BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English 'animal' expressions in 25 minutes!

74,329 views ใƒป 2021-06-26

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2720
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
00:09
With me Feifei.
1
9600
1120
ืื™ืชื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
00:10
And I'm Neil.
2
10720
1040
ื•ืื ื™ ื ื™ืœ.
00:11
So come on Feifei,
3
11760
1440
ืื– ืงื“ื™ืžื” ืคื™ื™ืคื™ื™,
00:13
you've been grumpy all morning.
4
13200
1840
ื”ื™ื™ืช ืขืฆื‘ื ื™ ื›ืœ ื”ื‘ื•ืงืจ.
00:15
What's upset you?
5
15040
1120
ืžื” ืขืฆื‘ืŸ ืื•ืชืš?
00:16
We have a new tea-making rota and it
6
16160
2960
ื™ืฉ ืœื ื• ืจื•ื˜ื” ื—ื“ืฉื” ืœื”ื›ื ืช ืชื” ื•ื ืจืื”
00:19
seems that Rob will be making less tea than me.
7
19120
2960
ืฉืจื•ื‘ ื™ื›ื™ืŸ ืคื—ื•ืช ืชื” ืžืžื ื™.
00:22
Are you sure?
8
22080
880
00:22
Yes. Look!
9
22960
1040
ื”ืื ืืชื” ื‘ื˜ื•ื—?
ื›ืŸ. ืชืจืื”!
00:24
Feifei: Monday morning, Tuesday afternoon,
10
24000
3360
Feifei: ื™ื•ื ืฉื ื™ ื‘ื‘ื•ืงืจ, ืฉืœื™ืฉื™ ืื—ืจ ื”ืฆื”ืจื™ื™ื,
00:27
Thursday morning and every other Friday.
11
27360
3040
ื—ืžื™ืฉื™ ื‘ื‘ื•ืงืจ ื•ื›ืœ ืฉื™ืฉื™ ืฉื ื™.
00:30
Rob: just Wednesday morning.
12
30400
2600
ืจื•ื‘: ืจืง ื™ื•ื ืจื‘ื™ืขื™ ื‘ื‘ื•ืงืจ.
00:33
This tea-making rota is so unfair.
13
33000
2440
ื”ืกื‘ื‘ ื”ื–ื” ืœื”ื›ื ืช ืชื” ื”ื•ื ื›ืœ ื›ืš ืœื ื”ื•ื’ืŸ.
00:35
I'm really going to complain about
14
35440
1760
ืื ื™ ื‘ืืžืช ื”ื•ืœืš ืœื”ืชืœื•ื ืŸ ืขืœ
00:37
this at the next team meeting.
15
37200
1680
ื–ื” ื‘ื™ืฉื™ื‘ืช ื”ืฆื•ื•ืช ื”ื‘ืื”.
00:38
He always has it easy.
16
38880
2000
ืชืžื™ื“ ืงืœ ืœื•.
00:40
Is it that important Feifei?
17
40880
1760
ื–ื” ื›ืœ ื›ืš ื—ืฉื•ื‘ ืคื™ื™ืคื™ื™?
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
18
42640
2960
ื‘ืžืงื•ืžืš, ื”ื™ื™ืชื™ ื ื•ืชืŸ ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ.
00:45
You could make things worse.
19
45600
1600
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื—ืžื™ืจ ืืช ื”ืžืฆื‘.
00:47
Let sleeping dogs lie?
20
47200
1920
ืœืชืช ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ?
00:49
You mean 'leave things asย  they are to avoid causing
21
49120
3200
ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ 'ืœื”ืฉืื™ืจ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืคื™ ืฉื”ื ื›ื“ื™ ืœื”ื™ืžื ืข ืžื™ืฆื™ืจืช
00:52
trouble or restarting an old argument'?
22
52320
2640
ื‘ืขื™ื•ืช ืื• ื”ืคืขืœื” ืžื—ื“ืฉ ืฉืœ ื•ื™ื›ื•ื— ื™ืฉืŸ'?
00:54
Exactly!
23
54960
800
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง!
00:55
We had this argument before and the
24
55760
1840
ื”ื™ื” ืœื ื• ืืช ื”ื•ื•ื™ื›ื•ื— ื”ื–ื” ื‘ืขื‘ืจ ื•ื”ืชื•ืฆืื”
00:57
result was this new tea-making rota.
25
57600
2640
ื”ื™ื™ืชื” ืจื•ื˜ืฆื™ื” ื—ื“ืฉื” ืœื”ื›ื ืช ืชื”.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
26
60240
2160
ืื–, ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ื”ื™ืžื ืขื•ืช ืžืœื”ืขื™ืจ ื›ืœื‘
01:02
and making it angry,
27
62400
1520
ื•ืœื›ืขื•ืก,
01:03
let sleeping dogs lie.
28
63920
1840
ืชืŸ ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ.
01:05
Let's hear some more examples of this phrase.
29
65760
3484
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”.
01:12
I was going to mention the argument
30
72560
2080
ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืœื”ื–ื›ื™ืจ ืืช ื”ื•ื•ื™ื›ื•ื— ืฉื”ื™ื”
01:14
we had last night but
31
74640
2320
ืœื ื• ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื” ืื‘ืœ
01:16
decided to let sleeping dogs lie.
32
76960
4960
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœืชืช ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ.
01:21
Let's not go over last night's performance.
33
81920
3520
ื‘ื•ื ืœื ื ืขื‘ื•ืจ ืขืœ ื”ื”ื•ืคืขื” ืืžืฉ.
01:25
Let sleeping dogs lie and move on.
34
85440
4880
ืชืŸ ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉื›ื‘ ื•ืœื”ืžืฉื™ืš ื”ืœืื”.
01:30
Don't remind her about the divorce.
35
90320
2640
ืืœ ืชื–ื›ื™ืจ ืœื” ืขืœ ื”ื’ื™ืจื•ืฉื™ื.
01:32
Let sleeping dogs lie andย  talk about something else.
36
92960
4883
ืชืŸ ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ ื•ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืžืฉื”ื• ืื—ืจ.
01:40
This is The English We Speak from the BBC
37
100880
2960
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื”-BBC
01:43
and we're finding out about the phrase
38
103840
2160
ื•ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
01:46
'let sleeping dogs lie',
39
106000
1680
'ืชื ื• ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ',
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
40
107680
2800
ื›ืœื•ืžืจ 'ืœื”ืฉืื™ืจ ืืช ื”ืžืฆื‘ ื›ืคื™ ืฉื”ื•ื ื•ืœื”ื™ืžื ืข
01:50
avoid causing trouble orย  restarting an old problem'.
41
110480
4000
ืžื™ืฆื™ืจืช ื‘ืขื™ื•ืช ืื• ื”ืคืขืœื” ืžื—ื“ืฉ ืฉืœ ื‘ืขื™ื” ื™ืฉื ื”'.
01:54
That's all very well but it still
42
114480
2320
ื–ื” ื”ื›ืœ ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“ ืื‘ืœ ื–ื” ืขื“ื™ื™ืŸ
01:56
seems unfair that I'm the one
43
116800
1840
ื ืจืื” ืœื ื”ื•ื’ืŸ ืฉืื ื™ ื–ื”
01:58
who has to make tea the most.
44
118640
2000
ืฉืฆืจื™ืš ืœื”ื›ื™ืŸ ืชื” ื”ื›ื™ ื”ืจื‘ื”.
02:00
Come on, Feifei.
45
120640
1120
ืงื“ื™ืžื”, ืคื™ื™ืคื™ื™.
02:01
Can't you remember why weย  had a new tea-making rota?
46
121760
3353
ืืชื” ืœื ื–ื•ื›ืจ ืœืžื” ืขืฉื™ื ื• ืกื‘ื‘ ื—ื“ืฉ ืœื”ื›ื ืช ืชื”?
02:05
It was because Rob makes such awful tea,
47
125113
2647
ื–ื” ื”ื™ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉืจื•ื‘ ืžื›ื™ืŸ ืชื” ื›ืœ ื›ืš ื ื•ืจื,
02:07
that we wanted him to make less of it!
48
127760
2080
ืฉืจืฆื™ื ื• ืฉื”ื•ื ื™ื›ื™ืŸ ืžืžื ื• ืคื—ื•ืช!
02:09
Oh, yes!
49
129840
1280
ืื”, ื›ืŸ!
02:11
Rob does make awful tea.
50
131120
2160
ืจื•ื‘ ืžื›ื™ืŸ ืชื” ื ื•ืจื.
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss.
51
133280
3280
ืืชื” ืฆื•ื“ืง ื ื™ืœ, ืœื ื›ื“ืื™ ืœืขืฉื•ืช ืจืขืฉ.
02:16
We definitely don't want Rob
52
136560
2000
ืื ื—ื ื• ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื ืจื•ืฆื™ื ืฉืจื•ื‘
02:18
to be making our tea too often.
53
138560
2240
ื™ื›ื™ืŸ ืืช ื”ืชื” ืฉืœื ื• ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืžื“ื™.
02:20
Yes. Let sleeping dogs lie.
54
140800
2800
ื›ืŸ. ืชืŸ ืœื›ืœื‘ื™ื ื™ืฉื ื™ื ืœืฉืงืจ.
02:23
But hold on.
55
143600
1040
ืื‘ืœ ืชื—ื–ื™ืง ืžืขืžื“.
02:24
I didn't see your name on the rota.
56
144640
2640
ืœื ืจืื™ืชื™ ืืช ื”ืฉื ืฉืœืš ื‘ืจืฉื™ืžื”.
02:27
Shouldn't you be making tea?
57
147280
3920
ืืชื” ืœื ืืžื•ืจ ืœื”ื›ื™ืŸ ืชื”?
02:31
I thought you were keeping quiet.
58
151200
2000
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืืชื” ืฉื•ืชืง.
02:33
You never make tea!
59
153200
1520
ืืชื” ืืฃ ืคืขื ืœื ืžื›ื™ืŸ ืชื”!
02:34
I'm going to say something about this.
60
154720
2201
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื’ื™ื“ ืžืฉื”ื• ืขืœ ื–ื”.
02:36
Shhh! Don't wake up the sleeping dogs.
61
156921
2359
ืฉืฉืฉ! ืืœ ืชืขื™ืจ ืืช ื”ื›ืœื‘ื™ื ื”ื™ืฉื ื™ื.
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
62
159280
2400
ืื ื™ ืืœืš ืœื”ื›ื™ืŸ ืชื” ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ืกื“ืจ?
02:41
Bye.
63
161680
1126
ื‘ื™ื™.
02:42
Bye.
64
162806
547
ื‘ื™ื™.
02:43
And don't forget, two sugars!
65
163353
1760
ื•ืืœ ืชืฉื›ื—, ืฉื ื™ ืกื•ื›ืจื™ื!
02:52
Hello and welcome to The English We Speak
66
172960
2720
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
02:55
with me Feifei.
67
175680
1120
with me Feifei.
02:56
And me, Rob.
68
176800
1840
ื•ืื ื™, ืจื•ื‘.
02:58
So, Rob, I have a very simple question for you.
69
178640
3920
ืื– ืจื•ื‘, ื™ืฉ ืœื™ ืฉืืœื” ืžืื•ื“ ืคืฉื•ื˜ื” ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
03:02
Yep?
70
182560
720
ื›ึผึตืŸ?
03:03
Why have you got enormous
71
183280
1760
ืœืžื” ื™ืฉ ืœืš
03:05
whiskers glued to the side
72
185040
1360
ืฉืคื ืขื ืง ืžื•ื“ื‘ืง ืœืฆื“
03:06
of your face and why
73
186400
2080
ื”ืคื ื™ื ืฉืœืš ื•ืœืžื”
03:08
are you wearing a running vest?
74
188480
2080
ืืชื” ืœื•ื‘ืฉ ืืคื•ื“ ืจื™ืฆื”?
03:10
Well Feifei, it's a new year and
75
190560
2640
ื•ื‘ื›ืŸ ืคื™ื™ืคื™ื™, ื–ื• ืฉื ื” ื—ื“ืฉื” ื•ืœืคื™
03:13
according to our Chinese friends,
76
193200
2000
ื”ื—ื‘ืจื™ื ื”ืกื™ื ื™ื ืฉืœื ื•,
03:15
it's the 'Year of the Rat'.
77
195200
1600
ื–ื• 'ืฉื ืช ื”ืขื›ื‘ืจื•ืฉ'.
