'Freedom Convoy': Arrests made: BBC News Review

58,287 views ใƒป 2022-02-22

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:00
In Ottawa in Canada, Freedom Convoy protesters have been arrested.
0
400
6360
ื‘ืื•ื˜ื•ื•ื” ืฉื‘ืงื ื“ื” ื ืขืฆืจื• ืžืคื’ื™ื ื™ ืฉื™ื™ืจืช ื”ื—ื™ืจื•ืช.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
1
6760
3240
ื–ื•ื”ื™ ืกืงื™ืจืช ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœ BBC Learning English.
00:10
Hello, I'm Rob and joining me today is Roy. Hello Roy.
2
10000
3680
ืฉืœื•ื, ืื ื™ ืจื•ื‘ ื•ืžืฆื˜ืจืฃ ืืœื™ ื”ื™ื•ื ื”ื•ื ืจื•ืขื™. ืฉืœื•ื ืจื•ืขื™.
00:13
Hello Rob and hello everybody.
3
13680
2440
ืฉืœื•ื ืจื•ื‘ ื•ืฉืœื•ื ืœื›ื•ืœื.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
16120
4080
ืื ืชืจืฆื” ืœื‘ื—ื•ืŸ ืืช ืขืฆืžืš ืขืœ ืื•ืฆืจ ื”ืžื™ืœื™ื ืกื‘ื™ื‘ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”,
00:20
all you need to do is head to our website
5
20200
2280
ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœื’ืฉืช ืœืืชืจ ืฉืœื ื•
00:22
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22480
3720
bbclearningenglish.com ื›ื“ื™ ืœืงื—ืช ื—ื™ื“ื•ืŸ.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
26200
4160
ืื‘ืœ ืขื›ืฉื™ื•, ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื™ื•ืชืจ ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื” ืžื“ื™ื•ื•ื— ื”ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืœ ื”-BBC:
00:43
So, lorry drivers in Canada have been protesting
8
43800
4400
ืื–, ื ื”ื’ื™ ืžืฉืื™ื•ืช ื‘ืงื ื“ื” ื”ืคื’ื™ื ื•
00:48
against rules that they must be vaccinated against Covid-19
9
48200
4440
ื ื’ื“ ื”ื›ืœืœื™ื ืœืคื™ื”ื ื”ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื”ืชื—ืกืŸ ื ื’ื“ ืงื•ื‘ื™ื“-19
00:52
in order to enter the United States.
10
52640
2960
ื›ื“ื™ ืœื”ื™ื›ื ืก ืœืืจืฆื•ืช ื”ื‘ืจื™ืช.
00:55
They have been blockading and blocking the city of Ottawa.
11
55600
5240
ื”ื ื—ืกืžื• ื•ื—ืกืžื• ืืช ื”ืขื™ืจ ืื•ื˜ื•ื•ื”.
01:00
An interesting story, and we've got three words and expressions
12
60840
4360
ืกื™ืคื•ืจ ืžืขื ื™ื™ืŸ, ื•ื™ืฉ ืœื ื• ืฉืœื•ืฉ ืžื™ืœื™ื ื•ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื
01:05
from the news headlines that you can use to talk about this story.
13
65200
2920
ืžื›ื•ืชืจื•ืช ื”ื—ื“ืฉื•ืช ืฉืชื•ื›ืœื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื”ืŸ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืกื™ืคื•ืจ ื”ื–ื”.
01:08
What are they please, Roy?
14
68120
1840
ืžื” ื”ื ื‘ื‘ืงืฉื”, ืจื•ืขื™?
01:09
We do. We have 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
15
69960
5560
ืื ื—ื ื• ืขื•ืฉื™ื. ื™ืฉ ืœื ื• 'ืžืฆื•ืจ', 'ืคื™ืœื•ื’ื™ื ืžืจื™ื' ื•'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”'.
01:15
That's 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
16
75520
4760
ื–ื” 'ืžืฆื•ืจ', 'ืคื™ืœื•ื’ื™ื ืžืจื™ื' ื•'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”'.
01:20
OK. Well, let's have a look at the first headline please.
