BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 English 'animal' expressions in 25 minutes!

71,779 views ・ 2021-06-26

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6880
2720
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:09
With me Feifei.
1
9600
1120
Avec moi Feifei.
00:10
And I'm Neil.
2
10720
1040
Et je suis Neil.
00:11
So come on Feifei,
3
11760
1440
Alors allez Feifei,
00:13
you've been grumpy all morning.
4
13200
1840
tu as été grognon toute la matinée.
00:15
What's upset you?
5
15040
1120
Qu'est-ce qui t'énerve ?
00:16
We have a new tea-making rota and it
6
16160
2960
Nous avons une nouvelle rotation de thé et il
00:19
seems that Rob will be making less tea than me.
7
19120
2960
semble que Rob fera moins de thé que moi.
00:22
Are you sure?
8
22080
880
00:22
Yes. Look!
9
22960
1040
Êtes-vous sûr?
Oui. Voir!
00:24
Feifei: Monday morning, Tuesday afternoon,
10
24000
3360
Feifei : lundi matin, mardi après-midi,
00:27
Thursday morning and every other Friday.
11
27360
3040
jeudi matin et un vendredi sur deux.
00:30
Rob: just Wednesday morning.
12
30400
2600
Rob : juste mercredi matin.
00:33
This tea-making rota is so unfair.
13
33000
2440
Cette rotation de thé est tellement injuste.
00:35
I'm really going to complain about
14
35440
1760
Je vais vraiment m'en
00:37
this at the next team meeting.
15
37200
1680
plaindre à la prochaine réunion d'équipe.
00:38
He always has it easy.
16
38880
2000
Il a toujours la tâche facile.
00:40
Is it that important Feifei?
17
40880
1760
Est-ce si important Feifei ?
00:42
If I were you, I'd let sleeping dogs lie.
18
42640
2960
Si j'étais toi, je laisserais mentir les chiens endormis.
00:45
You could make things worse.
19
45600
1600
Vous pourriez empirer les choses.
00:47
Let sleeping dogs lie?
20
47200
1920
Laisser les chiens endormis mentir ?
00:49
You mean 'leave things as  they are to avoid causing
21
49120
3200
Vous voulez dire "laisser les choses telles qu'elles sont pour éviter de causer des
00:52
trouble or restarting an old argument'?
22
52320
2640
problèmes ou de relancer une vieille dispute" ?
00:54
Exactly!
23
54960
800
Exactement!
00:55
We had this argument before and the
24
55760
1840
Nous avons eu cette dispute auparavant et le
00:57
result was this new tea-making rota.
25
57600
2640
résultat a été cette nouvelle rotation de fabrication de thé.
01:00
So, just like avoiding waking up a dog
26
60240
2160
Donc, tout comme éviter de réveiller un chien
01:02
and making it angry,
27
62400
1520
et de le mettre en colère,
01:03
let sleeping dogs lie.
28
63920
1840
laissez les chiens endormis mentir.
01:05
Let's hear some more examples of this phrase.
29
65760
3484
Écoutons d'autres exemples de cette phrase.
01:12
I was going to mention the argument
30
72560
2080
J'allais mentionner la dispute que
01:14
we had last night but
31
74640
2320
nous avons eu la nuit dernière mais j'ai
01:16
decided to let sleeping dogs lie.
32
76960
4960
décidé de laisser les chiens endormis mentir.
01:21
Let's not go over last night's performance.
33
81920
3520
Ne revenons pas sur la performance d'hier soir.
01:25
Let sleeping dogs lie and move on.
34
85440
4880
Laissez les chiens endormis s'allonger et passer à autre chose.
01:30
Don't remind her about the divorce.
35
90320
2640
Ne lui rappelle pas le divorce.
01:32
Let sleeping dogs lie and  talk about something else.
36
92960
4883
Laissez les chiens endormis mentir et parler d'autre chose.
01:40
This is The English We Speak from the BBC
37
100880
2960
C'est The English We Speak de la BBC
01:43
and we're finding out about the phrase
38
103840
2160
et nous découvrons l'expression
01:46
'let sleeping dogs lie',
39
106000
1680
"laisser dormir les chiens couchés", qui
01:47
meaning to 'leave a situation as it is and
40
107680
2800
signifie "laisser une situation telle qu'elle est et
01:50
avoid causing trouble or  restarting an old problem'.
41
110480
4000
éviter de causer des problèmes ou de recommencer un ancien problème".
01:54
That's all very well but it still
42
114480
2320
C'est très bien, mais cela semble quand même
01:56
seems unfair that I'm the one
43
116800
1840
injuste que je sois celui
01:58
who has to make tea the most.
44
118640
2000
qui doive le plus faire du thé.
02:00
Come on, Feifei.
45
120640
1120
Allez, Feifei.
02:01
Can't you remember why we  had a new tea-making rota?
46
121760
3353
Vous ne vous souvenez plus pourquoi nous avons créé un nouveau programme de préparation du thé ?
02:05
It was because Rob makes such awful tea,
47
125113
2647
C'est parce que Rob fait un si mauvais thé
02:07
that we wanted him to make less of it!
48
127760
2080
que nous voulions qu'il en fasse moins !
02:09
Oh, yes!
49
129840
1280
Oh oui!
02:11
Rob does make awful tea.
50
131120
2160
Rob fait du thé horrible.
02:13
You're right Neil, it's not worth making a fuss.
51
133280
3280
Tu as raison Neil, ce n'est pas la peine de faire des histoires.
02:16
We definitely don't want Rob
52
136560
2000
Nous ne voulons certainement pas que
02:18
to be making our tea too often.
53
138560
2240
Rob fasse notre thé trop souvent.
02:20
Yes. Let sleeping dogs lie.
54
140800
2800
Oui. Laissez les chiens endormis mentir.
02:23
But hold on.
55
143600
1040
Mais attendez.
02:24
I didn't see your name on the rota.
56
144640
2640
Je n'ai pas vu votre nom sur le tableau de bord.
02:27
Shouldn't you be making tea?
57
147280
3920
Vous ne devriez pas faire du thé ?
02:31
I thought you were keeping quiet.
58
151200
2000
Je pensais que tu te taisais.
02:33
You never make tea!
59
153200
1520
Vous ne faites jamais de thé !
02:34
I'm going to say something about this.
60
154720
2201
Je vais dire quelque chose à ce sujet.
02:36
Shhh! Don't wake up the sleeping dogs.
61
156921
2359
Chut ! Ne réveillez pas les chiens endormis.
02:39
I'll go and make some tea now, ok?
62
159280
2400
Je vais aller faire du thé maintenant, d'accord ?
02:41
Bye.
63
161680
1126
Au revoir.
02:42
Bye.
64
162806
547
Au revoir.
02:43
And don't forget, two sugars!
65
163353
1760
Et n'oubliez pas, deux sucres !
02:52
Hello and welcome to The English We Speak
66
172960
2720
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
02:55
with me Feifei.
67
175680
1120
with me Feifei.
02:56
And me, Rob.
68
176800
1840
Et moi Rob.
02:58
So, Rob, I have a very simple question for you.
69
178640
3920
Donc, Rob, j'ai une question très simple pour vous.
03:02
Yep?
70
182560
720
Ouais?
03:03
Why have you got enormous
71
183280
1760
Pourquoi avez-vous d'énormes
03:05
whiskers glued to the side
72
185040
1360
moustaches collées sur le côté
03:06
of your face and why
73
186400
2080
de votre visage et
03:08
are you wearing a running vest?
74
188480
2080
pourquoi portez-vous un gilet de course ?