03:16
New Year, new resolutions so I've
78
196800
2720
ืฉื ื” ื—ื“ืฉื”, ื”ื—ืœื˜ื•ืช ื—ื“ืฉื•ืช ืื–
03:19
decided to join the rat race!
79
199520
1920
ื”ื—ืœื˜ืชื™ ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื!
03:21
You've decided to join the rat race?
80
201440
2800
ื”ื—ืœื˜ืช ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื?
03:24
You mean to get really
81
204240
1360
ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื”ื™ื•ืช
03:25
competitive at work and
82
205600
1760
ืชื—ืจื•ืชื™ ื‘ืืžืช ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ื•ืœื”ืชืจื›ื–
03:27
concentrate on promotions and pay rises
83
207360
2720
ื‘ืงื™ื“ื•ื ื•ื”ืขืœืื•ืช ืฉื›ืจ
03:30
at the expense of your free time?
84
210080
2080
ืขืœ ื—ืฉื‘ื•ืŸ ื”ื–ืžืŸ ื”ืคื ื•ื™ ืฉืœืš?
03:32
That's right.
85
212160
1120
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ.
03:33
But why?
86
213280
1600
ืื‘ืœ ืœืžื”?
03:34
Money!
87
214880
1040
ื›ึผึถืกึถืฃ!
03:35
Right, well let's hear some
88
215920
1680
ื ื›ื•ืŸ, ื‘ื•ื ื ืฉืžืข ื›ืžื”
03:37
examples of this expression before
89
217600
2160
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ืœืคื ื™
03:39
a little more explanation.
90
219760
2033
ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื”ืกื‘ืจ.
03:45
I am going to quit the rat race.
91
225200
2000
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืคืจื•ืฉ ืžืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื.
03:47
I earn all this money but I never have
92
227200
1920
ืื ื™ ืžืจื•ื•ื™ื— ืืช ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ื”ื–ื” ืื‘ืœ ืืฃ ืคืขื ืื™ืŸ ืœื™
03:49
enough time to spend it!
93
229120
1280
ืžืกืคื™ืง ื–ืžืŸ ืœื‘ื–ื‘ื– ืื•ืชื•!
03:50
It's just work, work, work!
94
230400
2960
ื–ื” ืจืง ืขื‘ื•ื“ื”, ืขื‘ื•ื“ื”, ืขื‘ื•ื“ื”!
03:53
People complain about the rat race but if
95
233360
2480
ืื ืฉื™ื ืžืชืœื•ื ื ื™ื ืขืœ ืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื ืื‘ืœ ืื
03:55
you earn enough, you can retire at 50!
96
235840
4000
ืืชื” ืžืจื•ื•ื™ื— ืžืกืคื™ืง, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืคืจื•ืฉ ื‘ื’ื™ืœ 50!
03:59
Nieves decided to quit the rat race
97
239840
2160
ื ื™ื‘ืก ื”ื—ืœื™ื˜ื” ืœืขื–ื•ื‘ ืืช ืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื
04:02
after she had a serious health scare.
98
242000
2400
ืœืื—ืจ ืฉื”ื™ื™ืชื” ืœื” ืคื—ื“ ื‘ืจื™ืื•ืชื™ ืจืฆื™ื ื™.
04:04
She realised that the money
99
244400
1920
ื”ื™ื ื”ื‘ื™ื ื” ืฉื”ื›ืกืฃ
04:06
wasn't worth the stress.
100
246320
1946
ืœื ืฉื•ื•ื” ืืช ื”ืœื—ืฅ.
04:11
You're listening to The English We Speak
101
251280
2000
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak
04:13
from BBC Learning English.
102
253280
1680
ืž-BBC Learning English.
04:14
In this programme,
103
254960
800
ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื•,
04:15
we're looking at the expression 'rat race'.
104
255760
3120
ืื ื• ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืžืจื•ืฅ ืขื›ื‘ืจื™ื'.
04:18
It's used to describe a way of life in which
105
258880
2240
ื–ื” ืžืฉืžืฉ ืœืชื™ืื•ืจ ื“ืจืš ื—ื™ื™ื ืฉื‘ื”
04:21
people work very hard for a lot of money.
106
261120
3120
ืื ืฉื™ื ืขื•ื‘ื“ื™ื ืงืฉื” ืžืื•ื“ ืขื‘ื•ืจ ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ.
04:24
But there's no free time and it's
107
264240
2160
ืื‘ืœ ืื™ืŸ ื–ืžืŸ ืคื ื•ื™ ื•ื–ื”
04:26
very, very competitive.
108
266400
1920
ืžืื•ื“ ืžืื•ื“ ืชื—ืจื•ืชื™.
04:28
You heard in the examples,
109
268320
1520
ืฉืžืขืช ื‘ื“ื•ื’ืžืื•ืช,
04:29
we often hear the word 'quit' used
110
269840
2320
ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืฉื•ืžืขื™ื ืืช ื”ืžื™ืœื” 'ืœื”ืคืกื™ืง' ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ
04:32
with 'rat race'. Quit the rat race.
111
272160
2800
ืขื 'ืžื™ืจื•ืฅ ืขื›ื‘ืจื™ื'. ืขื–ื•ื‘ ืืช ืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื.
04:34
But you, Rob, have decided to join it.
112
274960
3440
ืื‘ืœ ืืชื”, ืจื•ื‘, ื”ื—ืœื˜ืช ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืืœื™ื•.
04:38
You do know that you don't have to look
113
278400
1760
ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืฉืืชื” ืœื ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ืจืื•ืช
04:40
like a rat to join the rat race?
114
280160
2160
ื›ืžื• ืขื›ื‘ืจื•ืฉ ื›ื“ื™ ืœื”ืฆื˜ืจืฃ ืœืžื™ืจื•ืฅ ื”ืขื›ื‘ืจื™ื?
04:42
And you certainly don'tย have to wear a racing vest.
115
282320
2880
ื•ืืชื” ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื ื—ื™ื™ื‘ ืœืœื‘ื•ืฉ ืืคื•ื“ ืžื™ืจื•ืฅ.
04:45
Just trying to make things clear
116
285200
1760
ืจืง ืžื ืกื” ืœื”ื‘ื”ื™ืจ ื“ื‘ืจื™ื
04:46
for our audience, Feifei!
117
286960
1600
ืœืงื”ืœ ืฉืœื ื•, ืคื™ื™ืคื™ื™!
04:48
I do quite like those whiskers, though.
118
288560
2480
ืื‘ืœ ืื ื™ ื“ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืฉืคืžื™ื ื”ืืœื”.
04:51
(Squeaks)
119
291040
775
04:51
Bye!
120
291815
345
(ืฆื•ื•ื—ืช)
ื‘ื™ื™!
04:52
Bye bye!
121
292160
880
ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™!
05:00
Hello and welcome to The English We Speak
122
300560
2960
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
05:03
with me Feifei.
123
303520
1200
with me Feifei.
05:04
And me, Rob.
124
304720
1120
ื•ืื ื™, ืจื•ื‘.
05:05
Hey, Feifei, I have a little challenge for you.
125
305840
3120
ื”ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื™ืฉ ืœื™ ืืชื’ืจ ืงื˜ืŸ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
05:08
Oh, good. I like a challenge.
126
308960
2720
ื”ื• ื˜ื•ื‘. ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืชื’ืจ.
05:11
Right. Well. Can you name a bird
127
311680
2080
ื™ืžื™ืŸ. ื ื•. ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืชืช ืฉื ืœืฆื™ืคื•ืจ
05:13
that has bright feathers?
128
313760
1680
ืฉื™ืฉ ืœื” ื ื•ืฆื•ืช ื‘ื”ื™ืจื•ืช?
05:15
A parrot?
129
315440
1760
ืชื•ื›ื™?
05:17
No. It has big colourful feathers that
130
317200
2560
ืœื. ื™ืฉ ืœื• ื ื•ืฆื•ืช ืฆื‘ืขื•ื ื™ื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช
05:19
it sticks up when it's showing off
131
319760
1680
ืฉื”ื•ื ืžืงืœ ื›ืฉื”ื•ื ืžืชื”ื“ืจ
05:21
and trying to attract a mate.
132
321440
2160
ื•ืžื ืกื” ืœืžืฉื•ืš ื‘ืŸ ื–ื•ื’.
05:23
Got it! A peacock.
133
323600
2971
ื”ื‘ื ืช! ื˜ื•ื•ืก.
05:26
Why are you asking?
134
326571
949
ืœืžื” ืืชื” ืฉื•ืืœ?
05:27
Well, it's a clue for this
135
327520
1360
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืจืžื– ืœื‘ื™ื˜ื•ื™
05:28
authentic English phrase.
136
328880
2000
ื”ืื ื’ืœื™ ื”ืื•ืชื ื˜ื™ ื”ื–ื”. ื”ืื
05:30
Can you think of an expression
137
330880
1760
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ื‘ื™ื˜ื•ื™
05:32
which describes someone
138
332640
1360
ืฉืžืชืืจ ืžื™ืฉื”ื•
05:34
showing off to attract attention?
139
334000
2480
ืฉืžืฉื•ื•ื™ืฅ ื›ื“ื™ ืœืžืฉื•ืš ืชืฉื•ืžืช ืœื‘?
05:36
Yes, Rob. It's 'peacocking'.
140
336480
2640
ื›ืŸ, ืจื•ื‘. ื–ื” 'ื˜ื•ื•ืก'.
05:39
I often use it to describe you!
141
339120
2480
ืื ื™ ืžืฉืชืžืฉ ื‘ื• ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ื›ื“ื™ ืœืชืืจ ืื•ืชืš!
05:41
But, Rob, peacocking never impresses me!
142
341600
2400
ืื‘ืœ, ืจื•ื‘, ื˜ื•ื•ืก ืืฃ ืคืขื ืœื ืžืจืฉื™ื ืื•ืชื™!
05:44
Well, Feifei, you are hard to impress
143
344000
2640
ื•ื‘ื›ืŸ, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืงืฉื” ืœื”ืจืฉื™ื ืื•ืชืš,
05:46
but maybe these examples of 'peacocking' will.
144
346640
4135
ืื‘ืœ ืื•ืœื™ ื”ื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืืœื” ืฉืœ 'ื˜ื•ื•ืกื™ื'.
05:52
Why does Dev have to wear that bright
145
352800
2160
ืœืžื” Dev ืฆืจื™ืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืืช ื”ื—ื•ืœืฆื” ื”ื‘ื”ื™ืจื” ื”ื–ื•
05:54
shirt and walk around the office
146
354960
1920
ื•ืœื”ืกืชื•ื‘ื‘ ื‘ืžืฉืจื“
05:56
talking and laughing loudly?
147
356880
2000
ื•ืœื“ื‘ืจ ื•ืœืฆื—ื•ืง ื‘ืงื•ืœ ืจื?
05:58
It's obvious that he's peacocking,
148
358880
1760
ื–ื” ื‘ืจื•ืจ ืฉื”ื•ื ืžื˜ื•ื•ืก,
06:00
but to me, he's just annoying.
149
360640
3680
ืื‘ืœ ืื•ืชื™ ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ืžืขืฆื‘ืŸ.
06:04
When we first met, I was impressed by
150
364320
2240
ื›ืฉื ืคื’ืฉื ื• ืœืจืืฉื•ื ื”, ื”ืชืจืฉืžืชื™ ืžื”ื‘ื’ื“ื™ื
06:06
John's flashy clothes and constant jokes.
151
366560
2880
ื”ื ื•ืฆืฆื™ื ื•ื”ื‘ื“ื™ื—ื•ืช ื”ืงื‘ื•ืขื•ืช ืฉืœ ื’'ื•ืŸ.
06:09
But he was obviously peacocking because
152
369440
2400
ืื‘ืœ ื‘ืจื•ืจ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ื˜ื•ื•ืก ื›ื™
06:11
now he just wears jeans and
153
371840
1600
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ืœื•ื‘ืฉ ื’'ื™ื ืก
06:13
never says anything funny!
154
373440
3600
ื•ืœื ืื•ืžืจ ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืžืฆื—ื™ืง!
06:17
I thought my peacocking skills
155
377040
1840
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื›ื™ืฉื•ืจื™ ื”ื˜ื•ื•ืกื™ื ืฉืœื™
06:18
would work wonders on our blind date.
156
378880
3440
ื™ื—ื•ืœืœื• ืคืœืื™ื ื‘ื‘ืœื™ื™ื ื“ ื“ื™ื™ื˜ ืฉืœื ื•.
