช ืœื™ ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
16:54
Well, that makes sense.
398
1014819
2750
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ื”ื’ื™ื•ื ื™.
16:57
If you're going to run in a marathon,
399
1017569
2341
ืื ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืจื•ืฅ ื‘ืžืจืชื•ืŸ,
16:59
you've got to run around.
400
1019910
1359
ืืชื” ื—ื™ื™ื‘ ืœืจื•ืฅ ืžืกื‘ื™ื‘.
17:01
No, Feifei. Giving someone the runaround
401
1021269
2871
ืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืœืชืช ืœืžื™ืฉื”ื• ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘
17:04
does not involve any exercise.
402
1024140
2880
ืื™ื ื• ื›ืจื•ืš ื‘ืฉื•ื ืคืขื™ืœื•ืช ื’ื•ืคื ื™ืช.
17:07
If you give someone the runaround,
403
1027020
1520
ืื ืืชื” ื ื•ืชืŸ ืœืžื™ืฉื”ื• ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘,
17:08
it means you behave in an unhelpful way
404
1028540
1879
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืืชื” ืžืชื ื”ื’ ื‘ืฆื•ืจื” ืœื ืžื•ืขื™ืœื” ื•ืื•ืœื™
17:10
possibly sending someone from one place
405
1030419
2581
ืฉื•ืœื— ืžื™ืฉื”ื• ืžืžืงื•ื ืื—ื“
17:13
to another to get help.
406
1033000
1600
ืœืžืฉื ื”ื• ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืขื–ืจื”.
17:14
If you are given the runaround,
407
1034600
1510
ืื ื ื•ืชื ื™ื ืœืš ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘,
17:16
it can be very frustrating.
408
1036110
1610
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืื•ื“ ืžืชืกื›ืœ.
17:17
I'm sure it is.
409
1037720
1829
ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื›ืŸ.
17:19
I know lots of situations where
410
1039549
2590
ืื ื™ ืžื›ื™ืจ ื”ืจื‘ื” ืžืฆื‘ื™ื ืฉื‘ื”ื
17:22
I've been given the runaround.
411
1042139
1581
ืงื™ื‘ืœืชื™ ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
17:23
Well, there's one place where you
412
1043720
2069
ื•ื‘ื›ืŸ, ื™ืฉ ืžืงื•ื ืื—ื“ ืฉื‘ื•
17:25
won't be given the runaround.
413
1045789
1341
ืœื ื™ืชื ื• ืœืš ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
17:27
It's here, with some helpful examples of this phrase.
414
1047130
2870
ื–ื” ื›ืืŸ, ืขื ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืžื•ืขื™ืœื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”.
17:33
When I called the bank to ask for a loan,
415
1053640
3100
ื›ืฉื”ืชืงืฉืจืชื™ ืœื‘ื ืง ืœื‘ืงืฉ ื”ืœื•ื•ืื”,
17:36
they just gave me the runaround.
416
1056740
3020
ื”ื ืคืฉื•ื˜ ื ืชื ื• ืœื™ ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
17:40
She went to the hospital to get the results of her test,
417
1060769
2640
ื”ื™ื ืคื ืชื” ืœื‘ื™ืช ื”ื—ื•ืœื™ื ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ืชื•ืฆืื•ืช ื”ื‘ื“ื™ืงื” ืฉืœื”,
17:43
but she just got the runaround.
418
1063409
2071
ืื‘ืœ ื”ื™ื ื‘ื“ื™ื•ืง ืงื™ื‘ืœื” ืืช ื”ื‘ื“ื™ืงื”.
17:45
Now she's going to make a formal complaint.
419
1065519
1961
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื™ื ื”ื•ืœื›ืช ืœื”ื’ื™ืฉ ืชืœื•ื ื” ืจืฉืžื™ืช.
17:49
When I complained about the bill,
420
1069519
1611
ื›ืฉื”ืชืœื•ื ื ืชื™ ืขืœ ื”ื—ืฉื‘ื•ืŸ,
17:51
I was told to speak to the boss. But he wasn't there!
421
1071130
3660
ืืžืจื• ืœื™ ืœื“ื‘ืจ ืขื ื”ื‘ื•ืก. ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื” ืฉื!
17:54
I think I'm just being given the runaround.