03:10
Well Feifei, it's a new year and
75
190560
2640
Et bien Feifei, c'est une nouvelle année et d'
03:13
according to our Chinese friends,
76
193200
2000
après nos amis chinois,
03:15
it's the 'Year of the Rat'.
77
195200
1600
c'est "l'Année du Rat".
03:16
New Year, new resolutions so I've
78
196800
2720
Nouvelle année, nouvelles résolutions alors j'ai
03:19
decided to join the rat race!
79
199520
1920
décidé de me lancer dans la rat race !
03:21
You've decided to join the rat race?
80
201440
2800
Vous avez décidé de rejoindre la rat race ?
03:24
You mean to get really
81
204240
1360
Vous voulez être vraiment
03:25
competitive at work and
82
205600
1760
compétitif au travail et vous
03:27
concentrate on promotions and pay rises
83
207360
2720
concentrer sur les promotions et les augmentations de salaire
03:30
at the expense of your free time?
84
210080
2080
au détriment de votre temps libre ?
03:32
That's right.
85
212160
1120
C'est exact.
03:33
But why?
86
213280
1600
Mais pourquoi?
03:34
Money!
87
214880
1040
De l'argent!
03:35
Right, well let's hear some
88
215920
1680
Bon, eh bien écoutons quelques
03:37
examples of this expression before
89
217600
2160
exemples de cette expression avant
03:39
a little more explanation.
90
219760
2033
un peu plus d'explications.
03:45
I am going to quit the rat race.
91
225200
2000
Je vais quitter la rat race.
03:47
I earn all this money but I never have
92
227200
1920
Je gagne tout cet argent mais je n'ai jamais
03:49
enough time to spend it!
93
229120
1280
assez de temps pour le dépenser !
03:50
It's just work, work, work!
94
230400
2960
C'est juste du travail, du travail, du travail !
03:53
People complain about the rat race but if
95
233360
2480
Les gens se plaignent de la foire d'empoigne mais si
03:55
you earn enough, you can retire at 50!
96
235840
4000
tu gagnes assez, tu peux prendre ta retraite à 50 ans !
03:59
Nieves decided to quit the rat race
97
239840
2160
Nieves a décidé de quitter la course effrénée
04:02
after she had a serious health scare.
98
242000
2400
après avoir eu un sérieux problème de santé.
04:04
She realised that the money
99
244400
1920
Elle s'est rendu compte que l'argent
04:06
wasn't worth the stress.
100
246320
1946
ne valait pas le stress.
04:11
You're listening to The English We Speak
101
251280
2000
Vous écoutez The English We Speak
04:13
from BBC Learning English.
102
253280
1680
de BBC Learning English.
04:14
In this programme,
103
254960
800
Dans ce programme,
04:15
we're looking at the expression 'rat race'.
104
255760
3120
nous nous intéressons à l'expression 'rat race'.
04:18
It's used to describe a way of life in which
105
258880
2240
Il est utilisé pour décrire un mode de vie dans lequel les
04:21
people work very hard for a lot of money.
106
261120
3120
gens travaillent très dur pour beaucoup d'argent.
04:24
But there's no free time and it's
107
264240
2160
Mais il n'y a pas de temps libre et c'est
04:26
very, very competitive.
108
266400
1920
très, très compétitif.
04:28
You heard in the examples,
109
268320
1520
Vous avez entendu dans les exemples,
04:29
we often hear the word 'quit' used
110
269840
2320
on entend souvent le mot 'quitter' utilisé
04:32
with 'rat race'. Quit the rat race.
111
272160
2800
avec 'rat race'. Quittez la rat race.
04:34
But you, Rob, have decided to join it.
112
274960
3440
Mais toi, Rob, tu as décidé de le rejoindre.
04:38
You do know that you don't have to look
113
278400
1760
Vous savez que vous n'avez pas besoin de ressembler
04:40
like a rat to join the rat race?
114
280160
2160
à un rat pour participer à la course effrénée ?
04:42
And you certainly don't have to wear a racing vest.
115
282320
2880
Et vous n'êtes certainement pas obligé de porter un gilet de course.
04:45
Just trying to make things clear
116
285200
1760
J'essaie juste de clarifier les choses
04:46
for our audience, Feifei!
117
286960
1600
pour notre public, Feifei !
04:48
I do quite like those whiskers, though.
118
288560
2480
J'aime bien ces moustaches, cependant.
04:51
(Squeaks)
119
291040
775
04:51
Bye!
120
291815
345
(Crie) Au
revoir !
04:52
Bye bye!
121
292160
880
Bye Bye!
05:00
Hello and welcome to The English We Speak
122
300560
2960
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
05:03
with me Feifei.
123
303520
1200
with me Feifei.
05:04
And me, Rob.
124
304720
1120
Et moi Rob.
05:05
Hey, Feifei, I have a little challenge for you.
125
305840
3120
Hé, Feifei, j'ai un petit défi pour toi.
05:08
Oh, good. I like a challenge.
126
308960
2720
Oh super. J'aime un défi.
05:11
Right. Well. Can you name a bird
127
311680
2080
Droite. Bien. Pouvez-vous nommer un oiseau
05:13
that has bright feathers?
128
313760
1680
qui a des plumes brillantes?
05:15
A parrot?
129
315440
1760
Un perroquet?
05:17
No. It has big colourful feathers that
130
317200
2560
Non. Il a de grandes plumes colorées
05:19
it sticks up when it's showing off
131
319760
1680
qu'il dresse lorsqu'il se montre
05:21
and trying to attract a mate.
132
321440
2160
et essaie d'attirer un compagnon.
05:23
Got it! A peacock.
133
323600
2971
J'ai compris! Un paon.
05:26
Why are you asking?
134
326571
949
Pourquoi demandes-tu?
05:27
Well, it's a clue for this
135
327520
1360
Eh bien, c'est un indice pour cette
05:28
authentic English phrase.
136
328880
2000
expression anglaise authentique.
05:30
Can you think of an expression
137
330880
1760
Pouvez-vous penser à une expression
05:32
which describes someone
138
332640
1360
qui décrit quelqu'un qui se
05:34
showing off to attract attention?
139
334000
2480
montre pour attirer l'attention ?
05:36
Yes, Rob. It's 'peacocking'.
140
336480
2640
Oui Rob. C'est "paon".
05:39
I often use it to describe you!
141
339120
2480
Je l'utilise souvent pour te décrire !
05:41
But, Rob, peacocking never impresses me!
142
341600
2400
Mais, Rob, le paon ne m'impressionne jamais !
05:44
Well, Feifei, you are hard to impress
143
344000
2640
Eh bien, Feifei, vous êtes difficile à impressionner,
05:46
but maybe these examples of 'peacocking' will.
144
346640
4135
mais peut-être que ces exemples de "paonnage" le feront.
05:52
Why does Dev have to wear that bright
145
352800
2160
Pourquoi Dev doit-il porter cette
05:54
shirt and walk around the office
146
354960
1920
chemise brillante et se promener dans le bureau en
05:56
talking and laughing loudly?
147
356880
2000
parlant et en riant fort ?
05:58
It's obvious that he's peacocking,
148
358880
1760
C'est évident qu'il fait du paon,
06:00
but to me, he's just annoying.
149
360640
3680
mais pour moi, il est juste ennuyeux.
06:04
When we first met, I was impressed by
150
364320
2240
Lorsque nous nous sommes rencontrés pour la première fois, j'ai été impressionné par
06:06
John's flashy clothes and constant jokes.
151
366560
2880
les vêtements flashy de John et ses blagues constantes.
06:09
But he was obviously peacocking because
152
369440
2400
Mais il était évident qu'il faisait du paon parce que
06:11
now he just wears jeans and
153
371840
1600
maintenant il ne porte que des jeans et
06:13
never says anything funny!