06:22
Unfortunately, she told me I was just
157
382320
2880
ืœืจื•ืข ื”ืžื–ืœ, ื”ื™ื ืืžืจื” ืœื™ ืฉืื ื™ ืจืง
06:25
showing off and I just needed to be myself.
158
385200
3600
ืžืฉื•ื•ื™ืฅ ื•ืื ื™ ืจืง ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ืื ื™.
06:28
I don't think I'll be seeing her again.
159
388800
3389
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืืจืื” ืื•ืชื” ืฉื•ื‘.
06:33
You're listening to The English We Speak
160
393920
2160
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak
06:36
from BBC Learning English.
161
396080
1840
ืž-BBC Learning English.
06:37
We're talking about 'peacocking',
162
397920
2080
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ 'ื˜ื•ื•ืก',
06:40
which describes someone showing off
163
400000
2240
ืฉืžืชืืจ ืžื™ืฉื”ื• ืฉืžืฉื•ื•ื™ืฅ
06:42
to attract attention and impress people.
164
402240
2960
ื›ื“ื™ ืœืžืฉื•ืš ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ื•ืœื”ืจืฉื™ื ืื ืฉื™ื.
06:45
Originally, it described an extreme and
165
405200
2720
ื‘ืžืงื•ืจ, ื”ื•ื ืชื™ืืจ ื“ืจืš ืงื™ืฆื•ื ื™ืช ื•ืžื•ื’ื–ืžืช
06:47
over-the-top way a man might dress and the
166
407920
2560
ืฉื’ื‘ืจ ืขืฉื•ื™ ืœื”ืชืœื‘ืฉ ื•ืืช
06:50
arrogant way he might behave to attract a woman.
167
410480
2960
ื”ืื•ืคืŸ ื”ื™ื”ื™ืจ ืฉื”ื•ื ืขืœื•ืœ ืœื”ืชื ื”ื’ ื›ื“ื™ ืœืžืฉื•ืš ืื™ืฉื”.
06:53
Yes, I can see why you would have
168
413440
2560
ื›ืŸ, ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ ืœืžื” ื”ื™ื™ืช
06:56
been good at that, Rob!
169
416000
1520
ื˜ื•ื‘ ื‘ื–ื”, ืจื•ื‘!
06:57
Well, women do it now too, Feifei.
170
417520
2160
ื•ื‘ื›ืŸ, ื’ื ื ืฉื™ื ืขื•ืฉื•ืช ืืช ื–ื” ืขื›ืฉื™ื•, ืคื™ื™ืคื™ื™.
06:59
For example, by bragging on Instagram
171
419680
2160
ืœืžืฉืœ, ื‘ื”ืชืจื‘ืจื‘ื•ืช ื‘ืื™ื ืกื˜ื’ืจื
07:01
about the amazing things they've done.
172
421840
2080
ื‘ื“ื‘ืจื™ื ื”ืžื“ื”ื™ืžื™ื ืฉื”ื ืขืฉื•.
07:03
OK, it seems like anyone can be
173
423920
2480
ื‘ืกื“ืจ, ื ืจืื” ืฉื›ืœ ืื—ื“ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช
07:06
guilty of peacocking these days.
174
426400
2400
ืืฉื ื‘ื˜ื•ื•ืก ื‘ื™ืžื™ื ืืœื”.
07:08
Well, you'd never find me peacocking Feifei.
175
428800
2880
ื•ื‘ื›ืŸ, ืœืขื•ืœื ืœื ืชืžืฆื ืื•ืชื™ ืžื˜ื•ื•ืก ืขืœ ืคื™ืคื™ื™.
07:11
I'm not the sort of person to show off.
176
431680
2480
ืื ื™ ืœื ืžืกื•ื’ ื”ืื ืฉื™ื ืœื”ืฉื•ื•ื™ืฅ ื‘ื•.
07:14
I hate to attract attention.
177
434160
1920
ืื ื™ ืฉื•ื ื ืœืžืฉื•ืš ืชืฉื•ืžืช ืœื‘.
07:16
What do you mean, Rob?!
178
436080
1760
ืœืžื” ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ, ืจื•ื‘?!
07:17
You're always centre of attention.
179
437840
2561
ืืชื” ืชืžื™ื“ ื‘ืžืจื›ื– ืชืฉื•ืžืช ื”ืœื‘.
07:20
Hmm, thanks!
180
440401
1039
ื”ืžืž, ืชื•ื“ื”!
07:21
Bye!
181
441440
720
ื‘ื™ื™!
07:22
Bye bye!
182
442160
500
ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™!
07:29
Hello and welcome to The English We Speak
183
449600
2960
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
07:32
with me, Feifei.
184
452560
1120
with me, Feifei.
07:33
And me, Neil.
185
453680
1440
ื•ืื ื™, ื ื™ืœ.
07:35
Nice bobble hat, Neil!
186
455120
1920
ื›ื•ื‘ืข ื‘ื•ื‘ ื ื—ืžื“, ื ื™ืœ!
07:37
Thanks.
187
457040
960
ืชื•ื“ื”.
07:38
But not very practical.
188
458000
1680
ืื‘ืœ ืœื ืžืžืฉ ืคืจืงื˜ื™.
07:39
Wearing a hat indoors must be quite hot.
189
459680
2800
ื—ื‘ื™ืฉืช ื›ื•ื‘ืข ื‘ืชื•ืš ื”ื‘ื™ืช ื—ื™ื™ื‘ืช ืœื”ื™ื•ืช ื“ื™ ื—ืžื”.
07:42
Itโ€™s the fashion, Feifei.
190
462480
1840
ื–ื• ื”ืื•ืคื ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™.
07:44
Some of us have to keep up with the trends.
191
464320
2240
ื—ืœืงื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ืชืขื“ื›ืŸ ื‘ื˜ืจื ื“ื™ื.
07:46
Right! Maybe that explains the waistcoat
192
466560
3074
ื™ืžื™ืŸ! ืื•ืœื™ ื–ื” ืžืกื‘ื™ืจ ื’ื ืืช ื”ื—ื–ื™ื™ื”
07:49
youโ€™re wearing as well.
193
469634
1406
ืฉืืช ืœื•ื‘ืฉืช.
07:51
To be fashionable?
194
471040
1200
ืœื”ื™ื•ืช ืื•ืคื ืชื™?
07:52
Oh, you wouldnโ€™t understand, Feifei!
195
472240
2000
ื”ื•, ืœื ืชื‘ื™ืŸ, ืคื™ื™ืคื™ื™!
07:54
I understand very clearly.
196
474240
2480
ืื ื™ ืžื‘ื™ืŸ ืžืื•ื“ ื‘ืจื•ืจ.
07:56
You are a sheeple.
197
476720
2160
ืืชื” ื›ื‘ืฉื”.
07:58
What are you bleating on about?
198
478880
2240
ืขืœ ืžื” ืืชื” ืžืงืคื—?
08:01
Sheeple. It describes people who just follow
199
481120
2960
ืฉื™ืคืœ. ื”ื•ื ืžืชืืจ ืื ืฉื™ื ืฉืคืฉื•ื˜ ืขื•ืงื‘ื™ื ืื—ืจื™
08:04
the crowd, without much thought.
200
484080
2320
ื”ื”ืžื•ืŸ, ื‘ืœื™ ื”ืจื‘ื” ืžื—ืฉื‘ื”.
08:06
Basically, you are easily led โ€“ like a sheep!
201
486400
4320
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ืืชื” ืžื•ื‘ืœ ื‘ืงืœื•ืช - ื›ืžื• ื›ื‘ืฉื”!
08:10
But youโ€™re not the only one.
202
490720
1600
ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ื”ื™ื—ื™ื“.
08:12
Listen to these examples.
203
492320
1979
ื”ืงืฉื™ื‘ื• ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื•.
08:16
I canโ€™t believe all these sheeple whoโ€™ve
204
496640
2240
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืœื›ืœ ื”ื›ื‘ืฉื™ื ื”ืืœื”
08:18
paid lots of money for the latest smartphone.
205
498880
3440
ืฉืฉื™ืœืžื• ื”ืžื•ืŸ ื›ืกืฃ ืขื‘ื•ืจ ื”ืกืžืืจื˜ืคื•ืŸ ื”ืื—ืจื•ืŸ.
08:22
Theyโ€™ll be half price in a few monthsโ€™ time!
206
502320
4400
ื”ื ื™ื”ื™ื• ื‘ื—ืฆื™ ืžื—ื™ืจ ื‘ืขื•ื“ ื›ืžื” ื—ื•ื“ืฉื™ื!
08:26
My brotherโ€™s one of those sheeple who
207
506720
2240
ืื—ื™ ื”ื•ื ืื—ื“ ืžืื•ืชื ื›ื‘ืฉื™ื
08:28
has to follow the latest fashions.
208
508960
2480
ืฉืฆืจื™ื›ื™ื ืœืขืงื•ื‘ ืื—ืจ ื”ืื•ืคื ื•ืช ื”ืขื“ื›ื ื™ื•ืช ื‘ื™ื•ืชืจ.
08:31
Heโ€™s now wearing ripped jeans but so
209
511440
2800
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ืœื•ื‘ืฉ ื’'ื™ื ืก ืงืจื•ืขื™ื ืื‘ืœ ื›ืš ื’ื
08:34
is everyone else at his college!
210
514240
2320
ื›ืœ ื”ืฉืืจ ื‘ืงื•ืœื’' ืฉืœื•!
08:36
Although nearly everyone in my class has
211
516560
2640
ืœืžืจื•ืช ืฉื›ืžืขื˜ ืœื›ืœ ืื—ื“ ื‘ื›ื™ืชื” ืฉืœื™ ื™ืฉ
08:39
one of those smartwatches, Iโ€™m not going
212
519200
2800
ืื—ื“ ืžื”ืฉืขื•ื ื™ื ื”ื—ื›ืžื™ื ื”ืืœื”, ืื ื™ ืœื ื”ื•ืœืš
08:42
to be one of those sheeple.
213
522000
2080
ืœื”ื™ื•ืช ืื—ื“ ืžืื•ืชื ื›ื‘ืฉื™ื.
08:44
Iโ€™m going to stick with the old watch
214
524080
2080
ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ืฉืืจ ืขื ื”ืฉืขื•ืŸ ื”ื™ืฉืŸ
08:46
my grandmother gave me instead!
215
526160
2240
ืฉืกื‘ืชื ืฉืœื™ ื ืชื ื” ืœื™ ื‘ืžืงื•ื!
08:51
This is The English We Speak from
216
531360
1920
ื–ื•ื”ื™ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืž-
08:53
BBC Learning English and weโ€™re talking
217
533280
2320
BBC ืœื•ืžื“ื™ื ืื ื’ืœื™ืช ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
08:55
About the word โ€˜sheepleโ€™.
218
535600
2160
ืขืœ ื”ืžื™ืœื” 'ื›ื‘ืฉ'.
08:57
Itโ€™s a mix of the Englishย words โ€˜sheepโ€™ and โ€˜peopleโ€™.
219
537760
4160
ื–ื” ืฉื™ืœื•ื‘ ืฉืœ ื”ืžื™ืœื™ื ื”ืื ื’ืœื™ื•ืช 'ื›ื‘ืฉื™ื' ื•'ืื ืฉื™ื'.
09:01
It describes people, who just like sheep,
220
541920
2560
ื”ื•ื ืžืชืืจ ืื ืฉื™ื, ืฉื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ื›ื‘ืฉื™ื,
09:04
follow what other people doย or things that are trending.
221
544480
3200
ืขื•ืงื‘ื™ื ืื—ืจ ืžื” ืฉืื ืฉื™ื ืื—ืจื™ื ืขื•ืฉื™ืย ืื• ืื—ืจ ื“ื‘ืจื™ื ืฉื”ื ืžื’ืžืชื™ื™ื.
09:07
So, youโ€™re saying Iโ€™m trending?
222
547680
1920
ืื–, ืืชื” ืื•ืžืจ ืฉืื ื™ ื˜ืจื ื“?
09:09
No, Iโ€™m saying you are just following the trend.
223
549600
2640
ืœื, ืื ื™ ืื•ืžืจ ืฉืืชื” ืคืฉื•ื˜ ืขื•ืงื‘ ืื—ืจ ื”ืžื’ืžื”.
09:12
You canโ€™t think for yourself.
224
552240
1600
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ื‘ืขืฆืžืš.
09:13
Like a sheep!
225
553840
960
ื›ืžื• ื›ื‘ืฉื”!