17
80280
4000
ื‘ืกื“ืจ. ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ื•ืื• ื ืกืชื›ืœ ื‘ื‘ืงืฉื” ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ืจืืฉื•ื ื”.
01:24
OK. So, our first headline comes from the Bangkok Post and it reads:
18
84280
5480
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืฉืœื ื• ืžื’ื™ืขื” ืžื”-Bangkok Post ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช:
01:34
So, that's 'siege' โ€” organised operation to prevent a place
19
94560
4520
ืื–, ื–ื” 'ืžืฆื•ืจ' - ืžื‘ืฆืข ืžืื•ืจื’ืŸ ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžืžืงื•ื
01:39
from receiving supplies in order to force a surrender.
20
99080
4320
ืœืงื‘ืœ ืืกืคืงื” ื›ื“ื™ ืœื›ืคื•ืช ื›ื ื™ืขื”.
01:43
Yes. So, 'siege' is a noun
21
103400
2600
ื›ืŸ. ืื–, 'ืžืฆื•ืจ' ื”ื•ื ืฉื ืขืฆื
01:46
and it is spelt S-I-E-G-E.
22
106000
3840
ื•ื”ื•ื ืžืื•ื™ืช S-I-E-G-E.
01:49
And it basically refers to an operation
23
109840
2840
ื•ื–ื” ื‘ืขืฆื ืžืชื™ื™ื—ืก ืœืžื‘ืฆืข
01:52
that prevents a place โ€” for example, a city โ€”
24
112680
2960
ืฉืžื•ื ืข ืžืžืงื•ื - ืœืžืฉืœ ืขื™ืจ -
01:55
from receiving any kind of supplies
25
115640
3000
ืœืงื‘ืœ ื›ืœ ืกื•ื’ ืฉืœ ืืกืคืงื”
01:58
in order to force them to surrender.
26
118640
2280
ื›ื“ื™ ืœืืœืฅ ืื•ืชื ืœื”ื™ื›ื ืข.
02:00
Now, it's commonly used as a military tactic
27
120920
3600
ืขื›ืฉื™ื•, ื–ื” ืžืฉืžืฉ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื›ื˜ืงื˜ื™ืงื” ืฆื‘ืื™ืช
02:04
and we often see it used with the verb 'lay':
28
124520
3800
ื•ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืจื•ืื™ื ืืช ื–ื” ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ืขื ื”ืคื•ืขืœ 'ืœื”ื˜ื™ืœ':
02:08
'to lay siege'.
29
128320
1760
'ืœื”ื˜ื™ืœ ืžืฆื•ืจ'.
02:10
Yeah. So, we tend to see this used in war
30
130080
3760
ื›ึผึตืŸ. ืื–, ืื ื—ื ื• ื ื•ื˜ื™ื ืœืจืื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืฉื™ืžื•ืฉ ื‘ืžืœื—ืžื”
02:13
and depicted in films. Is that right?
31
133840
2600
ื•ืžืชื•ืืจ ื‘ืกืจื˜ื™ื. ื”ืื ื–ื” ื ื›ื•ืŸ?
02:16
Yeah, it is.
32
136440
1400
ื›ืŸ ื–ื” ื›ืŸ.
02:17
It's a military tactic where, for example, a group like...
33
137840
4080
ื–ื• ื˜ืงื˜ื™ืงื” ืฆื‘ืื™ืช ืฉื‘ื”, ืœืžืฉืœ, ืงื‘ื•ืฆื” ื›ืžื•...
02:21
like an army surrounds a place โ€” for example, a city โ€”
34
141920
4240
ื›ืžื• ืฆื‘ื ืžืงื™ืคื” ืžืงื•ื - ืœืžืฉืœ ืขื™ืจ -
02:26
and it stops that city from receiving supplies, like food,
35
146160
4880
ื•ื”ื™ื ืžื•ื ืขืช ืžื”ืขื™ืจ ื”ื–ื• ืœืงื‘ืœ ืืกืคืงื”, ื›ืžื• ืื•ื›ืœ,
02:31
and it prevents people from leaving the city.
36
151040
2480
ื•ื”ื™ื ืžื•ื ืขืช ืžืื ืฉื™ื ืœืขื–ื•ื‘ ืืช ื”ืขื™ืจ.