154
373440
3600
ne dit jamais rien de drôle !
06:17
I thought my peacocking skills
155
377040
1840
Je pensais que mes talents de paon
06:18
would work wonders on our blind date.
156
378880
3440
feraient des merveilles lors de notre rendez-vous à l'aveugle.
06:22
Unfortunately, she told me I was just
157
382320
2880
Malheureusement, elle m'a dit que je ne faisais que
06:25
showing off and I just needed to be myself.
158
385200
3600
frimer et que j'avais juste besoin d'être moi-même.
06:28
I don't think I'll be seeing her again.
159
388800
3389
Je ne pense pas que je la reverrai.
06:33
You're listening to The English We Speak
160
393920
2160
Vous écoutez The English We Speak
06:36
from BBC Learning English.
161
396080
1840
de BBC Learning English.
06:37
We're talking about 'peacocking',
162
397920
2080
Nous parlons de « peacocking »,
06:40
which describes someone showing off
163
400000
2240
qui décrit quelqu'un qui se montre
06:42
to attract attention and impress people.
164
402240
2960
pour attirer l'attention et impressionner les gens.
06:45
Originally, it described an extreme and
165
405200
2720
À l'origine, il décrivait une manière extrême
06:47
over-the-top way a man might dress and the
166
407920
2560
et exagérée dont un homme pouvait s'habiller et la
06:50
arrogant way he might behave to attract a woman.
167
410480
2960
manière arrogante dont il pouvait se comporter pour attirer une femme.
06:53
Yes, I can see why you would have
168
413440
2560
Oui, je comprends pourquoi tu aurais
06:56
been good at that, Rob!
169
416000
1520
été doué pour ça, Rob !
06:57
Well, women do it now too, Feifei.
170
417520
2160
Eh bien, les femmes le font aussi maintenant, Feifei.
06:59
For example, by bragging on Instagram
171
419680
2160
Par exemple, en se vantant sur Instagram
07:01
about the amazing things they've done.
172
421840
2080
des choses incroyables qu'ils ont faites.
07:03
OK, it seems like anyone can be
173
423920
2480
OK, il semble que n'importe qui peut être
07:06
guilty of peacocking these days.
174
426400
2400
coupable de peacocking ces jours-ci.
07:08
Well, you'd never find me peacocking Feifei.
175
428800
2880
Eh bien, vous ne me trouverez jamais en train de paonner Feifei.
07:11
I'm not the sort of person to show off.
176
431680
2480
Je ne suis pas le genre de personne à me montrer.
07:14
I hate to attract attention.
177
434160
1920
Je déteste attirer l'attention.
07:16
What do you mean, Rob?!
178
436080
1760
Qu'est-ce que tu veux dire Rob ?!
07:17
You're always centre of attention.
179
437840
2561
Vous êtes toujours au centre de l'attention.
07:20
Hmm, thanks!
180
440401
1039
Hum, merci !
07:21
Bye!
181
441440
720
Au revoir!
07:22
Bye bye!
182
442160
500
Bye Bye!
07:29
Hello and welcome to The English We Speak
183
449600
2960
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak
07:32
with me, Feifei.
184
452560
1120
with me, Feifei.
07:33
And me, Neil.
185
453680
1440
Et moi, Neil.
07:35
Nice bobble hat, Neil!
186
455120
1920
Joli bonnet pompon, Neil !
07:37
Thanks.
187
457040
960
Merci.
07:38
But not very practical.
188
458000
1680
Mais pas très pratique.
07:39
Wearing a hat indoors must be quite hot.
189
459680
2800
Porter un chapeau à l'intérieur doit être assez chaud.
07:42
It’s the fashion, Feifei.
190
462480
1840
C'est la mode, Feifei.
07:44
Some of us have to keep up with the trends.
191
464320
2240
Certains d'entre nous doivent suivre les tendances.
07:46
Right! Maybe that explains the waistcoat
192
466560
3074
Droite! Cela explique peut-être aussi le gilet
07:49
you’re wearing as well.
193
469634
1406
que vous portez.
07:51
To be fashionable?
194
471040
1200
Être à la mode ?
07:52
Oh, you wouldn’t understand, Feifei!
195
472240
2000
Oh, tu ne comprendrais pas, Feifei !
07:54
I understand very clearly.
196
474240
2480
Je comprends très clairement.
07:56
You are a sheeple.
197
476720
2160
Vous êtes un mouton.
07:58
What are you bleating on about?
198
478880
2240
De quoi bêlez-vous ?
08:01
Sheeple. It describes people who just follow
199
481120
2960
Mouton. Il décrit des gens qui se contentent de suivre
08:04
the crowd, without much thought.
200
484080
2320
la foule, sans trop réfléchir.
08:06
Basically, you are easily led – like a sheep!
201
486400
4320
En gros, vous êtes facilement mené – comme un mouton !
08:10
But you’re not the only one.
202
490720
1600
Mais vous n'êtes pas le seul.
08:12
Listen to these examples.
203
492320
1979
Écoutez ces exemples.
08:16
I can’t believe all these sheeple who’ve
204
496640
2240
Je ne peux pas croire tous ces moutons qui ont
08:18
paid lots of money for the latest smartphone.
205
498880
3440
payé beaucoup d'argent pour le dernier smartphone.
08:22
They’ll be half price in a few months’ time!
206
502320
4400
Ils seront à moitié prix dans quelques mois !
08:26
My brother’s one of those sheeple who
207
506720
2240
Mon frère fait partie de ces moutons
08:28
has to follow the latest fashions.
208
508960
2480
qui doivent suivre les dernières modes.
08:31
He’s now wearing ripped jeans but so
209
511440
2800
Il porte maintenant des jeans déchirés,
08:34
is everyone else at his college!
210
514240
2320
mais tout le monde aussi à son université !
08:36
Although nearly everyone in my class has
211
516560
2640
Bien que presque tout le monde dans ma classe ait
08:39
one of those smartwatches, I’m not going
212
519200
2800
une de ces montres intelligentes, je ne
08:42
to be one of those sheeple.
213
522000
2080
serai pas l'un de ces moutons.
08:44
I’m going to stick with the old watch
214
524080
2080
Je vais m'en tenir à la vieille montre que
08:46
my grandmother gave me instead!
215
526160
2240
ma grand-mère m'a donnée à la place !
08:51
This is The English We Speak from
216
531360
1920
C'est The English We Speak de
08:53
BBC Learning English and we’re talking
217
533280
2320
BBC Learning English et nous
08:55
About the word ‘sheeple’.
218
535600
2160
parlons du mot 'sheeple'.
08:57
It’s a mix of the English words ‘sheep’ and ‘people’.
219
537760
4160
C'est un mélange des mots anglais "sheep" et "people".
09:01
It describes people, who just like sheep,
220
541920
2560
Il décrit les personnes qui, tout comme les moutons,
09:04
follow what other people do or things that are trending.
221
544480
3200
suivent ce que font les autres ou les tendances.
09:07
So, you’re saying I’m trending?
222
547680
1920
Alors, vous dites que je suis tendance?
09:09
No, I’m saying you are just following the trend.
223
549600
2640
Non, je dis que vous ne faites que suivre la tendance.
09:12
You can’t think for yourself.
224
552240
1600
Vous ne pouvez pas penser par vous-même.
09:13
Like a sheep!
225
553840
960
Comme un mouton !
09:14
I don’t think so. Look, I’m wearing sandals and socks.
226
554800
3360
Je ne pense pas. Écoute, je porte des sandales et des chaussettes.
09:18
That’s not fashionable but very comfortable.
227
558160
2120
Ce n'est pas à la mode mais très confortable.