09:14
I donโ€™t think so. Look, Iโ€™mย wearing sandals and socks.
226
554800
3360
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ื›ืš. ืชืจืื”, ืื ื™ย ื ื•ืขืœ ืกื ื“ืœื™ื ื•ื’ืจื‘ื™ื™ื.
09:18
Thatโ€™s not fashionable but very comfortable.
227
558160
2120
ื–ื” ืœื ืื•ืคื ืชื™ ืื‘ืœ ืžืื•ื“ ื ื•ื—.
09:20
Hmmm, that reminds me
228
560280
2181
ื”ืžืž, ื–ื” ืžื–ื›ื™ืจ ืœื™
09:22
of sheep as well โ€“ stupid!
229
562461
3139
ื’ื ื›ื‘ืฉื™ื - ื˜ื™ืคืฉื™!
09:25
Charming! Iโ€™d watch out, Feifei.
230
565600
1920
ืžึทืงืกึดื™ื! ื”ื™ื™ืชื™ ื ื–ื”ืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™.
09:27
I might be a wolf in sheepโ€™s clothing!
231
567520
2640
ืื•ืœื™ ืื ื™ ื–ืื‘ ื‘ื‘ื’ื“ื™ ื›ื‘ืฉื™ื!
09:30
Bye, Neil.
232
570160
1040
ื‘ื™ื™, ื ื™ืœ.
09:31
Bye.
233
571200
500
ื‘ื™ื™.
09:39
Hello and welcome to The English We Speak.
234
579040
2960
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
09:42
I'm Feifei.
235
582000
1040
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
09:43
And I'm Rob. Hello.
236
583040
1080
ื•ืื ื™ ืจื•ื‘. ืฉืœื•ื.
09:44
Errr, Feifei, you're looking a bit angry.
237
584120
3640
ืืจืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืืชื” ื ืจืื” ืงืฆืช ื›ื•ืขืก.
09:47
Me, angry! I am angry.
238
587760
2800
ืื ื™ ื›ื•ืขืก! ืื ื™ ื›ื•ืขืก.
09:50
Oh no, what's the problem?
239
590560
1760
ืื•ื™ ืœื, ืžื” ื”ื‘ืขื™ื”?
09:52
I think you know Rob.
240
592320
2480
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื” ืžื›ื™ืจ ืืช ืจื•ื‘.
09:54
Somebody told the boss
241
594800
1440
ืžื™ืฉื”ื• ืืžืจ ืœื‘ื•ืก
09:56
that I spilt coffee over his computer
242
596240
2640
ืฉืฉืคื›ืชื™ ืงืคื” ืขืœ ื”ืžื—ืฉื‘ ืฉืœื•
09:58
yesterday and now he's angry with me.
243
598880
3600
ืืชืžื•ืœ ื•ืขื›ืฉื™ื• ื”ื•ื ื›ื•ืขืก ืขืœื™ื™.
10:02
Oh no. What kind of mean and horrible person
244
602480
3200
ืื•ื™ ืœื. ืื™ื–ื” ืื“ื ืžืจื•ืฉืข ื•ื ื•ืจื
10:05
would try and get you into trouble?
245
605680
2320
ื™ื ืกื” ืœื”ื›ื ื™ืก ืื•ืชืš ืœืฆืจื•ืช?
10:08
You and the boss were the only people
246
608000
2480
ืืชื” ื•ื”ื‘ื•ืก ื”ื™ื™ืชื ื”ืื ืฉื™ื ื”ื™ื—ื™ื“ื™ื
10:10
left in the office last night. Hmmm?
247
610480
2720
ืฉื ื•ืชืจื• ื‘ืžืฉืจื“ ืืžืฉ. ื”ืžืžืž?
10:13
Whoa, hold on Feifei. If you are implying
248
613200
2560
ื•ื•ืื•, ืจื’ืข ืคื™ื™ืคื™ื™. ืื ืืชื” ืจื•ืžื–
10:15
it was me who told the boss, then you are
249
615760
2240
ืฉื–ื” ืื ื™ ืฉืกื™ืคืจืชื™ ืœื‘ื•ืก, ืื– ืืชื”
10:18
barking up the wrong tree.
250
618000
1520
ื ื•ื‘ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
10:19
Please don't make me any angrier
251
619520
2320
ื‘ื‘ืงืฉื” ืืœ ืชื›ืขืก ืื•ืชื™ ื™ื•ืชืจ
10:21
by saying that I am like a dog!
252
621840
2400
ื‘ื›ืš ืฉืื•ืžืจ ืฉืื ื™ ื›ืžื• ื›ืœื‘!
10:24
No, no Feifei. Just calm down.
253
624240
2160
ืœื, ืœื ืคื™ื™ืคื™ื™. ืคืฉื•ื˜ ืชื™ืจื’ืข.
10:26
I should be angry because you are making the wrong
254
626400
2400
ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื›ืขื•ืก ื›ื™ ืืชื” ืžื ื™ื—
10:28
assumption about who told the boss, OK?
255
628800
2640
ื”ื ื—ื” ืฉื’ื•ื™ื” ืœื’ื‘ื™ ืžื™ ืืžืจ ืœื‘ื•ืก, ื‘ืกื“ืจ?
10:31
That's what I mean by barking up the wrong tree:
256
631440
3040
ืœื–ื” ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื‘ื ื‘ื™ื—ื” ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ:
10:34
you want to blame someone
257
634480
1520
ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื”ืืฉื™ื ืžื™ืฉื”ื•
10:36
but you got the wrong person.
258
636000
1897
ืื‘ืœ ืงื™ื‘ืœืช ืืช ื”ืื“ื ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
10:37
I didn't even know you had done it.
259
637897
2109
ืืคื™ืœื• ืœื ื™ื“ืขืชื™ ืฉืขืฉื™ืช ืืช ื–ื”.
10:40
OK, I'm sorry. So the phrase 'barking up the wrong
260
640006
3594
ื˜ื•ื‘ ืื ื™ ืžืฆื˜ืขืจ. ืื– ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœื ื‘ื•ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ
10:43
tree' means making the wrong assumption
261
643600
2160
' ืคื™ืจื•ืฉื• ืœื”ื ื™ื— ืืช ื”ื”ื ื—ื” ื”ืฉื’ื•ื™ื”
10:45
when trying to achieve something.
262
645760
2080
ื›ืืฉืจ ืžื ืกื™ื ืœื”ืฉื™ื’ ืžืฉื”ื•.
10:47
Shall we hear some examples while I make you
263
647840
2240
ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ื‘ื–ืžืŸ ืฉืื ื™ ืžื›ื™ืŸ ืœืš
10:50
a coffee to say sorry?
264
650080
2159
ืงืคื” ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืกืœื™ื—ื”?
10:54
If you think I have enough spare cash
265
654800
2160
ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉื™ืฉ ืœื™ ืžืกืคื™ืง ื›ืกืฃ ืคื ื•ื™
10:56
to pay for your holiday, then you're
266
656960
1840
ื›ื“ื™ ืœืฉืœื ืขื‘ื•ืจ ื”ื—ื’ ืฉืœืš, ืื– ืืชื”
10:58
barking up the wrong tree.
267
658800
2305
ื ื•ื‘ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
11:01
You're barking up the wrong tree if you think
268
661105
1935
ืืชื” ื ื•ื‘ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘
11:03
I was the one who said you were leaving.
269
663040
2240
ืฉืื ื™ ื–ื” ืฉืืžืจืชื™ ืฉืืชื” ืขื•ื–ื‘.
11:05
It wasn't me!
270
665280
1520
ื–ื” ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ืื ื™!
11:06
You're barking up the wrong tree if you think
271
666800
1760
ืืชื” ื ื•ื‘ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘
11:08
I'm going to lend you myย  car. I've seen how you drive!
272
668560
4548
ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ืฉืื™ืœ ืœืš ืืช ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ืฉืœื™. ืจืื™ืชื™ ืื™ืš ืืชื” ื ื•ื”ื’!
11:15
You're listening to The English We Speak.
273
675120
2880
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak.
11:18
We're talking about the phrase
274
678000
1600
ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
11:19
'barking up the wrong tree'.
275
679600
1920
'ืœื ื‘ื•ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ'.
11:21
It means to make a wrong assumption
276
681520
2160
ื–ื” ืื•ืžืจ ืœื”ื ื™ื— ื”ื ื—ื” ืฉื’ื•ื™ื”
11:23
about someone or something.
277
683680
1760
ืœื’ื‘ื™ ืžื™ืฉื”ื• ืื• ืžืฉื”ื•.
11:25
The phrase can also mean doing something
278
685440
2160
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื™ื›ื•ืœ ื’ื ืื•ืžืจ ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื•
11:27
in a way that will not work.
279
687600
2160
ื‘ืฆื•ืจื” ืฉืœื ืชืขื‘ื•ื“.
11:29
You're basically wasting your time.
280
689760
2240
ืืชื” ื‘ืขืฆื ืžื‘ื–ื‘ื– ืืช ื”ื–ืžืŸ ืฉืœืš.
11:32
Like a detective trying to solve
281
692000
1520
ื›ืžื• ื‘ืœืฉ ืฉืžื ืกื” ืœืคืชื•ืจ
11:33
a crime by obviously arresting the
282
693520
2160
ืคืฉืข ืขืœ ื™ื“ื™ ืžืขืฆืจ ื‘ืจื•ืจ ืฉืœ
11:35
wrong man - he's barking up the wrong tree.
283
695680
3040
ื”ืื™ืฉ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ - ื”ื•ื ื ื•ื‘ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
11:38
Ok Rob understood and here's your coffee
284
698720
2880
ืื•ืงื™ ืจื•ื‘ ื”ื‘ื™ืŸ ื•ื”ื ื” ื”ืงืคื” ืฉืœืš
11:41
to say sorry for barking up the wrong tree.
285
701600
2560
ื›ื“ื™ ืœื”ื’ื™ื“ ืกืœื™ื—ื” ืฉื ื‘ื—ืชื™ ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ.
11:44
Thanks, make sure you don't spill it this time.
286
704160
3200
ืชื•ื“ื”, ื”ืงืคื“ ืœื ืœืฉืคื•ืš ืืช ื–ื” ื”ืคืขื.
11:47
The boss would be really angry!
287
707360
2600
ื”ื‘ื•ืก ื”ื™ื” ืžืžืฉ ื›ื•ืขืก!
11:49
(ANGRY DOG GROWL!) ...what did I say?
288
709960
2840
(ื›ืœื‘ ื›ื•ืขืก ื ื•ื”ื!) ...ืžื” ืืžืจืชื™?
11:52
If I find out you did tell the boss,
289
712800
2960
ืื ืื’ืœื” ืฉืื›ืŸ ืกื™ืคืจืช ืœื‘ื•ืก,
11:55
I'll make sure to bark up the right tree,
290
715760
2720
ืื ื™ ืื“ืื’ ืœื ื‘ื•ื— ืขืœ ื”ืขืฅ ื”ื ื›ื•ืŸ,
11:58
OK?
291
718480
866
ื‘ืกื“ืจ?
11:59
Ok Feifei, I hope your barkย is worse than your bite.
292
719346
3854
ืื•ืงื™ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉื”ื ื‘ื™ื—ื” ืฉืœืš ื™ื•ืชืจ ื’ืจื•ืขื” ืžื”ื ืฉื™ื›ื” ืฉืœืš.
12:03
Bye.
293
723200
640
12:03
Bye
294
723840
500
ื‘ื™ื™.
ื‘ื™ื™
12:11
Hello I'm Feifei and welcomeย to The English We Speak
295
731520
3840
ืฉืœื•ื ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™ ื•ื‘ืจื•ืš ื”ื‘ืย ืœ-The English We Speak
12:15
And joining me is Rob.
296
735360
1600
ื•ืžืฆื˜ืจืฃ ืืœื™ ืจื•ื‘.
12:16
Hello everyone.
297
736960
1600
ืฉืœื•ื ืœื›ื•ืœื.
12:18
So Rob, I hear you have a new a hobby?
298
738560
2240
ืื– ืจื•ื‘, ืฉืžืขืชื™ ืฉื™ืฉ ืœืš ืชื—ื‘ื™ื‘ ื—ื“ืฉ?
12:20
Yes that's right, it's very exciting.
299
740800
2560
ื›ืŸ ื–ื” ื ื›ื•ืŸ, ื–ื” ืžืื•ื“ ืžืจื’ืฉ.
12:23
Let me show you.
300
743360
2731
ืชืŸ ืœื™ ืœื”ืจืื•ืช ืœืš.