422
1074790
2530
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืคืฉื•ื˜ ื ื•ืชื ื™ื ืœื™ ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
18:02
This is The English We Speak
423
1082320
1739
ื–ื”ื• The English We Speak
18:04
from BBC Learning English
424
1084059
1911
ืž-BBC Learning English
18:05
and we're finding out about the phrase
425
1085970
2340
ื•ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
18:08
to 'give someone the runaround'.
426
1088310
2570
'ืœืชืช ืœืžื™ืฉื”ื• ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘'.
18:10
which means
427
1090880
1000
ื›ืœื•ืžืจ
18:11
to deliberately behave in an unhelpful way.
428
1091880
3210
ืœื”ืชื ื”ื’ ื‘ื›ื•ื•ื ื” ื‘ืฆื•ืจื” ืœื ืžื•ืขื™ืœื”.
18:15
And, Rob, you've been given the runaround.
429
1095090
2600
ื•ืจื•ื‘, ืงื™ื‘ืœืช ืืช ื”ืกื™ื‘ื•ื‘.
18:17
I have.
430
1097690
1540
ื™ืฉ ืœื™.
18:19
All I want to do is get a place in the marathon.
431
1099230
3020
ื›ืœ ืžื” ืฉืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœืขืฉื•ืช ื–ื” ืœื”ืฉื™ื’ ืžืงื•ื ื‘ืžืจืชื•ืŸ.
18:22
But nobody seems to want to help me.
432
1102250
1519
ืื‘ืœ ื ืจืื” ืฉืืฃ ืื—ื“ ืœื ืจื•ืฆื” ืœืขื–ื•ืจ ืœื™.
18:23
Could it be that you're so unfit,
433
1103769
2451
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืฉืืชื” ื›ืœ ื›ืš ืœื ืžืชืื™ื,
18:26
they just don't want to give you a place?
434
1106220
2559
ืฉื”ื ืคืฉื•ื˜ ืœื ืจื•ืฆื™ื ืœืชืช ืœืš ืžืงื•ื?
18:28
I don't think so. I've been training for weeks!
435
1108779
3471
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ื›ืš. ืื ื™ ืžืชืืžืŸ ื›ื‘ืจ ืฉื‘ื•ืขื•ืช!
18:32
Well, I managed to get a place
436
1112250
2630
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืžืงื•ื
18:34
straight away with no runaround.
437
1114880
3000
ืžื™ื“ ื‘ืœื™ ืฉื•ื ืกื™ื‘ื•ื‘.
18:37
What? You're running the marathon too?
438
1117880
3200
ืžื”? ื’ื ืืชื” ืจืฅ ืืช ื”ืžืจืชื•ืŸ?
18:41
Why didn't you tell me?
439
1121080
1300
ืœืžื” ืœื ืืžืจืช ืœื™?
18:42
Right, I'm going to phone them again
440
1122380
1730
ื ื›ื•ืŸ, ืื ื™ ืืชืงืฉืจ ืืœื™ื”ื ืฉื•ื‘
18:44
and demand a place.
441
1124110
1299
ื•ืื“ืจื•ืฉ ืžืงื•ื.
18:45
And don't be given the runaround this time, Rob!
442
1125409
3221
ื•ืืœ ืชืชื—ื™ืœ ืœื”ืกืชื•ื‘ื‘ ื”ืคืขื, ืจื•ื‘!
18:48
I won't. See you at the start line!
443
1128630
2370
ืื ื™ ืœื. ื ืชืจืื” ื‘ืงื• ื”ื–ื™ื ื•ืง!
18:51
Bye.
444
1131000
800
ื‘ื™ื™.
19:00
Welcome to The English We Speak.
445
1140000
1759
ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
19:01
Hello, I'm Feifei
446
1141759
1191
ืฉืœื•ื, ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™
19:02
and hello, I'm Rob.
447
1142950
1250
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ืจื•ื‘.
19:04
Err, Feifei, why the sad face?
448
1144200
3020
ื˜ื•ืขื”, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืœืžื” ื”ืคืจืฆื•ืฃ ื”ืขืฆื•ื‘?
19:07
It's not a sad face, it's an angry face.
449
1147220
3780
ื–ื” ืœื ืคืจืฆื•ืฃ ืขืฆื•ื‘, ื–ื” ืคืจืฆื•ืฃ ื›ื•ืขืก.
19:11
Oh no, has someone upset you?