09:20
Hmmm, that reminds me
228
560280
2181
Hmmm, ça me
09:22
of sheep as well – stupid!
229
562461
3139
rappelle aussi les moutons - stupide !
09:25
Charming! I’d watch out, Feifei.
230
565600
1920
Charmant! Je ferais attention, Feifei.
09:27
I might be a wolf in sheep’s clothing!
231
567520
2640
Je suis peut-être un loup déguisé en brebis !
09:30
Bye, Neil.
232
570160
1040
Au revoir, Neil.
09:31
Bye.
233
571200
500
Au revoir.
09:39
Hello and welcome to The English We Speak.
234
579040
2960
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
09:42
I'm Feifei.
235
582000
1040
Je suis Feifei.
09:43
And I'm Rob. Hello.
236
583040
1080
Et je suis Rob. Bonjour.
09:44
Errr, Feifei, you're looking a bit angry.
237
584120
3640
Euh, Feifei, tu as l'air un peu en colère.
09:47
Me, angry! I am angry.
238
587760
2800
Moi, en colère ! Je suis faché.
09:50
Oh no, what's the problem?
239
590560
1760
Oh non, c'est quoi le problème ?
09:52
I think you know Rob.
240
592320
2480
Je pense que tu connais Rob.
09:54
Somebody told the boss
241
594800
1440
Quelqu'un a dit au patron
09:56
that I spilt coffee over his computer
242
596240
2640
que j'ai renversé du café sur son ordinateur
09:58
yesterday and now he's angry with me.
243
598880
3600
hier et maintenant il est en colère contre moi.
10:02
Oh no. What kind of mean and horrible person
244
602480
3200
Oh non. Quel genre de personne méchante et
10:05
would try and get you into trouble?
245
605680
2320
horrible essaierait de vous attirer des ennuis ?
10:08
You and the boss were the only people
246
608000
2480
Toi et le patron étiez les seules personnes
10:10
left in the office last night. Hmmm?
247
610480
2720
restées au bureau hier soir. Hmmm?
10:13
Whoa, hold on Feifei. If you are implying
248
613200
2560
Whoa, attendez Feifei. Si vous sous-entendez que
10:15
it was me who told the boss, then you are
249
615760
2240
c'est moi qui l'ai dit au patron, alors vous
10:18
barking up the wrong tree.
250
618000
1520
vous trompez d'arbre.
10:19
Please don't make me any angrier
251
619520
2320
S'il vous plait, ne me fâchez pas plus
10:21
by saying that I am like a dog!
252
621840
2400
en disant que je suis comme un chien !
10:24
No, no Feifei. Just calm down.
253
624240
2160
Non, pas de Feifei. Calme-toi un peu.
10:26
I should be angry because you are making the wrong
254
626400
2400
Je devrais être en colère parce que vous vous
10:28
assumption about who told the boss, OK?
255
628800
2640
trompez sur qui a dit au patron, d'accord ?
10:31
That's what I mean by barking up the wrong tree:
256
631440
3040
C'est ce que je veux dire en aboyant le mauvais arbre :
10:34
you want to blame someone
257
634480
1520
vous voulez blâmer quelqu'un
10:36
but you got the wrong person.
258
636000
1897
mais vous avez la mauvaise personne.
10:37
I didn't even know you had done it.
259
637897
2109
Je ne savais même pas que tu l'avais fait.
10:40
OK, I'm sorry. So the phrase 'barking up the wrong
260
640006
3594
OK je suis désolé. Ainsi, l'expression « aboyer le mauvais
10:43
tree' means making the wrong assumption
261
643600
2160
arbre » signifie faire la mauvaise hypothèse
10:45
when trying to achieve something.
262
645760
2080
en essayant de réaliser quelque chose.
10:47
Shall we hear some examples while I make you
263
647840
2240
Allons-nous entendre quelques exemples pendant que je te fais
10:50
a coffee to say sorry?
264
650080
2159
un café pour te dire pardon ?
10:54
If you think I have enough spare cash
265
654800
2160
Si vous pensez que j'ai assez d'argent
10:56
to pay for your holiday, then you're
266
656960
1840
pour payer vos vacances, alors vous
10:58
barking up the wrong tree.
267
658800
2305
vous trompez d'arbre.
11:01
You're barking up the wrong tree if you think
268
661105
1935
Vous vous trompez d'arbre si vous pensez que c'est
11:03
I was the one who said you were leaving.
269
663040
2240
moi qui ai dit que vous partiez.
11:05
It wasn't me!
270
665280
1520
Ce n'était pas moi !
11:06
You're barking up the wrong tree if you think
271
666800
1760
Vous vous trompez d'arbre si vous pensez que
11:08
I'm going to lend you my  car. I've seen how you drive!
272
668560
4548
je vais vous prêter ma voiture. J'ai vu comment tu conduis !
11:15
You're listening to The English We Speak.
273
675120
2880
Vous écoutez The English We Speak.
11:18
We're talking about the phrase
274
678000
1600
Nous parlons de l'expression
11:19
'barking up the wrong tree'.
275
679600
1920
« aboyer le mauvais arbre ».
11:21
It means to make a wrong assumption
276
681520
2160
Cela signifie faire une hypothèse erronée
11:23
about someone or something.
277
683680
1760
sur quelqu'un ou quelque chose.
11:25
The phrase can also mean doing something
278
685440
2160
L'expression peut également signifier faire quelque chose
11:27
in a way that will not work.
279
687600
2160
d'une manière qui ne fonctionnera pas.
11:29
You're basically wasting your time.
280
689760
2240
Vous perdez essentiellement votre temps.
11:32
Like a detective trying to solve
281
692000
1520
Comme un détective essayant de résoudre
11:33
a crime by obviously arresting the
282
693520
2160
un crime en arrêtant manifestement le
11:35
wrong man - he's barking up the wrong tree.
283
695680
3040
mauvais homme - il aboie le mauvais arbre.
11:38
Ok Rob understood and here's your coffee
284
698720
2880
Ok Rob a compris et voici votre café
11:41
to say sorry for barking up the wrong tree.
285
701600
2560
pour vous excuser d'avoir aboyé le mauvais arbre.
11:44
Thanks, make sure you don't spill it this time.
286
704160
3200
Merci, assurez-vous de ne pas le renverser cette fois.
11:47
The boss would be really angry!
287
707360
2600
Le patron serait vraiment en colère !
11:49
(ANGRY DOG GROWL!) ...what did I say?
288
709960
2840
(GROGNEMENT DE CHIEN EN COLÈRE !) ... qu'est-ce que j'ai dit ?
11:52
If I find out you did tell the boss,
289
712800
2960
Si je découvre que tu l'as dit au patron,
11:55
I'll make sure to bark up the right tree,
290
715760
2720
je m'assurerai d'aboyer le bon arbre, d'
11:58
OK?
291
718480
866
accord ?
11:59
Ok Feifei, I hope your bark is worse than your bite.
292
719346
3854
Ok Feifei, j'espère que ton aboiement est pire que ta morsure.
12:03
Bye.
293
723200
640
12:03
Bye
294
723840
500
Au revoir.
Au revoir,
12:11
Hello I'm Feifei and welcome to The English We Speak
295
731520
3840
bonjour, je suis Feifei et bienvenue dans The English We Speak
12:15
And joining me is Rob.
296
735360
1600
Et Rob me rejoint.
12:16
Hello everyone.
297
736960
1600
Bonjour à tous.
12:18
So Rob, I hear you have a new a hobby?
298
738560
2240
Alors Rob, j'ai entendu dire que tu avais un nouveau passe-temps ?
12:20
Yes that's right, it's very exciting.
299
740800
2560
Oui c'est vrai, c'est très excitant.