02:33
So, in other words, people inside the city are potentially starving
37
153520
4720
ืื–, ื‘ืžื™ืœื™ื ืื—ืจื•ืช, ืื ืฉื™ื ื‘ืชื•ืš ื”ืขื™ืจ ืขืœื•ืœื™ื ืœื’ื•ื•ืข ื‘ืจืขื‘
02:38
and this is a tactic used to make those people surrender.
38
158240
5360
ื•ื–ื• ื˜ืงื˜ื™ืงื” ื”ืžืฉืžืฉืช ื›ื“ื™ ืœื’ืจื•ื ืœืื ืฉื™ื ื”ืืœื” ืœื”ื™ื›ื ืข.
02:43
OK. So... we're, kind of, talking about the military and the army,
39
163600
3680
ื‘ืกื“ืจ. ืื–... ืื ื—ื ื•, ื‘ืขืจืš, ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืฆื‘ื ื•ื”ืฆื‘ื,
02:47
but this headline isn't about that;
40
167280
2240
ืื‘ืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื–ื• ืœื ืขื•ืกืงืช ื‘ื–ื”;
02:49
it's about truckers. What are truckers?
41
169520
2640
ื–ื” ืขืœ ื ื”ื’ื™ ืžืฉืื™ื•ืช. ืžื” ื–ื” ื ื”ื’ื™ ืžืฉืื™ื•ืช?
02:52
OK. Yeah. So, 'truckers' is another word for truck drivers.
42
172160
6160
ื‘ืกื“ืจ. ื›ึผึตืŸ. ืื– 'ื ื”ื’ื™ ืžืฉืื™ื•ืช' ื”ื™ื ืžื™ืœื” ืื—ืจืช ืœื ื”ื’ื™ ืžืฉืื™ื•ืช.
02:58
Now, a 'truck', in American English,
43
178320
2520
ื›ืขืช, 'ืžืฉืื™ืช', ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืืžืจื™ืงืื™ืช,
03:00
refers to that massive vehicle
44
180840
3000
ืžืชื™ื™ื—ืกืช ืœืื•ืชื• ืจื›ื‘ ืžืกื™ื‘ื™
03:03
that is used to transport goods along the road.
45
183840
3800
ื”ืžืฉืžืฉ ืœื”ื•ื‘ืœืช ืกื—ื•ืจื•ืช ืœืื•ืจืš ื”ื›ื‘ื™ืฉ.
03:07
Now, as I say, 'truck' is an American-English word;
46
187640
3080
ืขื›ืฉื™ื•, ื›ืžื• ืฉืื ื™ ืื•ืžืจ, 'ืžืฉืื™ืช' ื”ื™ื ืžื™ืœื” ืืžืจื™ืงืื™ืช-ืื ื’ืœื™ืช;
03:10
in British English, we refer to the vehicle as a 'lorry'
47
190720
3640
ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื‘ืจื™ื˜ื™ืช, ืื ื• ืžืชื™ื™ื—ืกื™ื ืœืจื›ื‘ ื›ืืœ 'ืžืฉืื™ืช'
03:14
and the person who drives it is a 'lorry driver'.
48
194360
3480
ื•ื”ืื“ื ืฉื ื•ื”ื’ ื‘ื• ื”ื•ื 'ื ื”ื’ ืžืฉืื™ืช'.
03:17
And you can also call that person an 'HGV driver'.
49
197840
3760
ื•ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ื’ื ืœืงืจื•ื ืœืื•ืชื• ืื“ื 'ื ื”ื’ ืžืฉื'.
03:21
'HGV' stands for 'heavy goods vehicle'.
50
201600
4480
'HGV' ืžื™ื™ืฆื’ 'ืจื›ื‘ ืกื—ื•ืจื” ื›ื‘ื“ื”'.
03:26
OK. And going back to this word 'siege' then,
51
206080
2840
ื‘ืกื“ืจ. ื•ืื ื ื—ื–ื•ืจ ืœืžื™ืœื” ื”ื–ื• 'ืžืฆื•ืจ',
03:28
we sometimes use it in connection with groups of protesters
52
208920
3440
ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื” ืœืคืขืžื™ื ื‘ืงืฉืจ ืœืงื‘ื•ืฆื•ืช ืฉืœ ืžืคื’ื™ื ื™ื
03:32
or even terrorists.