450
1151000
1450
ื”ื• ืœื, ืžื™ืฉื”ื• ื”ืจื’ื™ื– ืื•ืชืš?
19:12
They sure have. I've just overheard
451
1152450
2609
ื‘ื˜ื— ื™ืฉ ืœื”ื. ื”ืจื’ืข ืฉืžืขืชื™ ืืช
19:15
Neil saying I have no fashion sense.
452
1155059
2860
ื ื™ืœ ืื•ืžืจ ืฉืื™ืŸ ืœื™ ื—ื•ืฉ ืื•ืคื ืชื™.
19:17
He says I dress like I'm living in the 1980s!
453
1157919
3041
ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืฉืื ื™ ืžืชืœื‘ืฉ ื›ืื™ืœื• ืื ื™ ื—ื™ ื‘ืฉื ื•ืช ื”ืฉืžื•ื ื™ื!
19:20
Ouch!
454
1160960
860
ืืื•ืฅ!
19:21
And he says my clothes are
455
1161820
2300
ื•ื”ื•ื ืื•ืžืจ ืฉื”ื‘ื’ื“ื™ื ืฉืœื™
19:24
uncoordinated and dated!
456
1164120
2230
ืœื ืžืชื•ืืžื™ื ื•ืžืชื•ืืจื›ื™ื!
19:26
Well, Feifei. I hate to say it, but
457
1166350
4280
ื•ื‘ื›ืŸ, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืื ื™ ืฉื•ื ื ืœื”ื’ื™ื“ ืืช ื–ื”, ืื‘ืœ
19:30
if the cap fits...
458
1170630
1461
ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื...
19:32
What cap? I don't wear hats.
459
1172091
2669
ืื™ื–ื” ื›ื•ื‘ืข? ืื ื™ ืœื ื—ื•ื‘ืฉ ื›ื•ื‘ืขื™ื.
19:34
No, Feifei. I mean, the criticism is
460
1174760
2720
ืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™. ื›ืœื•ืžืจ, ื”ื‘ื™ืงื•ืจืช
19:37
probably true and you should accept it.
461
1177480
3021
ื›ื ืจืื” ื ื›ื•ื ื” ื•ื›ื“ืื™ ืœืงื‘ืœ ืื•ืชื”.
19:40
In other words, he's probably right.
462
1180501
2519
ื‘ืžื™ืœื™ื ืื—ืจื•ืช, ื”ื•ื ื›ื ืจืื” ืฆื•ื“ืง.
19:43
Hmm! Rob, I can't believe you agree
463
1183020
3509
ื”ืžืž! ืจื•ื‘, ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืฉืืชื” ืžืกื›ื™ื
19:46
with Neil!
464
1186529
1000
ืขื ื ื™ืœ!
19:47
Let's hear some examples, shall we?
465
1187529
1951
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช, ื ื›ื•ืŸ?
19:51
My boyfriend calls me messy and
466
1191080
2390
ื”ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ืงื•ืจื ืœื™ ืžื‘ื•ืœื’ืŸ
19:53
untidy - what a cheek!
467
1193470
2270
ื•ืœื ืžืกื•ื“ืจ - ืื™ื–ื• ื—ื•ืฆืคื”!
19:55
Well, if the cap fits.
468
1195740
3740
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื.
19:59
You say your teacher thinks you're lazy
469
1199480
1990
ืืชื” ืื•ืžืจ ืฉื”ืžื•ืจื” ืฉืœืš ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื” ืขืฆืœืŸ
20:01
because you never do your homework?
470
1201470
1880
ื›ื™ ืืชื” ืืฃ ืคืขื ืœื ืขื•ืฉื” ืฉื™ืขื•ืจื™ ื‘ื™ืช?
20:03
Well, if the cap fits!
471
1203350
2579
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื!
20:06
They think I ate all the biscuits because
472
1206920
2040
ื”ื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืื›ืœืชื™ ืืช ื›ืœ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ื›ื™
20:08
I was the only one in the kitchen last night.
473
1208970
2030
ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื™ื—ื™ื“ ื‘ืžื˜ื‘ื— ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื”.
20:11
Well, if the cap fits!
474
1211000
3000
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื!