12:23
Let me show you.
300
743360
2731
Laisse moi te montrer.
12:26
Arghh! Bees! I don't like them. Shut the door!
301
746091
3909
Argh ! Les abeilles! Je ne les aime pas. Ferme la porte!
12:30
So, your new hobby is beekeeping?
302
750000
2640
Alors, votre nouveau passe-temps est l'apiculture ?
12:32
Yes, I'm a beekeeper and I love it
303
752640
2960
Oui, je suis apiculteur et j'adore ça
12:35
but there is a sting in the tail.
304
755600
1760
mais il y a une piqûre dans la queue.
12:37
Of course there's a sting in the tail -
305
757360
2480
Bien sûr, il y a une piqûre dans la queue - les
12:39
bees sting - and it hurts, that's why I don't like bees.
306
759840
4480
abeilles piquent - et ça fait mal, c'est pourquoi je n'aime pas les abeilles.
12:44
They only sting when they're angry Feifei.
307
764320
2320
Ils ne piquent que lorsqu'ils sont en colère Feifei.
12:46
And anyway, when I said 'there's a sting in the tail'
308
766640
3200
Et de toute façon, quand j'ai dit "il y a une piqûre dans la queue",
12:49
I wasn't referring to the bees.
309
769840
1840
je ne parlais pas des abeilles.
12:51
I meant something unpleasant comes with
310
771680
2320
Je voulais dire que quelque chose de désagréable vient avec
12:54
something that is meant to be pleasurable.
311
774000
2000
quelque chose qui est censé être agréable.
12:56
Yes, as I said, looking after bees
312
776000
2240
Oui, comme je l'ai dit, s'occuper des abeilles
12:58
means you're likely to get stung.
313
778240
2320
signifie que vous risquez de vous faire piquer.
13:00
That's true but what I meant was beekeeping is
314
780560
3200
C'est vrai, mais ce que je voulais dire, c'est que l'apiculture est
13:03
fun but I wasn't expecting it to cost so much money.
315
783760
4000
amusante, mais je ne m'attendais pas à ce que cela coûte autant d'argent.
13:07
I had to buy all these hives
316
787760
1840
J'ai dû acheter toutes ces ruches
13:09
and these special protective clothes.
317
789600
2960
et ces vêtements de protection spéciaux.
13:12
Yes, you do look silly! So, you're saying
318
792560
2880
Oui, tu as l'air idiot ! Donc, vous dites que l'
13:15
beekeeping is fun but the unexpected
319
795440
3040
apiculture est amusante, mais le
13:18
cost of it is the sting in the tail?
320
798480
2880
coût inattendu est la piqûre dans la queue ?
13:21
Exactly. Let's hear some examples
321
801360
2400
Exactement. Écoutons quelques exemples
13:23
while I go and get some honey.
322
803760
2012
pendant que je vais chercher du miel.
13:28
We had a great holiday
323
808320
1600
Nous avons passé d'excellentes vacances
13:29
but it had a sting in the tail.
324
809920
2480
mais il y avait une piqûre dans la queue.
13:32
When we got home we discovered
325
812400
1520
Quand nous sommes rentrés chez nous, nous avons découvert que
13:33
our house had been broken into.
326
813920
2320
notre maison avait été cambriolée.
13:36
I love her new book, the story is funny and romantic
327
816240
3920
J'adore son nouveau livre, l'histoire est drôle et romantique
13:40
but there's a sting in the tail when someone dies.
328
820160
3440
mais il y a une piqûre dans la queue quand quelqu'un meurt.
13:43
Yeah, we all got a pay rise this month,
329
823600
2880
Ouais, on a tous eu une augmentation de salaire ce mois-ci,
13:46
but there's a sting in the tail.
330
826480
2480
mais il y a une piqûre dans la queue.
13:48
We're expected to work longer hours.
331
828960
2866
On s'attend à ce que nous travaillions plus longtemps.
13:55
So that's 'a sting in the tail',
332
835600
2160
C'est donc "une piqûre dans la queue",
13:57
a phrase that means something unpleasant
333
837760
2320
une phrase qui signifie que quelque chose de désagréable
14:00
and sometimes unexpected happens
334
840080
2160
et parfois inattendu se produit
14:02
when doing something good or fun.
335
842240
2686
lorsque vous faites quelque chose de bien ou d'amusant.
14:07
OK Feifei, one of the good things about beekeeping
336
847680
3280
OK Feifei, l'une des bonnes choses à propos de l'apiculture
14:10
is you get this delicious honey and that's free.
337
850960
3120
est que vous obtenez ce délicieux miel et c'est gratuit.
14:14
Go on Feifei, try some.
338
854080
2520
Allez Feifei, essayez-en.
14:16
Mmmm honey, delicious!
339
856600
3560
Mmmm chérie, délicieux !
14:20
Oh no, you've brought something else with you.
340
860160
2960
Oh non, vous avez apporté quelque chose d'autre avec vous.
14:23
It's a bee!
341
863120
1120
C'est une abeille !
14:24
Don't panic! I'll try to catch it.
342
864240
3088
Ne pas paniquer! Je vais essayer de l'attraper.
14:27
Ouch! That hurt.
343
867328
2210
Aie! Ça fait mal.
14:29
Oh dear, it looks like beekeeping
344
869538
2575
Oh là là, on dirait que l'apiculture
14:32
has more than one sting in the tail!
345
872113
2847
a plus d'un aiguillon dans la queue !
14:34
Very funny!
346
874960
960
Très drôle!
14:35
Bye!
347
875920
500
Au revoir!
14:44
Hello and welcome to
348
884240
1360
Bonjour et bienvenue sur
14:45
The English We Speak.
349
885600
1600
The English We Speak.
14:47
I’m Feifei.
350
887200
1120
Je suis Feifei.
14:48
And I'm Rob!
351
888320
1200
Et je suis Rob !
14:49
Now, Feifei, can you help me with
352
889520
1920
Maintenant, Feifei, pouvez-vous m'aider avec
14:51
this social media post I’m trying to write?
353
891440
2800
ce message sur les réseaux sociaux que j'essaie d'écrire ?
14:54
I’ll try. What do you want to say?
354
894240
3200
J'essaierai. Qu'est-ce que tu veux dire?
14:57
Well, I want to post something about how tired
355
897440
2160
Eh bien, je veux publier quelque chose sur la fatigue que
14:59
I am because I’ve been working so hard,
356
899600
2480
j'ai parce que j'ai travaillé si dur
15:02
and how I just can’t go on.
357
902080
2400
et sur le fait que je ne peux tout simplement pas continuer.
15:04
Hmm, it looks like you’re looking for sympathy.
358
904480
3920
Hmm, on dirait que vous cherchez de la sympathie.
15:08
Sympathy? No, I just want to tell people how
359
908400
3600
La sympathie? Non, je veux juste dire aux gens à quel point
15:12
exhausted I am because I am so hard-working.
360
912000
4160
je suis épuisé parce que je travaille si dur.
15:16
You just don’t understand!
361
916160
1920
Vous ne comprenez tout simplement pas !
15:18
I completely understand, you are sadfishing!
362
918080
4880
Je comprends tout à fait, vous êtes sadfishing!
15:22
Sadfishing? I don’t even like fish!
363
922960
3120
Pêche triste? Je n'aime même pas le poisson !
15:26
No, Rob. You’re fishing for sympathy.
364
926080
3600
Non, Rob. Vous pêchez la sympathie.
15:29
When someone is ‘sadfishing’, they are exaggerating their
365
929680
4080
Quand quelqu'un "sadfishing", il exagère ses
15:33
emotional problems, particularly via social media,
366
933760
4240
problèmes émotionnels, en particulier via les réseaux sociaux,
15:38
so they get sympathy or attention from others.