12:26
Arghh! Bees! I don't like them. Shut the door!
301
746091
3909
ืืจื’ื—! ื“ื‘ื•ืจื™ื! ืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ืื•ืชื. ืชืกื’ื•ืจ ืืช ื”ื“ืœืช!
12:30
So, your new hobby is beekeeping?
302
750000
2640
ืื– ื”ืชื—ื‘ื™ื‘ ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœืš ื”ื•ื ื’ื™ื“ื•ืœ ื“ื‘ื•ืจื™ื?
12:32
Yes, I'm a beekeeper and I love it
303
752640
2960
ื›ืŸ, ืื ื™ ื›ื•ื•ืจืŸ ื•ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื–ื”
12:35
but there is a sting in the tail.
304
755600
1760
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘.
12:37
Of course there's a sting in the tail -
305
757360
2480
ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉื™ืฉ ืขืงื™ืฆื” ื‘ื–ื ื‘ -
12:39
bees sting - and it hurts,ย that's why I don't like bees.
306
759840
4480
ื“ื‘ื•ืจื™ื ืขื•ืงืฆื•ืช - ื•ื–ื” ื›ื•ืื‘, ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ื“ื‘ื•ืจื™ื.
12:44
They only sting when they're angry Feifei.
307
764320
2320
ื”ื ืขื•ืงืฆื™ื ืจืง ื›ืฉื”ื ื›ื•ืขืกื™ื ืขืœ ืคื™ื™ืคื™ื™.
12:46
And anyway, when I saidย 'there's a sting in the tail'
308
766640
3200
ื•ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”, ื›ืฉืืžืจืชื™ 'ื™ืฉ ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘'
12:49
I wasn't referring to the bees.
309
769840
1840
ืœื ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืœื“ื‘ื•ืจื™ื.
12:51
I meant something unpleasant comes with
310
771680
2320
ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืฉืžืฉื”ื• ืœื ื ืขื™ื ื‘ื ืขื
12:54
something that is meant to be pleasurable.
311
774000
2000
ืžืฉื”ื• ืฉื ื•ืขื“ ืœื”ื™ื•ืช ืžื”ื ื”.
12:56
Yes, as I said, looking after bees
312
776000
2240
ื›ืŸ, ื›ืคื™ ืฉืืžืจืชื™, ืฉืžื™ืจื” ืขืœ ื“ื‘ื•ืจื™ื
12:58
means you're likely to get stung.
313
778240
2320
ืคื™ืจื•ืฉื” ืฉืืชื” ืฆืคื•ื™ ืœื”ื™ืขืงืฅ.
13:00
That's true but what I meant was beekeeping is
314
780560
3200
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ืื‘ืœ ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืฉื’ื™ื“ื•ืœ ื“ื‘ื•ืจื™ื ื–ื”
13:03
fun but I wasn't expectingย it to cost so much money.
315
783760
4000
ื›ื™ืฃ ืื‘ืœ ืœื ืฆื™ืคื™ืชื™ ืฉื–ื” ื™ืขืœื” ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ.
13:07
I had to buy all these hives
316
787760
1840
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืงื ื•ืช ืืช ื›ืœ ื”ื›ื•ื•ืจื•ืช ื”ืืœื”
13:09
and these special protective clothes.
317
789600
2960
ื•ืืช ื‘ื’ื“ื™ ื”ืžื’ืŸ ื”ืžื™ื•ื—ื“ื™ื ื”ืืœื”.
13:12
Yes, you do look silly! So, you're saying
318
792560
2880
ื›ืŸ, ืืชื” ื ืจืื” ืžื˜ื•ืคืฉ! ืื–, ืืชื” ืื•ืžืจ
13:15
beekeeping is fun but the unexpected
319
795440
3040
ืฉื’ื™ื“ื•ืœ ื“ื‘ื•ืจื™ื ื–ื” ื›ื™ืฃ ืื‘ืœ ื”ืžื—ื™ืจ ื”ื‘ืœืชื™ ืฆืคื•ื™
13:18
cost of it is the sting in the tail?
320
798480
2880
ืฉืœ ื–ื” ื”ื•ื ื”ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘?
13:21
Exactly. Let's hear some examples
321
801360
2400
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ื‘ื•ื ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช
13:23
while I go and get some honey.
322
803760
2012
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœื”ื‘ื™ื ืงืฆืช ื“ื‘ืฉ.
13:28
We had a great holiday
323
808320
1600
ื”ื™ื” ืœื ื• ื—ื’ ื ื”ื“ืจ
13:29
but it had a sting in the tail.
324
809920
2480
ืื‘ืœ ื”ื™ื” ืœื• ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘.
13:32
When we got home we discovered
325
812400
1520
ื›ืฉื”ื’ืขื ื• ื”ื‘ื™ืชื” ื’ื™ืœื™ื ื• ืฉื”ื‘ื™ืช
13:33
our house had been broken into.
326
813920
2320
ืฉืœื ื• ื ืคืจืฅ.
13:36
I love her new book, theย story is funny and romantic
327
816240
3920
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืกืคืจ ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื”, ื”ืกื™ืคื•ืจ ืžืฆื—ื™ืง ื•ืจื•ืžื ื˜ื™
13:40
but there's a sting in the tail when someone dies.
328
820160
3440
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• ืžืช.
13:43
Yeah, we all got a pay rise this month,
329
823600
2880
ื›ืŸ, ื›ื•ืœื ื• ืงื™ื‘ืœื ื• ื”ืขืœืื” ื‘ืฉื›ืจ ื”ื—ื•ื“ืฉ,
13:46
but there's a sting in the tail.
330
826480
2480
ืื‘ืœ ื™ืฉ ืขื•ืงืฅ ื‘ื–ื ื‘.
13:48
We're expected to work longer hours.
331
828960
2866
ืื ื• ืฆืคื•ื™ื™ื ืœืขื‘ื•ื“ ืฉืขื•ืช ืืจื•ื›ื•ืช ื™ื•ืชืจ.
13:55
So that's 'a sting in the tail',
332
835600
2160
ืื– ื–ื” 'ืขืงื™ืฆื” ื‘ื–ื ื‘',
13:57
a phrase that means something unpleasant
333
837760
2320
ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืžืฉืžืขื•ืชื• ืžืฉื”ื• ืœื ื ืขื™ื
14:00
and sometimes unexpected happens
334
840080
2160
ื•ืœืคืขืžื™ื ืœื ืฆืคื•ื™ ืงื•ืจื”
14:02
when doing something good or fun.
335
842240
2686
ื›ืฉืขื•ืฉื™ื ืžืฉื”ื• ื˜ื•ื‘ ืื• ืžื”ื ื”.
14:07
OK Feifei, one of the good things about beekeeping
336
847680
3280
ื‘ืกื“ืจ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื’ื™ื“ื•ืœ ื“ื‘ื•ืจื™ื
14:10
is you get this delicious honey and that's free.
337
850960
3120
ื”ื•ื ืฉืืชื” ืžืงื‘ืœ ืืช ื”ื“ื‘ืฉ ื”ื˜ืขื™ื ื”ื–ื” ื•ื–ื” ื‘ื—ื™ื ื.
14:14
Go on Feifei, try some.
338
854080
2520
ืงื“ื™ืžื” ืคื™ื™ืคื™ื™, ื ืกื” ื›ืžื”.
14:16
Mmmm honey, delicious!
339
856600
3560
ืžืžืž ืžื•ืชืง, ื˜ืขื™ื!
14:20
Oh no, you've brought something else with you.
340
860160
2960
ื”ื• ืœื, ื”ื‘ืืช ืื™ืชืš ืžืฉื”ื• ืื—ืจ.
14:23
It's a bee!
341
863120
1120
ื–ื• ื“ื‘ื•ืจื”!
14:24
Don't panic! I'll try toย catch it.
342
864240
3088
ืœื ืœื”ื™ื‘ื”ืœ! ืื ื™ ืื ืกื” ืœืชืคื•ืก ืืช ื–ื”.
14:27
Ouch! That hurt.
343
867328
2210
ืืื•ืฅ! ื–ื” ื›ืื‘.
14:29
Oh dear, it looks like beekeeping
344
869538
2575
ืื•ื™ ื™ืงื™ืจื™, ื ืจืื” ืฉืœื“ื‘ื•ืจืื™ื
14:32
has more than one sting in the tail!
345
872113
2847
ื™ืฉ ื™ื•ืชืจ ืžืขื•ืงืฅ ืื—ื“ ื‘ื–ื ื‘!
14:34
Very funny!
346
874960
960
ืžืฆื—ื™ืง ืžืื•ื“!
14:35
Bye!
347
875920
500
ื‘ื™ื™!
14:44
Hello and welcome to
348
884240
1360
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-
14:45
The English We Speak.
349
885600
1600
The English We Speak.
14:47
Iโ€™m Feifei.
350
887200
1120
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
14:48
And I'm Rob!
351
888320
1200
ื•ืื ื™ ืจื•ื‘!
14:49
Now, Feifei, can you help me with
352
889520
1920
ืขื›ืฉื™ื•, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืชื•ื›ืœ ืœืขื–ื•ืจ ืœื™ ืขื
14:51
this social media post Iโ€™m trying to write?
353
891440
2800
ื”ืคื•ืกื˜ ื”ื–ื” ื‘ืžื“ื™ื” ื”ื—ื‘ืจืชื™ืช ืฉืื ื™ ืžื ืกื” ืœื›ืชื•ื‘?
14:54
Iโ€™ll try. What do you want to say?
354
894240
3200
ืื ื™ ืื ืกื”. ืžื” ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื•ืžืจ?
14:57
Well, I want to post something about how tired
355
897440
2160
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืœื›ืชื•ื‘ ืžืฉื”ื• ืขืœ ื›ืžื”
14:59
I am because Iโ€™ve been working so hard,
356
899600
2480
ืื ื™ ืขื™ื™ืฃ ื›ื™ ืขื‘ื“ืชื™ ื›ืœ ื›ืš ืงืฉื”,
15:02
and how I just canโ€™t go on.
357
902080
2400
ื•ืื™ืš ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืžืฉื™ืš.
15:04
Hmm, it looks like youโ€™re looking for sympathy.
358
904480
3920
ื”ืžืž, ื–ื” ื ืจืื” ื›ืื™ืœื• ืืชื” ืžื—ืคืฉ ืกื™ืžืคื˜ื™ื”.
15:08
Sympathy? No, I just want to tell people how
359
908400
3600
ืึทื”ึฒื“ึธื”? ืœื, ืื ื™ ืจืง ืจื•ืฆื” ืœืกืคืจ ืœืื ืฉื™ื ื›ืžื”
15:12
exhausted I am because I am so hard-working.
360
912000
4160
ืื ื™ ืžื•ืชืฉ ื›ื™ ืื ื™ ื›ืœ ื›ืš ืขื•ื‘ื“ ืงืฉื”.
15:16
You just donโ€™t understand!
361
916160
1920
ืืชื” ืคืฉื•ื˜ ืœื ืžื‘ื™ืŸ!
15:18
I completely understand, you are sadfishing!
362
918080
4880
ืื ื™ ืœื’ืžืจื™ ืžื‘ื™ืŸ, ืืชื” ืขืฆื•ื‘!
15:22
Sadfishing? I donโ€™t even like fish!
363
922960
3120
ื“ื™ื™ื’ ืขืฆื•ื‘? ืื ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ืื•ื”ื‘ ื“ื’ื™ื!
15:26
No, Rob. Youโ€™re fishing for sympathy.
364
926080
3600
ืœื, ืจื•ื‘. ืืชื” ืžื—ืคืฉ ืกื™ืžืคื˜ื™ื”.
15:29
When someone is โ€˜sadfishingโ€™,ย they are exaggerating their
365
929680
4080
ื›ืฉืžื™ืฉื”ื• 'ื“ื’ื™ื’', ื”ื•ื ืžื’ื–ื™ื
15:33
emotional problems, particularly via social media,
366
933760
4240
ื‘ื‘ืขื™ื•ืช ื”ืจื’ืฉื™ื•ืช ืฉืœื•, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ืžื“ื™ื” ื—ื‘ืจืชื™ืช,
15:38
so they get sympathy or attention from others.
367
938000
3520
ื›ืš ืฉื”ื•ื ืžืงื‘ืœ ืื”ื“ื” ืื• ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ ืžืื—ืจื™ื.
15:41
Hmm, that doesnโ€™t sound like me.