53
212360
2160
ืื• ืืคื™ืœื• ื˜ืจื•ืจื™ืกื˜ื™ื.
03:34
Yeah, the important idea here is that it's all about groups of people.
54
214520
5000
ื›ืŸ, ื”ืจืขื™ื•ืŸ ื”ื—ืฉื•ื‘ ื›ืืŸ ื”ื•ื ืฉื”ื›ืœ ืงืฉื•ืจ ืœืงื‘ื•ืฆื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื.
03:39
So, it's like a...
55
219520
1760
ืื–, ื–ื” ื›ืžื•...
03:41
an organised operation of a group of people
56
221280
2960
ืžื‘ืฆืข ืžืื•ืจื’ืŸ ืฉืœ ืงื‘ื•ืฆืช ืื ืฉื™ื
03:44
to stop a place from being supplied,
57
224240
3440
ืœืขืฆื•ืจ ืืช ืืกืคืงืช ืžืงื•ื,
03:47
or to force a, kind of, capitulation or surrender.
58
227680
3840
ืื• ืœื›ืคื•ืช, ืกื•ื’ ืฉืœ, ื›ื ื™ืขื” ืื• ื›ื ื™ืขื”.
03:51
OK. Let's have a summary then of that word:
59
231520
4040
ื‘ืกื“ืจ. ืื– ื‘ื•ืื• ื ืขืฉื” ืกื™ื›ื•ื ืฉืœ ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•:
04:02
In News Review recently, we talked about the volcanic eruption
60
242080
4200
ื‘-News Review ืœืื—ืจื•ื ื”, ื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœ ื”ืชืคืจืฆื•ืช ื”ื’ืขืฉ
04:06
and tsunami that hit the Pacific island of Tonga,
61
246280
2960
ื•ื”ืฆื•ื ืืžื™ ืฉืคื’ืขื• ื‘ืื™ ื˜ื•ื ื’ื” ืฉื‘ืื•ืงื™ื™ื ื•ืก โ€‹โ€‹ื”ืฉืงื˜,
04:09
where it was cut off from the rest of the world.
62
249240
3240
ืฉื ื”ื•ื ื”ื™ื” ืžื ื•ืชืง ืžืฉืืจ ื”ืขื•ืœื.
04:12
How can we watch that video again please, Roy?
63
252480
2800
ืื™ืš ื ื•ื›ืœ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉื•ื‘ ื‘ื‘ืงืฉื”, ืจื•ื™?
04:15
All you need to do is click the link in the description below.
64
255280
4400
ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ืงื™ืฉื•ืจ ื‘ืชื™ืื•ืจ ืœืžื˜ื”.
04:19
OK. Let's have a look at your next headline please.
65
259680
3600
ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื•ื ื ืกืชื›ืœ ื‘ื‘ืงืฉื” ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœืš.
04:23
OK. So, our next headline comes from the Financial Times and it reads:
66
263280
5200
ื‘ืกื“ืจ. ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื• ืžื’ื™ืขื” ืžื”"ืคื™ื™ื ื ืฉืœ ื˜ื™ื™ืžืก" ื•ื”ื™ื ืื•ืžืจืช:
04:34
So, that's 'bitter divisions' โ€” angry disagreement between two groups.
67
274240
5640
ืื–, ื–ื” 'ื—ืœื•ืงื•ืช ืžืจื•ืช' - ืžื—ืœื•ืงืช ื–ื•ืขืžืช ื‘ื™ืŸ ืฉืชื™ ืงื‘ื•ืฆื•ืช.
04:39
Yeah. So, this is a two-word expression.
68
279880
3480
ื›ึผึตืŸ. ืื– ื–ื”ื• ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื‘ืŸ ืฉืชื™ ืžื™ืœื™ื.
04:43
First word is 'bitter' โ€” B-I-T-T-E-R.
69
283360
4520
ื”ืžื™ืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื 'ืžืจื™ืจ' - ื‘ื™-ื™-ืช-ืช-ืข-ืจ.