367
938000
3520
afin d'obtenir la sympathie ou l'attention des autres.
15:41
Hmm, that doesn’t sound like me.
368
941520
2480
Hum, ça ne me ressemble pas.
15:44
Right, well I’m going to send my post now. There, done.
369
944000
4400
Bon, eh bien, je vais envoyer mon message maintenant. Le rouge.
15:48
Good luck. Let’s hear some examples of sadfishing.
370
948400
4741
Bonne chance. Écoutons quelques exemples de sadfishing.
15:55
He got lots of ‘likes’ for his post about having
371
955840
2160
Il a eu beaucoup de "j'aime" pour son message sur le fait de
15:58
no friends, but I think he was sadfishing.
372
958000
2560
ne pas avoir d'amis, mais je pense qu'il était triste.
16:00
He’s got loads of mates.
373
960560
2640
Il a plein de potes.
16:03
I don’t know if Heidi really has a problem with her skin.
374
963200
2960
Je ne sais pas si Heidi a vraiment un problème de peau.
16:06
I think she’s just sadfishing and wants attention.
375
966160
4160
Je pense qu'elle est juste triste et veut de l'attention.
16:10
Some people say there’s a growing trend
376
970320
1920
Certaines personnes disent qu'il y a une tendance croissante
16:12
for sadfishing and people just share their
377
972240
2160
à la pêche triste et que les gens partagent simplement leurs
16:14
worries online to get noticed.
378
974400
1920
inquiétudes en ligne pour se faire remarquer.
16:16
But I wonder if it’s a cry for help?
379
976320
2412
Mais je me demande si c'est un appel à l'aide ?
16:21
This is The English We Speak from BBC Learning English
380
981200
3520
Il s'agit de The English We Speak de BBC Learning English
16:24
and we’re talking about the expression
381
984720
2480
et nous parlons de l'expression
16:27
'sadfishing', which describes when someone
382
987200
2640
"sadfishing", qui décrit quand quelqu'un
16:29
exaggerates their emotional problems,
383
989840
2400
exagère ses problèmes émotionnels, en
16:32
particularly on social media,
384
992240
2000
particulier sur les réseaux sociaux,
16:34
to get sympathy or attention.
385
994240
2800
pour obtenir de la sympathie ou de l'attention.
16:37
It’s not a nice thing to do.
386
997040
3358
Ce n'est pas une bonne chose à faire.
16:40
So, Rob, how’s your ‘sadfishing’ going?
387
1000398
3202
Alors, Rob, comment se passe votre "sadfishing" ?
16:43
It’s not sadfishing, Feifei. I’m just telling people
388
1003600
3520
Ce n'est pas de la pêche triste, Feifei. Je raconte juste aux
16:47
about my terrible life so they understand.
389
1007120
3760
gens ma terrible vie pour qu'ils comprennent.
16:50
Ooh and look, I have received a comment already.
390
1010880
2880
Oh et regardez, j'ai déjà reçu un commentaire.
16:53
Oh, who from?
391
1013760
2080
Oh, de qui ?
16:55
It’s from Roy. He says “Stop moaning!
392
1015840
3680
C'est de Roy. Il dit « Arrête de te plaindre !
16:59
I work even harder, every weekend and every
393
1019520
3280
Je travaille encore plus dur, tous les week-ends et tous les
17:02
evening but it’s OK because I love my job!”
394
1022800
4320
soirs mais ça va parce que j'aime mon travail !
17:07
It looks like he’s fishing too.
395
1027120
2640
On dirait qu'il pêche aussi.
17:09
What, sadfishing?
396
1029760
1360
Quoi, sadfishing ?
17:11
No, fishing for compliments - trying to get
397
1031120
3440
Non, pêcher les compliments - essayer d'amener
17:14
someone to say something good about him.
398
1034560
2800
quelqu'un à dire quelque chose de bien à son sujet.
17:17
No, he’s just sad - working at the weekends!
399
1037360
3760
Non, il est juste triste - il travaille le week-end !
17:21
Perhaps my life isn’t so bad.
400
1041120
2640
Peut-être que ma vie n'est pas si mauvaise.
17:23
I think I’ll delete my post now.
401
1043760
1600
Je pense que je vais supprimer mon message maintenant.
17:25
Good idea. Bye, Rob.
402
1045360
2560
Bonne idée. Au revoir Rob.
17:27
Bye.
403
1047920
500
Au revoir.
17:35
Hello and welcome to The English We Speak.
404
1055600
2640
Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
17:38
I'm Feifei.
405
1058240
1600
Je suis Feifei.
17:39
And I'm Roy! I'm glad you're here, Feifei.
406
1059840
3840
Et je suis Roy ! Je suis content que tu sois là, Feifei.
17:43
I'm really upset! Rob just sent me an email
407
1063680
3360
Je suis vraiment contrarié ! Rob vient de m'envoyer un e-mail
17:47
saying 'thanks for all my hard work
408
1067040
2240
disant "merci pour tout mon travail acharné
17:49
and that I was a goat!'
409
1069280
2160
et que j'étais une chèvre!"
17:51
I think that email was intended for me.
410
1071440
3680
Je pense que ce mail m'était destiné.
17:55
For I am the GOAT. It makes me very happy
411
1075120
3120
Car je suis la CHÈVRE. Ça me fait très plaisir
17:58
when people call me that!
412
1078240
2000
quand les gens m'appellent comme ça !
18:00
You like being called a goat?
413
1080240
3600
Vous aimez qu'on vous traite de chèvre ?
18:03
No, Roy. GOAT is an acronym for
414
1083840
3600
Non Roy. GOAT est l'acronyme
18:07
the 'Greatest Of All Time'.
415
1087440
2720
de "Greatest Of All Time".
18:10
That's why that email was meant for me.
416
1090160
3920
C'est pourquoi cet e-mail m'était destiné.
18:14
Ahhh, that makes more sense about why
417
1094080
2640
Ahhh, cela a plus de sens pour expliquer pourquoi
18:16
Rob would call me a GOAT,
418
1096720
1760
Rob m'appellerait une CHÈVRE,
18:18
because I did bake him over a thousand biscuits.
419
1098480
3920
parce que je lui ai fait cuire plus d'un millier de biscuits.
18:22
Well, I'll buy him 2,000 biscuits
420
1102400
2400
Eh bien, je vais lui acheter 2 000 biscuits
18:24
from the shop and then we'll see
421
1104800
1680
au magasin et ensuite nous verrons
18:26
who Rob thinks is the GOAT.
422
1106480
2160
qui, selon Rob, est la CHÈVRE.
18:28
Clearly everyone thinks it's me.
423
1108640
3280
Clairement tout le monde pense que c'est moi.
18:31
You're very competitive, Feifei!
424
1111920
2400
Tu es très compétitive, Feifei !
18:34
Plus, I baked, not bought the biscuits.
425
1114320
4000
De plus, j'ai cuit, pas acheté les biscuits.
18:38
Let's calm down while we listen to some examples.
426
1118320
3520
Calmons-nous pendant que nous écoutons quelques exemples.
18:43
That footballer is truly amazing.
427
1123760
2320
Ce footballeur est vraiment incroyable.
18:46
Every ball she touches ends in a goal.
428
1126080
2320
Chaque balle qu'elle touche se termine par un but.
18:48
She's the GOAT!
429
1128400
2800
C'est la CHÈVRE !
18:51
Have you seen the new film in the Pelican series?
430
1131200
2240
Avez-vous vu le nouveau film de la série Pelican ?
18:53
The special effects, story and acting are all perfect.
431
1133440
3520
Les effets spéciaux, l'histoire et le jeu d'acteur sont tous parfaits.