20:18
This is The English We Speak from
475
1218720
2189
ื–ื”ื• The English We Speak ืž-
20:20
BBC Learning English and we're finding
476
1220909
2281
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื•
20:23
out about the phrase 'if the cap fits'
477
1223190
3270
ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื'
20:26
which means you agree with someone's
478
1226460
1920
ืฉืคื™ืจื•ืฉื• ืฉืืชื” ืžืกื›ื™ื ืขื ื”ื‘ื™ืงื•ืจืช ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•
20:28
criticism or an opinion about someone else
479
1228380
3549
ืื• ื“ืขื” ืขืœ ืžื™ืฉื”ื• ืื—ืจ
20:31
and they should accept it.
480
1231929
1431
ื•ื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืงื‘ืœ ืืช ื–ื”.
20:33
But Feifei, you're claiming you can't
481
1233360
3000
ืื‘ืœ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืืชื” ื˜ื•ืขืŸ ืฉืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ
20:36
accept what Neil said about
482
1236360
1080
ืœืงื‘ืœ ืืช ืžื” ืฉื ื™ืœ ืืžืจ ืขืœ
20:37
your fashion sense.
483
1237440
1050
ื—ื•ืฉ ื”ืื•ืคื ืชื™ ืฉืœืš.
20:38
So you're saying the cap doesn't fit?
484
1238490
3390
ืื– ืืชื” ืื•ืžืจ ืฉื”ื›ื•ื‘ืข ืœื ืžืชืื™ื?
20:41
Exactly. But Neil is rude, unkind
485
1241910
3180
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ืื‘ืœ ื ื™ืœ ื”ื•ื ื’ืก ืจื•ื—, ืœื ืื“ื™ื‘
20:45
and tactless.
486
1245090
1000
ื•ื—ืกืจ ื˜ืืงื˜.
20:46
Absolutely!
487
1246090
1000
ื‘ื”ื—ืœื˜!
20:47
And you are the same for agreeing
488
1247090
2330
ื•ืืชื” ืื•ืชื• ื“ื‘ืจ ืฉืืชื” ืžืกื›ื™ื
20:49
with him. So Rob, if the cap fits
489
1249420
3430
ืื™ืชื•. ืื– ืจื•ื‘, ืื ื”ื›ื•ื‘ืข ืžืชืื™ื
20:52
I know. I should wear it! Actually,
490
1252850
2720
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข. ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืืช ื–ื”! ืœืžืขืฉื”,
20:58
You look very fashionable, in fact.
491
1258350
1520
ืืชื” ื ืจืื” ืžืื•ื“ ืื•ืคื ืชื™, ืœืžืขืฉื”.
20:59
You're a hypocrite too.
492
1259870
2690
ื’ื ืืชื” ืฆื‘ื•ืข.
21:02
Rob, keep wearing that cap!
493
1262560
1560
ืจื•ื‘, ืชืžืฉื™ืš ืœื—ื‘ื•ืฉ ืืช ื”ื›ื•ื‘ืข ื”ื–ื”!
21:04
Fair enough. See ya.
494
1264120
1000
ืžืกืคื™ืง ื”ื•ื’ืŸ. ื ืชืจืื”.
21:05
Bye.
495
1265120
680
ื‘ื™ื™.
21:13
Hello, this is The English We Speak
496
1273120
2000
ืฉืœื•ื, ื–ื” The English We Speak
21:15
and I'm Feifei. Joining me is Neil.
497
1275120
2880
ื•ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™. ืžืฆื˜ืจืฃ ืืœื™ื™ ื ื™ืœ.
21:18
Hello.
498
1278000
1120
ืฉืœื•ื.
21:19
Hey Neil, how was your night out 0:21:21.120,1193:02:47.295 Feifei, your clothes aren't that bad.
499
1279120
2000
ื”ื™ื™ ื ื™ืœ, ืื™ืš ื”ื™ื” ื”ืœื™ืœื” ืฉืœืš ื‘ื—ื•ืฅ 0:21:21.120,1193:02:47.295 ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ื‘ื’ื“ื™ื ืฉืœืš ืœื ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืขื™ื.
21:21
at the new restaurant?
500
1281120
1000
ื‘ืžืกืขื“ื” ื”ื—ื“ืฉื”?
21:22
Oh, it was... OK.
501
1282159
2461
ืื”, ื–ื” ื”ื™ื”... ื‘ืกื“ืจ.
21:24
Just 'OK'?