04:47
Second word: 'divisions' โ€” D-I-V-I-S-I-O-N-S.
70
287880
6120
ืžื™ืœื” ืฉื ื™ื”: 'ื—ืœื•ืงื•ืช' โ€” ื“-ื™-ื•-ื™-ืฉ-ื™-ื•-ื -ืฉ.
04:54
And basically, the first word 'bitter' relates to, kind of, being angry,
71
294000
4000
ื•ื‘ืขืฆื, ื”ืžื™ืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื” 'ืžืจื™ืจ' ืžืชื™ื™ื—ืกืช, ืกื•ื’ ืฉืœ, ืœื›ืขื•ืก,
04:58
and the second word 'divisions' is a disagreement
72
298000
2800
ื•ื”ืžื™ืœื” ื”ืฉื ื™ื™ื” 'ื—ืœื•ืงื•ืช' ื”ื™ื ืžื—ืœื•ืงืช
05:00
or some kind of split or separation.
73
300800
2760
ืื• ืกื•ื’ ืฉืœ ืคื™ืฆื•ืœ ืื• ื”ืคืจื“ื”.
05:03
So, I thought 'bitter' had something to do with taste,
74
303560
3240
ืื– ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืœ"ืžืจ" ื™ืฉ ืงืฉืจ ืœื˜ืขื,
05:06
like the taste of coffee or lemons. They are 'bitter'.
75
306800
3600
ื›ืžื• ื˜ืขื ืฉืœ ืงืคื” ืื• ืœื™ืžื•ื ื™ื. ื”ื 'ืžืจื™ืจื™ื'.
05:10
Absolutely. It can refer to taste, but it also has another meaning,
76
310400
4200
ื‘ื”ื—ืœื˜. ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชื™ื™ื—ืก ืœื˜ืขื, ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื• ื’ื ืžืฉืžืขื•ืช ื ื•ืกืคืช,
05:14
which refers to being angry.
77
314600
3480
ื”ืžืชื™ื™ื—ืกืช ืœื›ืขื•ืก.
05:18
So, 'bitter' is... you can say you're...
78
318080
2800
ืื–, 'ืžืจ' ื–ื”... ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“ ืฉืืชื”...
05:20
It's a replacement for the word angry: so, for example,
79
320880
2320
ื–ื” ืชื—ืœื™ืฃ ืœืžื™ืœื” ื›ื•ืขืก: ืื–, ืœืžืฉืœ,
05:23
if you have a bad day, you could be quite 'bitter'.
80
323200
2600
ืื ื™ืฉ ืœืš ื™ื•ื ืจืข, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื“ื™ 'ืžืจื™ืจ'.
05:25
Now, we commonly use 'bitter' to talk about a longer form of anger.
81
325800
3480
ื›ืขืช, ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื‘'ืžืจื™ืจ' ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืฆื•ืจื” ืืจื•ื›ื” ื™ื•ืชืจ ืฉืœ ื›ืขืก.
05:29
So, it's not quick and it also, sort of, builds over time.
82
329280
4320
ืื– ื–ื” ืœื ืžื”ื™ืจ ื•ื–ื” ื’ื, ื‘ืขืจืš, ื ื‘ื ื” ืขื ื”ื–ืžืŸ.
05:33
So, you can become 'bitter' over time.
83
333600
2840
ืื– ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช 'ืžืจื™ืจ' ืขื ื”ื–ืžืŸ.
05:36
Hmm. I mean, I'm 'bitter' if I have to go into the office for a meeting
84
336440
3640
ื”ืžืž. ื›ืœื•ืžืจ, ืื ื™ 'ืžืจืจ' ืื ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ื™ื›ื ืก ืœืžืฉืจื“ ืœืคื’ื™ืฉื”
05:40
that either doesn't take place, or is a waste of time.
85
340080
2840
ืฉืื• ืœื ืžืชืงื™ื™ืžืช, ืื• ืฉื–ื” ื‘ื–ื‘ื•ื– ื–ืžืŸ.
05:42
I get 'bitter' about the time wasted.
86
342920
3960
ืื ื™ 'ืžืจืจ' ืขืœ ื”ื–ืžืŸ ื”ืžื‘ื•ื–ื‘ื–.