18:56
It's the GOAT.
432
1136960
2400
C'est la CHÈVRE.
18:59
My friend said that Ed Sheeran is the GOAT
433
1139360
2320
Mon ami a dit qu'Ed Sheeran est le GOAT
19:01
but I'm not sure I agree.
434
1141680
1920
mais je ne suis pas sûr d'être d'accord.
19:03
He's not my favourite artist.
435
1143600
2092
Ce n'est pas mon artiste préféré.
19:08
This is The English We Speak from BBC Learning English
436
1148080
3680
C'est The English We Speak de BBC Learning English
19:11
and we're talking about the expression 'GOAT'.
437
1151760
3760
et nous parlons de l'expression "GOAT".
19:15
'GOAT' is short for 'greatest of all time'
438
1155520
4080
"GOAT" est l'abréviation de "le plus grand de tous les temps"
19:19
and is used to talk about things or
439
1159600
2000
et est utilisé pour parler de choses ou de
19:21
people that we think are the best.
440
1161600
2880
personnes que nous pensons être les meilleures.
19:24
Yes, for example footballers or other
441
1164480
2400
Oui, par exemple les footballeurs ou d'autres
19:26
sports stars who you think are number 1.
442
1166880
3200
stars du sport qui, selon vous, sont le numéro 1.
19:30
You can call them the GOAT.
443
1170080
2240
Vous pouvez les appeler le GOAT.
19:32
It can be a way to express your opinion.
444
1172320
3120
Cela peut être un moyen d'exprimer votre opinion.
19:35
You can even use it for video games or films.
445
1175440
3120
Vous pouvez même l'utiliser pour des jeux vidéo ou des films.
19:38
For example, the film that I think is the GOAT is ...
446
1178560
5200
Par exemple, le film que je pense être le GOAT est...
19:43
Don't even finish that sentence, Roy!
447
1183760
4000
Ne finis même pas cette phrase, Roy !
19:47
No film that you like could be considered
448
1187760
2320
Aucun film que vous aimez ne peut être considéré comme
19:50
Good, let alone the GOAT.
449
1190080
2480
bon, sans parler du GOAT.
19:52
Right, well, at least Rob  thinks that I'm the GOAT.
450
1192560
4544
Bon, eh bien, au moins Rob pense que je suis le GOAT.
19:57
I'll go and say thanks to him for his kind email!
451
1197104
2336
Je vais aller le remercier pour son gentil mail !
19:59
OK Roy, bye!
452
1199440
2240
OK Roy, au revoir !
20:01
Bye!
453
1201680
500
Au revoir!
20:09
This is The English We Speak with you Neil.
454
1209280
2880
C'est l'anglais que nous parlons avec vous Neil.
20:12
And you, Feifei. Hello everyone.
455
1212160
2160
Et toi, Feifei. Bonjour à tous.
20:14
Ah Neil, it sounds like you're in a good mood.
456
1214320
3200
Ah Neil, on dirait que tu es de bonne humeur.
20:17
You'll never find me in a bad mood Feifei.
457
1217520
2720
Tu ne me trouveras jamais de mauvaise humeur Feifei.
20:20
Why?
458
1220240
800
Pourquoi?
20:21
Well I wanted to ask you a favour.
459
1221040
2800
Eh bien, je voulais vous demander une faveur.
20:23
Oh yes?
460
1223840
880
Oh oui?
20:24
I need to leave early today and wondered
461
1224720
2240
Je dois partir tôt aujourd'hui et je me demandais
20:26
if you could finish this programme on your own
462
1226960
2640
si vous pouviez terminer ce programme par vous-même
20:29
and then start writing another script?
463
1229600
2160
et ensuite commencer à écrire un autre script ?
20:31
Are you joking? If you think I'm going
464
1231760
2480
Est-ce que tu plaisantes? Si vous pensez que je
20:34
to do all my work and yours, then you are
465
1234240
2720
vais faire tout mon travail et le vôtre, alors vous
20:36
living in cloud cuckoo land!
466
1236960
2000
vivez au pays des coucous nuageux !
20:38
Where is that exactly? I can assure you I live in London.
467
1238960
4400
C'est où exactement ? Je peux vous assurer que je vis à Londres.
20:43
Yes I know that. What I mean is that
468
1243360
2080
Oui je sais. Ce que je veux dire, c'est que
20:45
you are silly to think the impossible is possible.
469
1245440
3840
vous êtes stupide de penser que l'impossible est possible.
20:49
That's living in cloud cuckoo land.
470
1249280
1920
C'est vivre au pays des coucous nuageux.
20:51
Basically, you are misguided to think
471
1251200
1760
Fondamentalement, vous avez tort de penser que
20:52
I can do my work AND your work. OK?
472
1252960
3040
je peux faire mon travail ET votre travail. D'ACCORD?
20:56
OK Neil, if you say so.
473
1256000
2320
OK Neil, si tu le dis.
20:58
Neil thinks I'm silly to believe he can
474
1258320
2240
Neil pense que je suis stupide de croire qu'il peut
21:00
do his work and mine but we'll see!
475
1260560
4160
faire son travail et le mien mais nous verrons !
21:04
Let's hear some examples shall we,
476
1264720
1760
Écoutons quelques exemples allons-nous,
21:06
while you visit cloud cuckoo land!
477
1266480
2179
pendant que vous visitez le pays des coucous nuageux !
21:12
If my teacher thinks I can do my grammar
478
1272880
2720
Si mon professeur pense que je peux faire mes
21:15
homework and learn all my new vocabulary
479
1275600
3280
devoirs de grammaire et apprendre tout mon nouveau vocabulaire
21:18
tonight, then he's living in cloud cuckoo land!
480
1278880
4320
ce soir, alors il vit au pays des coucous nuageux !
21:23
If you think we're going to win this match
481
1283200
2160
Si vous pensez que nous allons gagner ce match
21:25
with only ten players, then you're living
482
1285360
2640
avec seulement dix joueurs, alors vous vivez
21:28
in cloud cuckoo land!
483
1288000
2640
au pays des coucous nuageux !
21:30
He's clearly living in cloud cuckoo land.
484
1290640
2480
Il vit clairement au pays des coucous nuageux.
21:33
How can we ever afford to buy a house
485
1293120
2320
Comment pouvons-nous nous permettre d'acheter une maison
21:35
with the little money we earn?
486
1295440
2079
avec le peu d'argent que nous gagnons ?
21:40
So living in cloud cuckoo land describes
487
1300080
2560
Vivre au pays des coucous dans les nuages ​​décrit donc
21:42
a situation where someone thinks
488
1302640
1920
une situation où quelqu'un pense que
21:44
doing something impossible is possible.
489
1304560
3200
faire quelque chose d'impossible est possible.
21:47
So it's about someone being unrealistic?
490
1307760
2640
Donc c'est à propos de quelqu'un qui est irréaliste ?
21:50
Exactly. Like you wanting to go home
491
1310400
2000
Exactement. Comme si tu voulais rentrer
21:52
early and me doing all your work.
492
1312400
2560
tôt et que je faisais tout ton travail.
21:54
Ridiculous!
493
1314960
1040
Ridicule!
21:56
Well Neil, if you think I'm going to
494
1316000
1840
Eh bien Neil, si tu penses que je vais
21:57
sit here and miss out on front row seats
495
1317840
2720
m'asseoir ici et manquer des places au premier rang
22:00
at the theatre, then YOU are living in
496
1320560
2560
au théâtre, alors TU vis au
22:03
cloud cuckoo land.
497
1323120
1200
pays des coucous nuageux.