502
1284620
1480
ืจืง ื‘ืกื“ืจ'?
21:26
The food was average. The service was standard.
503
1286100
3860
ื”ืื•ื›ืœ ื”ื™ื” ืžืžื•ืฆืข. ื”ืฉื™ืจื•ืช ื”ื™ื” ืกื˜ื ื“ืจื˜ื™.
21:29
Neil, there is no pleasing you!
504
1289970
2140
ื ื™ืœ, ืื™ืŸ ืžื” ืœืจืฆื•ืช ืื•ืชืš!
21:32
Keep your voice down Feifei.
505
1292110
1960
ืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ืงื•ืœ ืฉืœืš ืคื™ื™ืคื™ื™.
21:34
It was nothing to shout about.
506
1294070
1060
ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืขืœ ืžื” ืœืฆืขื•ืง.
21:35
It was nothing to shout about?
507
1295130
2649
ื–ื” ืœื ื”ื™ื” ืขืœ ืžื” ืœืฆืขื•ืง? ื”ืื
21:37
Would you normally shout about a good restaurant?
508
1297779
2421
ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื”ื™ื™ืช ืฆื•ืขืง ืขืœ ืžืกืขื“ื” ื˜ื•ื‘ื”?
21:40
Of course not. But when something
509
1300230
1490
ื‘ืจื•ืจ ืฉืœื. ืื‘ืœ ื›ืฉืžืฉื”ื•
21:41
is 'nothing to shout about', it means it's
510
1301720
2380
ื”ื•ื 'ืื™ืŸ ืžื” ืœืฆืขื•ืง', ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื–ื” ืœื ืžืฉื”ื•
21:44
nothing special. It's average or
511
1304100
1880
ืžื™ื•ื—ื“. ื–ื” ืžืžื•ืฆืข ืื•
21:45
unremarkable. So you wouldn't
512
1305980
2120
ืœื ืจืื•ื™ ืœืฆื™ื•ืŸ. ืื– ืœื
21:48
make an effort to tell anyone about it.
513
1308100
1829
ืชืชืืžืฅ ืœืกืคืจ ืขืœ ื–ื” ืœืืฃ ืื—ื“.
21:49
So basically, you mean your
514
1309929
1771
ืื– ื‘ืขืฆื, ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ
21:51
experience was disappointing?
515
1311700
1530
ืฉื”ื—ื•ื•ื™ื” ืฉืœืš ื”ื™ื™ืชื” ืžืื›ื–ื‘ืช?
21:53
Not exactly. I mean it was neither
516
1313230
2400
ืœื ื‘ื“ื™ื•ืง. ื›ืœื•ืžืจ ื–ื” ืœื ื”ื™ื”
21:55
good nor bad - just average.
517
1315630
2851
ื˜ื•ื‘ ื•ืœื ืจืข - ืจืง ืžืžื•ืฆืข.
21:58
These examples might
518
1318481
1000
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืืœื• ืขืฉื•ื™ื•ืช
21:59
make the phrase easier to understand.
519
1319481
5979
ืœื”ืงืœ ืขืœ ื”ื”ื‘ื ื” ืฉืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™.
22:05
This year's bonus is nothing to shout
520
1325460
2280
ืื™ืŸ ืžื” ืœืฆืขื•ืง ืขืœ ื”ื‘ื•ื ื•ืก ืฉืœ ื”ืฉื ื”
22:07
about but I guess it's better than
521
1327740
2319
ืื‘ืœ ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉื”ื•ื ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืžื–ื”
22:10
last year's.
522
1330059
3230
ืฉืœ ืฉื ื” ืฉืขื‘ืจื”.
22:13
My job is nothing to shout about but at
523
1333289
2561
ืื™ืŸ ืžื” ืœืฆืขื•ืง ืขืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ืื‘ืœ
22:15
least it pays the bills.
524
1335850
4220
ืœืคื—ื•ืช ื”ื™ื ืžืฉืœืžืช ืืช ื”ื—ืฉื‘ื•ื ื•ืช.
22:20
Her clothes are nothing to shout about:
525
1340070
2000
ืื™ืŸ ืžื” ืœืฆืขื•ืง ืขืœ ื”ื‘ื’ื“ื™ื ืฉืœื”:
22:22
brown, cotton, cheap-looking, not very
526
1342070
4439
ื—ื•ืžื™ื, ื›ื•ืชื ื”, ื–ื•ืœื™ื ืœืžืจืื”, ืœื ืžืื•ื“
22:26
fashionable!