05:46
I can understand that. So, that's a good example of being 'bitter'.
87
346880
4520
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ ื–ืืช. ืื–, ื–ื• ื“ื•ื’ืžื” ื˜ื•ื‘ื” ืœื”ื™ื•ืช 'ืžืจื™ืจ'.
05:51
Now, we're also talking about 'divisions'.
88
351400
3040
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ื’ื ืขืœ 'ื—ื˜ื™ื‘ื•ืช'.
05:54
Now, a 'division' is when two parties
89
354440
2760
ื›ืขืช, 'ื—ืœื•ืงื”' ื”ื™ื ื›ืืฉืจ ืฉื ื™ ืฆื“ื“ื™ื
05:57
or two groups disagree and it separates them.
90
357200
3840
ืื• ืฉืชื™ ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื—ืœื•ืงื™ื ื‘ื™ื ื™ื”ื ื•ื–ื” ืžืคืจื™ื“ ื‘ื™ื ื™ื”ื.
06:01
It splits them, for example, in their opinion, down the middle.
91
361040
4040
ื–ื” ืžืคืฆืœ ืื•ืชื, ืœืžืฉืœ, ืœื“ืขืชื, ื‘ืืžืฆืข.
06:05
So, it could be talking about two countries who are divided.
92
365080
4120
ืื–, ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžื“ื‘ืจ ืขืœ ืฉืชื™ ืžื“ื™ื ื•ืช ืžื—ื•ืœืงื•ืช.
06:09
It could be 'divisions' in political groups
93
369200
2920
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช 'ื—ืœื•ืงื•ืช' ื‘ืงื‘ื•ืฆื•ืช ืคื•ืœื™ื˜ื™ื•ืช
06:12
or, for example, between protesters and other groups of protesters.
94
372120
5600
ืื•, ืœืžืฉืœ, ื‘ื™ืŸ ืžืคื’ื™ื ื™ื ืœืงื‘ื•ืฆื•ืช ืื—ืจื•ืช ืฉืœ ืžืคื’ื™ื ื™ื.
06:17
OK. What about, though, if I had a disagreement with you, Roy,
95
377720
2800
ื‘ืกื“ืจ. ืื‘ืœ ืžื” ืœื’ื‘ื™ ืื ื”ื™ื” ืœื™ ืžื—ืœื•ืงืช ืื™ืชืš, ืจื•ืขื™,
06:20
about who's going to make... who's going to make the tea or coffee.
96
380520
3440
ืœื’ื‘ื™ ืžื™ ื™ื›ื™ืŸ... ืžื™ ื™ื›ื™ืŸ ืืช ื”ืชื” ืื• ื”ืงืคื”.
06:23
Would we have a 'bitter division' over that kind of situation?
97
383960
4280
ื”ืื ืชื”ื™ื” ืœื ื• 'ื—ืœื•ืงื” ืžืจื”' ืขืœ ืžืฆื‘ ื›ื–ื”?
06:28
Well, I disagree. We never have a disagreement...!
98
388240
3080
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืœื ืžืกื›ื™ื. ืืฃ ืคืขื ืื™ืŸ ืœื ื• ืžื—ืœื•ืงืช...!
06:31
But no. As I said, it's about groups,
99
391320
3480
ืื‘ืœ ืœื. ื›ืคื™ ืฉืืžืจืชื™, ืžื“ื•ื‘ืจ ื‘ืงื‘ื•ืฆื•ืช,
06:34
so individuals... you may say that I disagree with Rob โ€”
100
394800
2960
ืื– ื™ื—ื™ื“ื™ื... ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื•ืžืจ ืฉืื ื™ ืœื ืžืกื›ื™ื ืขื ืจื•ื‘ -
06:37
it's your turn to make the coffee.
101
397760
3080
ื–ื” ืชื•ืจืš ืœื”ื›ื™ืŸ ืืช ื”ืงืคื”.
06:40
Or maybe if I disagree with you over an opinion, I may say that
102
400840
3200
ืื• ืื•ืœื™ ืื ืื ื™ ืœื ืžืกื›ื™ื ืื™ืชืš ืœื’ื‘ื™ ื“ืขื”, ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื’ื™ื“
06:44
'we can't see eye to eye' โ€” means disagreement.