368
941520
2480
ื”ืžืž, ื–ื” ืœื ื ืฉืžืข ื›ืžื•ื ื™.
15:44
Right, well Iโ€™m going to sendย my post now. There, done.
369
944000
4400
ื ื›ื•ืŸ, ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืฉืœื•ื—ย ืืช ื”ืคื•ืกื˜ ืฉืœื™ ืขื›ืฉื™ื•. ื”ืื“ื•ื.
15:48
Good luck. Letโ€™s hear some examples of sadfishing.
370
948400
4741
ื‘ื”ืฆืœื—ื”. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืฉืœ ื“ื™ื™ื’ ืขืฆื•ื‘.
15:55
He got lots of โ€˜likesโ€™ for his post about having
371
955840
2160
ื”ื•ื ืงื™ื‘ืœ ื”ืจื‘ื” 'ืœื™ื™ืงื™ื' ืœืคื•ืกื˜ ืฉืœื• ืขืœ ื›ืš
15:58
no friends, but I think he was sadfishing.
372
958000
2560
ืฉืื™ืŸ ืœื• ื—ื‘ืจื™ื, ืื‘ืœ ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื”ื™ื” ืขืฆื•ื‘.
16:00
Heโ€™s got loads of mates.
373
960560
2640
ื™ืฉ ืœื• ื”ืžื•ืŸ ื‘ื ื™ ื–ื•ื’.
16:03
I donโ€™t know if Heidi really has a problem with her skin.
374
963200
2960
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข ืื ืœื”ื™ื“ื™ ื‘ืืžืช ื™ืฉ ื‘ืขื™ื” ืขื ื”ืขื•ืจ ืฉืœื”.
16:06
I think sheโ€™s just sadfishing and wants attention.
375
966160
4160
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื™ื ืคืฉื•ื˜ ืขืฆื•ื‘ื” ื•ืจื•ืฆื” ืชืฉื•ืžืช ืœื‘.
16:10
Some people say thereโ€™s a growing trend
376
970320
1920
ื™ืฉ ืื ืฉื™ื ืฉืื•ืžืจื™ื ืฉื™ืฉ ืžื’ืžื” ื”ื•ืœื›ืช ื•ื’ื•ื‘ืจืช
16:12
for sadfishing and people just share their
377
972240
2160
ืœื“ื™ื™ื’ ื‘ืขืฆื‘ื™ื ื•ืื ืฉื™ื ืคืฉื•ื˜ ื—ื•ืœืงื™ื ืืช
16:14
worries online to get noticed.
378
974400
1920
ื”ื“ืื’ื•ืช ืฉืœื”ื ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜ ื›ื“ื™ ืœืฉื™ื ืœื‘.
16:16
But I wonder if itโ€™s a cry for help?
379
976320
2412
ืื‘ืœ ืื ื™ ืชื•ื”ื” ืื ื–ื• ื–ืขืงื” ืœืขื–ืจื”?
16:21
This is The English We Speakย from BBC Learning English
380
981200
3520
ื–ื”ื• The English We Speakย ืž-BBC Learning English
16:24
and weโ€™re talking about the expression
381
984720
2480
ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
16:27
'sadfishing', which describes when someone
382
987200
2640
'Sadfishing', ืฉืžืชืืจ ื›ืืฉืจ ืžื™ืฉื”ื•
16:29
exaggerates their emotional problems,
383
989840
2400
ืžื’ื–ื™ื ื‘ื‘ืขื™ื•ืช ื”ืจื’ืฉื™ื•ืช ืฉืœื•,
16:32
particularly on social media,
384
992240
2000
ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ื‘ืจืฉืชื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช,
16:34
to get sympathy or attention.
385
994240
2800
ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืื”ื“ื” ืื• ืชืฉื•ืžืช ืœื‘.
16:37
Itโ€™s not a nice thing to do.
386
997040
3358
ื–ื” ืœื ื“ื‘ืจ ื ื—ืžื“ ืœืขืฉื•ืช.
16:40
So, Rob, howโ€™s your โ€˜sadfishingโ€™ going?
387
1000398
3202
ืื–, ืจื•ื‘, ืื™ืš ื”ื•ืœืš 'ื”ื“ื™ื™ื’' ืฉืœืš?
16:43
Itโ€™s not sadfishing, Feifei.ย Iโ€™m just telling people
388
1003600
3520
ื–ื” ืœื ื“ื™ื’ ืขืฆื•ื‘, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืื ื™ ืจืง ืžืกืคืจ ืœืื ืฉื™ื
16:47
about my terrible life so they understand.
389
1007120
3760
ืขืœ ื”ื—ื™ื™ื ื”ื ื•ืจืื™ื ืฉืœื™ ื›ื“ื™ ืฉื”ื ื™ื‘ื™ื ื•.
16:50
Ooh and look, I have received a comment already.
390
1010880
2880
ืื” ื•ืชืจืื”, ื›ื‘ืจ ืงื™ื‘ืœืชื™ ืชื’ื•ื‘ื”.
16:53
Oh, who from?
391
1013760
2080
ืื”, ืžืžื™?
16:55
Itโ€™s from Roy. He says โ€œStop moaning!
392
1015840
3680
ื–ื” ืžืจื•ื™. ื”ื•ื ืื•ืžืจ "ืชืคืกื™ืง ืœื’ื ื•ื—!
16:59
I work even harder, every weekend and every
393
1019520
3280
ืื ื™ ืขื•ื‘ื“ ืืคื™ืœื• ื™ื•ืชืจ ืงืฉื”, ื›ืœ ืกื•ืฃ ืฉื‘ื•ืข ื•ื›ืœ
17:02
evening but itโ€™s OK because I love my job!โ€
394
1022800
4320
ืขืจื‘ ืื‘ืœ ื–ื” ื‘ืกื“ืจ ื›ื™ ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™!"
17:07
It looks like heโ€™s fishing too.
395
1027120
2640
ื ืจืื” ืฉื’ื ื”ื•ื ื“ื•ื’.
17:09
What, sadfishing?
396
1029760
1360
ืžื”, ื“ื™ื’ ืขืฆื‘ื™ื?
17:11
No, fishing for compliments - trying to get
397
1031120
3440
ืœื, ืœื“ื•ื’ ืžื—ืžืื•ืช - ืžื ืกื” ืœื’ืจื•ื
17:14
someone to say something good about him.
398
1034560
2800
ืœืžื™ืฉื”ื• ืœื”ื’ื™ื“ ืขืœื™ื• ืžืฉื”ื• ื˜ื•ื‘.
17:17
No, heโ€™s just sad - working at the weekends!
399
1037360
3760
ืœื, ื”ื•ื ืคืฉื•ื˜ ืขืฆื•ื‘ - ืขื•ื‘ื“ ื‘ืกื•ืคื™ ืฉื‘ื•ืข!
17:21
Perhaps my life isnโ€™t so bad.
400
1041120
2640
ืื•ืœื™ ื”ื—ื™ื™ื ืฉืœื™ ืœื ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืขื™ื.
17:23
I think Iโ€™ll delete my post now.
401
1043760
1600
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืžื—ืง ืืช ื”ื”ื•ื“ืขื” ืฉืœื™ ืขื›ืฉื™ื•.
17:25
Good idea. Bye, Rob.
402
1045360
2560
ืจืขื™ื•ืŸ ื˜ื•ื‘. ื‘ื™ื™, ืจื•ื‘.
17:27
Bye.
403
1047920
500
ื‘ื™ื™.
17:35
Hello and welcome to The English We Speak.
404
1055600
2640
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
17:38
I'm Feifei.
405
1058240
1600
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
17:39
And I'm Roy! I'm glad you're here, Feifei.
406
1059840
3840
ื•ืื ื™ ืจื•ืขื™! ืื ื™ ืฉืžื— ืฉืืชื” ื›ืืŸ, ืคื™ื™ืคื™ื™.
17:43
I'm really upset! Rob just sent me an email
407
1063680
3360
ืื ื™ ืžืžืฉ ื›ื•ืขืกืช! ืจื•ื‘ ื”ืจื’ืข ืฉืœื— ืœื™ ืžื™ื™ืœ ื•ื‘ื•
17:47
saying 'thanks for all my hard work
408
1067040
2240
ื ืืžืจ 'ืชื•ื“ื” ืขืœ ื›ืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ืงืฉื” ืฉืœื™
17:49
and that I was a goat!'
409
1069280
2160
ื•ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืขื–!'
17:51
I think that email was intended for me.
410
1071440
3680
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืžื™ื™ืœ ื”ื–ื” ื ื•ืขื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
17:55
For I am the GOAT. It makes me very happy
411
1075120
3120
ื›ื™ ืื ื™ ื”ืขื–. ื–ื” ืžืื•ื“ ืžืฉืžื— ืื•ืชื™
17:58
when people call me that!
412
1078240
2000
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืงื•ืจืื™ื ืœื™ ื›ื›ื”!
18:00
You like being called a goat?
413
1080240
3600
ืืชื” ืื•ื”ื‘ ืฉืงื•ืจืื™ื ืœืš ืขื–?
18:03
No, Roy. GOAT is an acronym for
414
1083840
3600
ืœื, ืจื•ืขื™. GOAT ื”ื•ื ืจืืฉื™ ืชื™ื‘ื•ืช ืฉืœ
18:07
the 'Greatest Of All Time'.
415
1087440
2720
'ื”ื’ื“ื•ืœ ื‘ื›ืœ ื”ื–ืžื ื™ื'.
18:10
That's why that email was meant for me.
416
1090160
3920
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ืžื™ื™ืœ ื”ื–ื” ื ื•ืขื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœื™.
18:14
Ahhh, that makes more sense about why
417
1094080
2640
ืื”ื”ื”, ื–ื” ื”ื’ื™ื•ื ื™ ื™ื•ืชืจ ืœืžื”
18:16
Rob would call me a GOAT,
418
1096720
1760
ืจื•ื‘ ื™ืงืจื ืœื™ ืขื–,
18:18
because I did bake him over a thousand biscuits.
419
1098480
3920
ื›ื™ ืื ื™ ืืคื™ืชื™ ืœื• ื™ื•ืชืจ ืžืืœืฃ ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
18:22
Well, I'll buy him 2,000 biscuits
420
1102400
2400
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืืงื ื” ืœื• 2,000 ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื
18:24
from the shop and then we'll see
421
1104800
1680
ืžื”ื—ื ื•ืช ื•ืื– ื ืจืื”
18:26
who Rob thinks is the GOAT.
422
1106480
2160
ืžื™ ืจื•ื‘ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื•ื ื”ืขื–.
18:28
Clearly everyone thinks it's me.
423
1108640
3280
ื‘ืจื•ืจ ืฉื›ื•ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉื–ื” ืื ื™.
18:31
You're very competitive, Feifei!
424
1111920
2400
ืืชื” ืžืื•ื“ ืชื—ืจื•ืชื™, ืคื™ื™ืคื™ื™!
18:34
Plus, I baked, not bought the biscuits.
425
1114320
4000
ื‘ื ื•ืกืฃ, ืืคื™ืชื™, ืœื ืงื ื™ืชื™ ืืช ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
18:38
Let's calm down while we listen to some examples.
426
1118320
3520
ื‘ื•ืื• ื ืจื’ืข ื‘ื–ืžืŸ ืฉื ืงืฉื™ื‘ ืœื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
18:43
That footballer is truly amazing.
427
1123760
2320
ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœืŸ ื”ื–ื” ื‘ืืžืช ืžื“ื”ื™ื.
18:46
Every ball she touches ends in a goal.
428
1126080
2320
ื›ืœ ื›ื“ื•ืจ ืฉื”ื™ื ื ื•ื’ืขืช ื‘ื• ืžืกืชื™ื™ื ื‘ืฉืขืจ.
18:48
She's the GOAT!
429
1128400
2800
ื”ื™ื ื”ืขื–!
18:51
Have you seen the new film in the Pelican series?
430
1131200
2240
ืจืื™ืช ืืช ื”ืกืจื˜ ื”ื—ื“ืฉ ื‘ืกื“ืจืช ื”ืคืœื™ืงืŸ?
18:53
The special effects, storyย and acting are all perfect.
431
1133440
3520
ื”ืืคืงื˜ื™ื ื”ืžื™ื•ื—ื“ื™ื, ื”ืกื™ืคื•ืจ ื•ื”ืžืฉื—ืง ื›ื•ืœื ืžื•ืฉืœืžื™ื.
18:56
It's the GOAT.
432
1136960
2400
ื–ื” ื”ืขื–.