527
1346509
1491
ืื•ืคื ืชื™ื™ื!
22:30
This is The English We Speak from
528
1350000
2110
ื–ื” The English We Speak ืžื”-
22:32
the BBC and we're discussing the phrase
529
1352110
2710
BBC ื•ืื ื—ื ื• ื“ื ื™ื ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™
22:34
'nothing to shout about'. It's used to
530
1354820
2489
'ืื™ืŸ ืžื” ืœืฆืขื•ืง'. ื–ื” ืžืฉืžืฉ ื›ื“ื™
22:37
describe something or someone that isn't
531
1357309
2591
ืœืชืืจ ืžืฉื”ื• ืื• ืžื™ืฉื”ื• ืฉื”ื•ื ืœื
22:39
special - something unremarkable or just
532
1359900
2690
ืžื™ื•ื—ื“ - ืžืฉื”ื• ืœื ืจืื•ื™ ืœืฆื™ื•ืŸ ืื• ืกืชื
22:42
ordinary. So Neil, the restaurant was
533
1362590
3030
ืจื’ื™ืœ. ืื– ื ื™ืœ, ื”ืžืกืขื“ื”
22:45
nothing special but was there
534
1365620
2210
ืœื ื”ื™ื™ืชื” ืžื™ื•ื—ื“ืช ืื‘ืœ ื”ืื ื”ื™ื”
22:47
anything you could shout about?
535
1367830
1610
ืžืฉื”ื• ืฉื™ื›ื•ืœืช ืœืฆืขื•ืง ืขืœื™ื•?
22:49
Oh yeah. The prices! It was so cheap.
536
1369440
2829
ื”ื• ื›ืŸ. ื”ืžื—ื™ืจื™ื! ื–ื” ื”ื™ื” ื›ืœ ื›ืš ื–ื•ืœ.
22:52
That's probably why the food wasn't great.
537
1372269
2571
ื–ื• ื›ื ืจืื” ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ืื•ื›ืœ ืœื ื”ื™ื” ื ื”ื“ืจ.
22:54
And on Mondays they do a special
538
1374840
1980
ื•ื‘ื™ืžื™ ืฉื ื™ ืขื•ืฉื™ื
22:56
'two for the price of one' meal.
539
1376820
1621
ืืจื•ื—ืช 'ืฉืชื™ื™ื ื‘ืžื—ื™ืจ ืื—ื“' ืžื™ื•ื—ื“ืช.
22:58
That's something to shout about.
540
1378441
1049
ื–ื” ืžืฉื”ื• ืฉืฆืจื™ืš ืœืฆืขื•ืง ืขืœื™ื•.
22:59
You're easy to please!
541
1379490
1610
ืงืœ ืœืจืฆื•ืช ืื•ืชืš!
23:01
Actually Feifei, I was wondering if
542
1381100
1840
ื‘ืขืฆื ืคื™ื™ืคื™ื™, ืชื”ื™ืชื™ ืื
23:02
you'd like to have dinner with me
543
1382940
1060
ืชืจืฆื” ืœืื›ื•ืœ ืื™ืชื™ ืืจื•ื—ืช ืขืจื‘
23:04
next Monday?
544
1384000
1000
ื‘ื™ื•ื ืฉื ื™ ื”ื‘ื?
23:05
At the restaurant that's
545
1385000
1000
ื‘ืžืกืขื“ื”
23:06
nothing to shout about?
546
1386000
1720
ืื™ืŸ ืขืœ ืžื” ืœืฆืขื•ืง?
23:07
Yeah.
547
1387720
1000
ื›ึผึตืŸ.
23:08
OK then and if the food isn't good,
548
1388720
2439
ื‘ืกื“ืจ, ื•ืื ื”ืื•ื›ืœ ืœื ื˜ื•ื‘, ื™ื”ื™ื”
23:11
I'll have someone to shout at.
549
1391159
1721
ืœื™ ืขืœ ืžื™ ืœืฆืขื•ืง.
23:12
Who's that?
550
1392880
1240
ืžื™ ื–ื”?
23:14
You!
551
1394120
1000
ืืชื”!
23:15
Bye.
552
1395120
640
ื‘ื™ื™.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7