22:04
Oh, so you're off to the theatre,
498
1324320
1920
Oh, alors tu vas au théâtre,
22:06
leaving me to finish the programme!
499
1326240
1680
me laissant finir le programme !
22:07
I am Neil. See ya.
500
1327920
2680
Je suis Neil. À plus.
22:10
Oh. Well everyone, today's
501
1330600
2520
Oh. Eh bien tout le monde, l'émission d'
22:13
programme is about the phrase 'living in
502
1333120
1760
aujourd'hui porte sur l'expression "vivre au
22:14
cloud cuckoo land' and
503
1334880
1680
pays des coucous nuageux" et
22:16
it appears I am in it! Bye for now.
504
1336560
2720
il semble que j'y sois ! Au revoir.
22:26
Hi Neil. Good holiday?
505
1346960
2320
Salut Neil. Bonnes vacances?
22:29
Lovely, thanks. You know I adore the beach.
506
1349280
2720
Bien merci. Tu sais que j'adore la plage.
22:32
Your kids must have loved it too?
507
1352000
2640
Vos enfants ont dû adorer aussi ?
22:34
Ah, they didn't come. They were at summer music camp.
508
1354640
3760
Ah, ils ne sont pas venus. Ils étaient au camp de musique d'été.
22:38
That's very dedicated!
509
1358400
2080
C'est très dévoué !
22:40
Well, they have piano exams to pass, Feifei.
510
1360480
2960
Eh bien, ils ont des examens de piano à passer, Feifei.
22:43
And then there's a French test when
511
1363440
1600
Et puis il y a un test de français à la
22:45
term starts again, so they've been having
512
1365040
2560
rentrée, donc ils ont
22:47
intensive French lessons every evening.
513
1367600
2240
des cours de français intensifs tous les soirs.
22:49
Wow, you really are tiger parents!
514
1369840
4000
Wow, vous êtes vraiment des parents tigres !
22:57
Tiger what?
515
1377840
960
Tigre quoi ?
22:58
I mean you push your kids
516
1378800
1200
Je veux dire que vous poussez vos enfants
23:00
to achieve success at school.
517
1380000
2560
à réussir à l'école.
23:02
A 'tiger mother' or 'tiger parenting'
518
1382560
2320
Une « mère tigre » ou une « parentalité tigre »
23:04
describes a particular kind of strict upbringing.
519
1384880
3360
décrit un type particulier d'éducation stricte.
23:08
Well, let's say we just want
520
1388240
1680
Eh bien, disons que nous voulons juste
23:09
what's best for our kids.
521
1389920
1760
ce qu'il y a de mieux pour nos enfants.
23:11
Even if they don't appreciate it yet!
522
1391680
2400
Même s'ils ne l'apprécient pas encore !
23:14
The phrase 'tiger mother' was first
523
1394080
1760
L'expression «mère tigre» a d'abord été
23:15
used to describe a style
524
1395840
1680
utilisée pour décrire un style
23:17
of raising children common in some
525
1397520
2160
d'éducation des enfants courant dans certains
23:19
traditional East Asian households,
526
1399680
2080
foyers traditionnels d'Asie de l'Est,
23:21
though it can be adopted by anyone.
527
1401760
2240
bien qu'elle puisse être adoptée par n'importe qui.
23:24
It appeared in a book by Chinese American
528
1404000
2400
Il est apparu dans un livre du professeur de droit sino-américain
23:26
law professor Amy Chua, who claimed her
529
1406400
2800
Amy Chua, qui a affirmé que sa
23:29
academic success was partly thanks
530
1409200
2000
réussite scolaire était en partie due
23:31
to her own tiger mother.
531
1411200
2000
à sa propre mère tigre.
23:33
Let's hear examples.
532
1413200
2640
Écoutons des exemples.
23:38
I never got to relax as a child.
533
1418000
2560
Je n'ai jamais pu me détendre quand j'étais enfant.
23:40
My tiger mother had me up at 7am practising
534
1420560
3280
Ma mère tigresse me faisait lever à 7h du matin pour pratiquer
23:43
the violin every Saturday and Sunday.
535
1423840
4400
le violon tous les samedis et dimanches.
23:48
We've decided to let little Bruno do
536
1428240
2320
Nous avons décidé de laisser le petit Bruno faire
23:50
whatever he wants, whenever he wants.
537
1430560
2720
ce qu'il veut, quand il veut.
23:53
I'm worried tiger parenting would stress him out.
538
1433280
4720
J'ai peur qu'être parent d'un tigre le stresse.
23:58
I have my tiger parents to thank for making me
539
1438000
2960
Je dois remercier mes parents tigres de m'avoir fait
24:00
learn my multiplication tables at the age of three.
540
1440960
3840
apprendre mes tables de multiplication à l'âge de trois ans.
24:04
I would never have become
541
1444800
1360
Je ne serais jamais devenu
24:06
the governor of the bank otherwise.
542
1446160
2945
le gouverneur de la banque autrement.
24:11
You are listening to The English We Speak
543
1451706
1616
Vous écoutez The English We Speak
24:13
from BBC Learning English.
544
1453322
1765
de BBC Learning English.
24:15
Our expression is 'tiger mother'.
545
1455087
2137
Notre expression est 'mère tigre'.
24:17
Well Feifei, how to be a good parent
546
1457224
1798
Eh bien Feifei, comment être un bon parent
24:19
is always a subject of debate.
547
1459022
2258
est toujours un sujet de débat.
24:21
Tiger parenting is no exception.
548
1461280
2240
La parentalité tigre ne fait pas exception.
24:23
It all depends on your values, really.
549
1463520
2080
Tout dépend de vos valeurs, en fait.
24:25
Absolutely. In any case, Neil, it sounds like
550
1465600
3520
Absolument. Quoi qu'il en soit, Neil, on dirait que
24:29
your kids have had a very busy summer of learning.
551
1469120
3200
vos enfants ont eu un été d'apprentissage très chargé.
24:32
What are you up to with them this weekend?
552
1472320
1920
Que faites-vous avec eux ce week-end ?
24:34
Anything fun?
553
1474240
1040
Quelque chose d'amusant?
24:35
We're going to the zoo.
554
1475280
1360
Nous allons au zoo.
24:36
That's nice. A reward for getting good grades?
555
1476640
3440
C'est zonte. Une récompense pour avoir de bonnes notes ?
24:40
Yes. Though we're going
556
1480080
1520
Oui. Même si nous allons
24:41
to take our notebooks too.
557
1481600
2000
aussi prendre nos cahiers.
24:43
They have to learn so much about animals if
558
1483600
2400
Ils doivent en apprendre tellement sur les animaux
24:46
they want to get top grades in biology this year.
559
1486000
2480
s'ils veulent obtenir les meilleures notes en biologie cette année.
24:48
You really are a tiger parent!
560
1488480
2755
Tu es vraiment un parent tigre !
24:51
Roar.
561
1491235
2531
Rugir.
24:53
Bye.
562
1493766
874
Au revoir.
24:54
Bye.
563
1494640
1232
Au revoir.
24:55
Thank you so much for watching this video.
564
1495872
1767
Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo.
24:57
I hope you enjoyed it.
565
1497639
2166
J'espère que vous avez aimé.
24:59
We have many more exciting videos to help
566
1499805
2600
Nous avons de nombreuses autres vidéos passionnantes pour
25:02
you improve your English
567
1502405
2000
vous aider à améliorer votre anglais,
25:04
so please be sure to subscribe to our channel
568
1504405
2832
alors assurez-vous de vous abonner à notre chaîne
25:07
to get the full experience of our YouTube channel.
569
1507237
3065
pour profiter pleinement de notre chaîne YouTube.
25:10
See you there!
570
1510302
2000
On se voit là-bas!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7