18:59
My friend said that Ed Sheeran is the GOAT
433
1139360
2320
ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ืืžืจ ืฉืื“ ืฉื™ืจืŸ ื”ื•ื ื”ืขื–
19:01
but I'm not sure I agree.
434
1141680
1920
ืื‘ืœ ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืฉืื ื™ ืžืกื›ื™ื.
19:03
He's not my favourite artist.
435
1143600
2092
ื”ื•ื ืœื ื”ืืžืŸ ื”ืื”ื•ื‘ ืขืœื™ื™.
19:08
This is The English We Speakย from BBC Learning English
436
1148080
3680
ื–ื” The English We Speakย ืž-BBC Learning English
19:11
and we're talking about the expression 'GOAT'.
437
1151760
3760
ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'GOAT'.
19:15
'GOAT' is short for 'greatest of all time'
438
1155520
4080
'GOAT' ื”ื•ื ืงื™ืฆื•ืจ ืฉืœ 'ื”ื’ื“ื•ืœ ื‘ื›ืœ ื”ื–ืžื ื™ื'
19:19
and is used to talk about things or
439
1159600
2000
ื•ื”ื•ื ืžืฉืžืฉ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ืื•
19:21
people that we think are the best.
440
1161600
2880
ืื ืฉื™ื ืฉืœื“ืขืชื ื• ื”ื ื”ื˜ื•ื‘ื™ื ื‘ื™ื•ืชืจ.
19:24
Yes, for example footballers or other
441
1164480
2400
ื›ืŸ, ืœืžืฉืœ ื›ื“ื•ืจื’ืœื ื™ื ืื•
19:26
sports stars who you think are number 1.
442
1166880
3200
ื›ื•ื›ื‘ื™ ืกืคื•ืจื˜ ืื—ืจื™ื ืฉืœื“ืขืชืš ื”ื ืžืกืคืจ 1.
19:30
You can call them the GOAT.
443
1170080
2240
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืงืจื•ื ืœื”ื ื”-GOAT.
19:32
It can be a way to express your opinion.
444
1172320
3120
ื–ื• ื™ื›ื•ืœื” ืœื”ื™ื•ืช ื“ืจืš ืœื”ื‘ื™ืข ืืช ื“ืขืชืš.
19:35
You can even use it for video games or films.
445
1175440
3120
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืืคื™ืœื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ืœืžืฉื—ืงื™ ื•ื™ื“ืื• ืื• ืกืจื˜ื™ื.
19:38
For example, the film thatย I think is the GOAT is ...
446
1178560
5200
ืœื“ื•ื’ืžื”, ื”ืกืจื˜ ืฉืœื“ืขืชื™ ื”ื•ื ื”ืขื– ื”ื•ื...
19:43
Don't even finish that sentence, Roy!
447
1183760
4000
ืืœ ืชืกื™ื™ื ืืคื™ืœื• ืืช ื”ืžืฉืคื˜ ื”ื–ื”, ืจื•ื™!
19:47
No film that you like could be considered
448
1187760
2320
ืืฃ ืกืจื˜ ืฉืืชื” ืื•ื”ื‘ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื—ืฉื‘
19:50
Good, let alone the GOAT.
449
1190080
2480
ื˜ื•ื‘, ืฉืœื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืขื–.
19:52
Right, well, at least Robย  thinks that I'm the GOAT.
450
1192560
4544
ื ื›ื•ืŸ, ื˜ื•ื‘, ืœืคื—ื•ืช ืจื•ื‘ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื”ืขื–.
19:57
I'll go and say thanks to him for his kind email!
451
1197104
2336
ืื ื™ ืืœืš ื•ืื•ืžืจ ืœื• ืชื•ื“ื” ืขืœ ื”ืžื™ื™ืœ ื”ื—ื‘ื™ื‘ ืฉืœื•!
19:59
OK Roy, bye!
452
1199440
2240
ื‘ืกื“ืจ ืจื•ืขื™, ื‘ื™ื™!
20:01
Bye!
453
1201680
500
ื‘ื™ื™!
20:09
This is The English We Speak with you Neil.
454
1209280
2880
ื–ื” ื”ืื ื’ืœื™ืช We Speak with you Neil.
20:12
And you, Feifei. Hello everyone.
455
1212160
2160
ื•ืืชื”, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืฉืœื•ื ืœื›ื•ืœื.
20:14
Ah Neil, it sounds like you're in a good mood.
456
1214320
3200
ืื” ื ื™ืœ, ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืื™ืœื• ืืชื” ื‘ืžืฆื‘ ืจื•ื— ื˜ื•ื‘.
20:17
You'll never find me in a bad mood Feifei.
457
1217520
2720
ืœืขื•ืœื ืœื ืชืžืฆื ืื•ืชื™ ื‘ืžืฆื‘ ืจื•ื— ืจืข ืคื™ื™ืคื™ื™.
20:20
Why?
458
1220240
800
ืœืžื”?
20:21
Well I wanted to ask you a favour.
459
1221040
2800
ื•ื‘ื›ืŸ ืจืฆื™ืชื™ ืœื‘ืงืฉ ืžืžืš ื˜ื•ื‘ื”.
20:23
Oh yes?
460
1223840
880
ืื” ื›ืŸ?
20:24
I need to leave early today and wondered
461
1224720
2240
ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœืขื–ื•ื‘ ืžื•ืงื“ื ื”ื™ื•ื ื•ืชื”ื™ืชื™
20:26
if you could finish this programme on your own
462
1226960
2640
ืื ืชื•ื›ืœ ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื• ืœื‘ื“
20:29
and then start writing another script?
463
1229600
2160
ื•ืื– ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœื›ืชื•ื‘ ืชืกืจื™ื˜ ืื—ืจ?
20:31
Are you joking? If you think I'm going
464
1231760
2480
ืืชื” ืฆื•ื—ืง? ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš
20:34
to do all my work and yours, then you are
465
1234240
2720
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื›ืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื•ืฉืœืš, ืื– ืืชื”
20:36
living in cloud cuckoo land!
466
1236960
2000
ื—ื™ ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื!
20:38
Where is that exactly? I canย assure you I live in London.
467
1238960
4400
ืื™ืคื” ื–ื” ื‘ื“ื™ื•ืง? ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื˜ื™ื— ืœืš ืฉืื ื™ ื’ืจ ื‘ืœื•ื ื“ื•ืŸ.
20:43
Yes I know that. What I mean is that
468
1243360
2080
ื›ืŸ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืืช ื–ื”. ืžื” ืฉืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ื”ื•ื
20:45
you are silly to think the impossible is possible.
469
1245440
3840
ืฉืืชื” ื˜ื™ืคืฉ ืœื—ืฉื•ื‘ ืฉื”ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ ื”ื•ื ืืคืฉืจื™.
20:49
That's living in cloud cuckoo land.
470
1249280
1920
ื–ื” ืœื—ื™ื•ืช ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื.
20:51
Basically, you are misguided to think
471
1251200
1760
ื‘ืขื™ืงืจื•ืŸ, ืืชื” ืžื•ื˜ืขื” ืœื—ืฉื•ื‘
20:52
I can do my work AND your work. OK?
472
1252960
3040
ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื•ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš. ื‘ืกื“ืจ?
20:56
OK Neil, if you say so.
473
1256000
2320
ื‘ืกื“ืจ ื ื™ืœ, ืื ืืชื” ืื•ืžืจ.
20:58
Neil thinks I'm silly to believe he can
474
1258320
2240
ื ื™ืœ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื˜ื™ืคืฉ ืœื”ืืžื™ืŸ ืฉื”ื•ื ื™ื›ื•ืœ
21:00
do his work and mine but we'll see!
475
1260560
4160
ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื• ื•ืฉืœื™ ืื‘ืœ ื ืจืื”!
21:04
Let's hear some examples shall we,
476
1264720
1760
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช,
21:06
while you visit cloud cuckoo land!
477
1266480
2179
ื‘ื–ืžืŸ ืฉืืชื ืžื‘ืงืจื™ื ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื!
21:12
If my teacher thinks I can do my grammar
478
1272880
2720
ืื ื”ืžื•ืจื” ืฉืœื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ืืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ื”ื“ืงื“ื•ืง ืฉืœื™
21:15
homework and learn all my new vocabulary
479
1275600
3280
ื•ืœืœืžื•ื“ ืืช ื›ืœ ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื™
21:18
tonight, then he's living in cloud cuckoo land!
480
1278880
4320
ื”ืœื™ืœื”, ืื– ื”ื•ื ื—ื™ ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื!
21:23
If you think we're going to win this match
481
1283200
2160
ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื ืฆื— ื‘ืžืฉื—ืง ื”ื–ื”
21:25
with only ten players, then you're living
482
1285360
2640
ืขื ืขืฉืจื” ืฉื—ืงื ื™ื ื‘ืœื‘ื“, ืื– ืืชื” ื—ื™
21:28
in cloud cuckoo land!
483
1288000
2640
ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื!
21:30
He's clearly living in cloud cuckoo land.
484
1290640
2480
ื‘ืจื•ืจ ืฉื”ื•ื ื—ื™ ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื.
21:33
How can we ever afford to buy a house
485
1293120
2320
ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืื™ ืคืขื ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื ื• ืœืงื ื•ืช ื‘ื™ืช
21:35
with the little money we earn?
486
1295440
2079
ืขื ืžืขื˜ ื”ื›ืกืฃ ืฉืื ื• ืžืจื•ื•ื™ื—ื™ื?
21:40
So living in cloud cuckoo land describes
487
1300080
2560
ืื– ื”ื—ื™ื™ื ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื™ืช ืขื ื ื™ื ืžืชืืจื™ื
21:42
a situation where someone thinks
488
1302640
1920
ืžืฆื‘ ืฉื‘ื• ืžื™ืฉื”ื• ื—ื•ืฉื‘
21:44
doing something impossible is possible.
489
1304560
3200
ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื• ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ ืืคืฉืจื™.
21:47
So it's about someone being unrealistic?
490
1307760
2640
ืื– ื–ื” ืงืฉื•ืจ ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉื”ื•ื ืœื ืžืฆื™ืื•ืชื™?
21:50
Exactly. Like you wanting to go home
491
1310400
2000
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ื›ืื™ืœื• ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื—ื–ื•ืจ ื”ื‘ื™ืชื”
21:52
early and me doing all your work.
492
1312400
2560
ืžื•ืงื“ื ื•ืื ื™ ืขื•ืฉื” ืืช ื›ืœ ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš.
21:54
Ridiculous!
493
1314960
1040
ืžึฐื’ื•ึผื—ึธืš!
21:56
Well Neil, if you think I'm going to
494
1316000
1840
ื•ื‘ื›ืŸ ื ื™ืœ, ืื ืืชื” ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื”ื•ืœืš
21:57
sit here and miss out on front row seats
495
1317840
2720
ืœืฉื‘ืช ื›ืืŸ ื•ืœื”ื—ืžื™ืฅ ืืช ื”ืžื•ืฉื‘ื™ื ื‘ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื”
22:00
at the theatre, then YOU are living in
496
1320560
2560
ื‘ืชื™ืื˜ืจื•ืŸ, ืื– ืืชื” ื—ื™
22:03
cloud cuckoo land.
497
1323120
1200
ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื” ืขื ื ื™ื.
22:04
Oh, so you're off to the theatre,
498
1324320
1920
ื”ื•, ืื– ืืชื” ื”ื•ืœืš ืœืชื™ืื˜ืจื•ืŸ,
22:06
leaving me to finish the programme!
499
1326240
1680
ื•ืžืฉืื™ืจ ืื•ืชื™ ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช!
22:07
I am Neil. See ya.
500
1327920
2680
ืื ื™ ื ื™ืœ. ื ืชืจืื”.
22:10
Oh. Well everyone, today's
501
1330600
2520
ืื”. ื•ื‘ื›ืŸ ื›ื•ืœื, ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ืฉืœ ื”ื™ื•ื
22:13
programme is about the phrase 'living in
502
1333120
1760
ืขื•ืกืงืช ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœื—ื™ื•ืช
22:14
cloud cuckoo land' and
503
1334880
1680
ื‘ืืจืฅ ืงื•ืงื™ื” ืขื ืŸ' ื•ื ืจืื”
22:16
it appears I am in it! Bye for now.
504
1336560
2720
ืฉืื ื™ ื ืžืฆื ื‘ื”! ืœื”ืชืจืื•ืช ื‘ื™ื ืชื™ื™ื.
22:26
Hi Neil. Good holiday?
505
1346960
2320
ื”ื™ื™ ื ื™ืœ. ื—ื’ ืฉืžื—?
22:29
Lovely, thanks. You know I adore the beach.
506
1349280
2720
ืžืงืกื™ื, ืชื•ื“ื”. ืืชื” ื™ื•ื“ืข ืฉืื ื™ ืžืขืจื™ืฅ ืืช ื”ื—ื•ืฃ.
22:32
Your kids must have loved it too?
507
1352000
2640
ื‘ื˜ื— ื’ื ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœืš ืื”ื‘ื• ืืช ื–ื”?
22:34
Ah, they didn't come. Theyย were at summer music camp.
508
1354640
3760
ืื”, ื”ื ืœื ื‘ืื•. ื”ื ื”ื™ื• ื‘ืžื—ื ื” ืžื•ื–ื™ืงื” ื‘ืงื™ืฅ.
22:38
That's very dedicated!
509
1358400
2080
ื–ื” ืžืื•ื“ ืžืกื•ืจ!
22:40
Well, they have piano exams to pass, Feifei.
510
1360480
2960
ื•ื‘ื›ืŸ, ื™ืฉ ืœื”ื ืžื‘ื—ื ื™ ืคืกื ืชืจ ืœืขื‘ื•ืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™.
22:43
And then there's a French test when
511
1363440
1600
ื•ืื– ื™ืฉ ืžื‘ื—ืŸ ืฆืจืคืชื™ืช
22:45
term starts again, so they've been having
512
1365040
2560
ื›ืฉื”ืžื—ื–ื•ืจ ืžืชื—ื™ืœ ืฉื•ื‘, ืื– ื”ื ืขื‘ืจื•
22:47
intensive French lessons every evening.
513
1367600
2240
ืฉื™ืขื•ืจื™ ืฆืจืคืชื™ืช ืื™ื ื˜ื ืกื™ื‘ื™ื™ื ืžื“ื™ ืขืจื‘.
22:49
Wow, you really are tiger parents!
514
1369840
4000
ื•ื•ืื•, ืืชื ื‘ืืžืช ื”ื•ืจื™ื ื ืžืจื™ื!
22:57
Tiger what?
515
1377840
960
ื˜ื™ื™ื’ืจ ืžื”?
22:58
I mean you push your kids
516
1378800
1200
ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืฉืืชื” ื“ื•ื—ืฃ ืืช ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœืš
23:00
to achieve success at school.
517
1380000
2560
ืœื”ืฉื™ื’ ื”ืฆืœื—ื” ื‘ื‘ื™ืช ื”ืกืคืจ.
23:02
A 'tiger mother' or 'tiger parenting'
518
1382560
2320
'ืื ื ืžืจ' ืื• 'ื”ื•ืจื•ืช ื ืžืจ'
23:04
describes a particular kind of strict upbringing.
519
1384880
3360
ืžืชืืจื™ื ืกื•ื’ ืžืกื•ื™ื ืฉืœ ื—ื™ื ื•ืš ืงืคื“ื ื™.
23:08
Well, let's say we just want
520
1388240
1680
ื•ื‘ื›ืŸ, ื ื ื™ื— ืฉืื ื—ื ื• ืจืง ืจื•ืฆื™ื
23:09
what's best for our kids.
521
1389920
1760
ืืช ื”ื˜ื•ื‘ ื‘ื™ื•ืชืจ ืขื‘ื•ืจ ื”ื™ืœื“ื™ื ืฉืœื ื•.
23:11
Even if they don't appreciate it yet!
522
1391680
2400
ื’ื ืื ื”ื ืขื“ื™ื™ืŸ ืœื ืžืขืจื™ื›ื™ื ืืช ื–ื”!
23:14
The phrase 'tiger mother' was first
523
1394080
1760
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืืžื ื ืžืจื”' ืฉื™ืžืฉ ืœืจืืฉื•ื ื”
23:15
used to describe a style
524
1395840
1680
ืœืชื™ืื•ืจ ืกื’ื ื•ืŸ
23:17
of raising children common in some
525
1397520
2160
ื’ื™ื“ื•ืœ ื™ืœื“ื™ื ื ืคื•ืฅ ื‘ื›ืžื”
23:19
traditional East Asian households,
526
1399680
2080
ืžืฉืงื™ ื‘ื™ืช ืžืกื•ืจืชื™ื™ื ื‘ืžื–ืจื— ืืกื™ื”,
23:21
though it can be adopted by anyone.
527
1401760
2240
ืื ื›ื™ ื›ืœ ืื—ื“ ื™ื›ื•ืœ ืœืืžืฅ ืื•ืชื•.
23:24
It appeared in a book by Chinese American
528
1404000
2400
ื–ื” ื”ื•ืคื™ืข ื‘ืกืคืจื” ืฉืœ
23:26
law professor Amy Chua, who claimed her
529
1406400
2800
ืคืจื•ืคืกื•ืจ ืœืžืฉืคื˜ื™ื ืกื™ื ื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช ืื™ื™ืžื™ ืฆ'ื•ืื”, ืฉื˜ืขื ื” ืฉื”ืฆืœื—ืชื”
23:29
academic success was partly thanks
530
1409200
2000
ื”ืืงื“ืžื™ืช ื ื‘ืขื” ื‘ื—ืœืงื”
23:31
to her own tiger mother.
531
1411200
2000
ืœืืžื” ื”ื ืžืจื” ืฉืœื”.
23:33
Let's hear examples.
532
1413200
2640
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
23:38
I never got to relax as a child.
533
1418000
2560
ืืฃ ืคืขื ืœื ื™ืฆื ืœื™ ืœื”ื™ืจื’ืข ื‘ืชื•ืจ ื™ืœื“.
23:40
My tiger mother had me up at 7am practising
534
1420560
3280
ืืžื ื”ื ืžืจื” ืฉืœื™ ื”ืงื™ืžื” ืื•ืชื™ ื‘-7 ื‘ื‘ื•ืงืจ, ื›ืฉื”ื™ื ืžืชืืžื ืช ืขืœ
23:43
the violin every Saturday and Sunday.
535
1423840
4400
ื›ื™ื ื•ืจ ื‘ื›ืœ ืฉื‘ืช ื•ืจืืฉื•ืŸ.
23:48
We've decided to let little Bruno do
536
1428240
2320
ื”ื—ืœื˜ื ื• ืœืชืช ืœื‘ืจื•ื ื• ื”ืงื˜ืŸ ืœืขืฉื•ืช
23:50
whatever he wants, whenever he wants.
537
1430560
2720
ืžื” ืฉื”ื•ื ืจื•ืฆื”, ืžืชื™ ืฉื”ื•ื ืจื•ืฆื”.
23:53
I'm worried tiger parenting would stress him out.
538
1433280
4720
ืื ื™ ื—ื•ืฉืฉืช ืฉื”ื•ืจื•ืช ื ืžืจื™ื ืชืœื—ื™ืฅ ืื•ืชื•.
23:58
I have my tiger parents to thank for making me
539
1438000
2960
ื™ืฉ ืœื™ ืœื”ื•ื“ื•ืช ืœื”ื•ืจื™ ื”ื ืžืจื™ื ืขืœ ืฉื’ืจืžื• ืœื™
24:00
learn my multiplicationย tables at the age of three.
540
1440960
3840
ืœืœืžื•ื“ ืืช ืœื•ื—ื•ืช ื”ื›ืคืœ ืฉืœื™ ื‘ื’ื™ืœ ืฉืœื•ืฉ. ืœืขื•ืœื
24:04
I would never have become
541
1444800
1360
ืœื ื”ื™ื™ืชื™ ื”ื•ืคืš
24:06
the governor of the bank otherwise.
542
1446160
2945
ืœื ื’ื™ื“ ื”ื‘ื ืง ืื—ืจืช.
24:11
You are listening to The Englishย We Speak
543
1451706
1616
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The Englishย We Speak
24:13
from BBC Learning English.
544
1453322
1765
ืžื‘ื™ืช BBC Learning English.
24:15
Our expression is 'tiger mother'.
545
1455087
2137
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื• ื”ื•ื 'ืืžื ื ืžืจื”'.
24:17
Well Feifei, how to be a good parent
546
1457224
1798
ื•ื‘ื›ืŸ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื™ืš ืœื”ื™ื•ืช ื”ื•ืจื” ื˜ื•ื‘
24:19
is always a subject of debate.
547
1459022
2258
ื–ื” ืชืžื™ื“ ื ื•ืฉื ืœื•ื•ื™ื›ื•ื—.
24:21
Tiger parenting is no exception.
548
1461280
2240
ื”ื•ืจื•ืช ื ืžืจ ืื™ื ื” ื™ื•ืฆืืช ื“ื•ืคืŸ.
24:23
It all depends on your values, really.
549
1463520
2080
ื”ื›ืœ ืชืœื•ื™ ื‘ืขืจื›ื™ื ืฉืœืš, ื‘ืืžืช.
24:25
Absolutely. In any case, Neil, it sounds like
550
1465600
3520
ื‘ื”ื—ืœื˜. ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”, ื ื™ืœ, ื–ื” ื ืฉืžืข
24:29
your kids have had a very busy summer of learning.
551
1469120
3200
ืฉืœื™ืœื“ื™ืš ื”ื™ื” ืงื™ืฅ ืขืžื•ืก ืžืื•ื“ ื‘ืœืžื™ื“ื”.
24:32
What are you up to with them this weekend?
552
1472320
1920
ืžื” ืืชื” ืขื•ืฉื” ืื™ืชื ื‘ืกื•ืฃ ื”ืฉื‘ื•ืข ื”ื–ื”?
24:34
Anything fun?
553
1474240
1040
ืžืฉื”ื• ื›ื™ืฃ?
24:35
We're going to the zoo.
554
1475280
1360
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื’ืŸ ื”ื—ื™ื•ืช.
24:36
That's nice. A reward for getting good grades?
555
1476640
3440
ื–ื” ื ื—ืžื“. ืคืจืก ืขืœ ืงื‘ืœืช ืฆื™ื•ื ื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื?
24:40
Yes. Though we're going
556
1480080
1520
ื›ืŸ. ืื ื›ื™ ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื
24:41
to take our notebooks too.
557
1481600
2000
ืœืงื—ืช ื’ื ืืช ื”ืžื—ื‘ืจื•ืช ืฉืœื ื•.
24:43
They have to learn so much about animals if
558
1483600
2400
ื”ื ืฆืจื™ื›ื™ื ืœืœืžื•ื“ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืขืœ ื‘ืขืœื™ ื—ื™ื™ื ืื
24:46
they want to get top grades in biology this year.
559
1486000
2480
ื”ื ืจื•ืฆื™ื ืœืงื‘ืœ ืฆื™ื•ื ื™ื ื’ื‘ื•ื”ื™ื ื‘ื‘ื™ื•ืœื•ื’ื™ื” ื”ืฉื ื”.
24:48
You really are a tiger parent!
560
1488480
2755
ืืชื” ื‘ืืžืช ื”ื•ืจื” ื ืžืจ!
24:51
Roar.
561
1491235
2531
ืฉืึฐืึธื’ึธื”.
24:53
Bye.
562
1493766
874
ื‘ื™ื™.
24:54
Bye.
563
1494640
1232
ื‘ื™ื™.
24:55
Thank you so much for watching this video.
564
1495872
1767
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืขืœ ื”ืฆืคื™ื™ื” ื‘ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื”.
24:57
I hope you enjoyed it.
565
1497639
2166
ืžืงื•ื•ื” ืฉื ื”ื ื™ืช ืžื–ื”.
24:59
We have many more exciting videos to help
566
1499805
2600
ื™ืฉ ืœื ื• ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ืกืจื˜ื•ื ื™ื ืžืจื’ืฉื™ื ืฉื™ืขื–ืจื•
25:02
you improve your English
567
1502405
2000
ืœืš ืœืฉืคืจ ืืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœืš
25:04
so please be sure to subscribe to our channel
568
1504405
2832
ืื– ืื ื ื”ืงืคื“ ืœื”ื™ืจืฉื ืœืขืจื•ืฅ ืฉืœื ื•
25:07
to get the full experience of our YouTube channel.
569
1507237
3065
ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ืžืœืื” ืฉืœ ืขืจื•ืฅ YouTube ืฉืœื ื•.
25:10
See you there!
570
1510302
2000
ื ืชืจืื” ืฉื!
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7