103
404040
3440
ืฉ'ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืจืื•ืช ืขื™ืŸ ื‘ืขื™ืŸ' - ืคื™ืจื•ืฉื• ืื™ ื”ืกื›ืžื”.
06:47
But, we don't commonly use it to talk about just two individuals.
104
407480
4760
ืื‘ืœ, ืื ื—ื ื• ืœื ื ื•ื”ื’ื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื” ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืฉื ื™ ืื ืฉื™ื ื‘ืœื‘ื“.
06:52
It's more commonly used to talk about groups.
105
412240
3480
ื–ื” ื ืคื•ืฅ ื™ื•ืชืจ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืงื‘ื•ืฆื•ืช.
06:55
Yes. So, two large groups: they are divided into different opinions or...
106
415720
6200
ื›ืŸ. ืื–, ืฉืชื™ ืงื‘ื•ืฆื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช: ื”ื ืžื—ื•ืœืงื™ื ืœื“ืขื•ืช ืฉื•ื ื•ืช ืื•...
07:01
or... or where they stand on a situation.
107
421920
3720
ืื•... ืื• ืื™ืคื” ื”ื ืขื•ืžื“ื™ื ืขืœ ืžืฆื‘.
07:05
Absolutely.
108
425640
1720
ื‘ื”ื—ืœื˜.
07:07
Good stuff. OK. Let's have a summary of that expression:
109
427360
4040
ื“ื‘ืจื™ื ื˜ื•ื‘ื™ื. ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื•ื ื ืขืฉื” ืกื™ื›ื•ื ืฉืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”:
07:18
Are you struggling to disagree with someone?
110
438400
2640
ื”ืื ืืชื” ื ืื‘ืง ืœื ืœื”ืกื›ื™ื ืขื ืžื™ืฉื”ื•?
07:21
Well, we made a programme about how to disagree better, didn't we, Roy?
111
441040
5120
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขืฉื™ื ื• ืชื•ื›ื ื™ืช ืขืœ ืื™ืš ืœื ืœื”ืกื›ื™ื ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ, ื ื›ื•ืŸ, ืจื•ื™?
07:26
No, we didn't...
112
446160
2200
ืœื, ืœื...
07:28
...just disagreeing!
113
448360
2000
...ืคืฉื•ื˜ ืœื ื”ืกื›ืžื ื•!
07:30
OK. All you need to do to watch that programme is click the link
114
450360
3080
ื‘ืกื“ืจ. ื›ืœ ืžื” ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœืฆืคื•ืช ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื™ื ืœืœื—ื•ืฅ ืขืœ ื”ืงื™ืฉื•ืจ
07:33
in the description below.
115
453440
2320
ื‘ืชื™ืื•ืจ ืœืžื˜ื”.
07:35
Yeah, it's definitely down there below.
116
455760
2120
ื›ืŸ, ื–ื” ื‘ื”ื—ืœื˜ ื ืžืฆื ืฉื ืœืžื˜ื”.
07:37
OK. Let's have a look at your next headline please.
117
457880
3360
ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื•ื ื ืกืชื›ืœ ื‘ื‘ืงืฉื” ืขืœ ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœืš.
07:41
So, our next headline comes from the Mail Online and it reads:
118
461240
5480
ืื–, ื”ื›ื•ืชืจืช ื”ื‘ืื” ืฉืœื ื• ืžื’ื™ืขื” ืžื”-Mail Online ื•ื”ื™ื ื›ื•ืชื‘ืช:
08:02
So, that's 'final push' โ€” last effort or movement.
119
482640
4960
ืื–, ื–ื• 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”' - ืžืืžืฅ ืื—ืจื•ืŸ ืื• ืชื ื•ืขื” ืื—ืจื•ื ื”.
08:07
So, another two-word expression.
120
487600
2440
ืื–, ืขื•ื“ ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื‘ืŸ ืฉืชื™ ืžื™ืœื™ื.
08:10
First word is 'final' โ€” F-I-N-A-L.
121
490040
3960
ื”ืžื™ืœื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ื”ื™ื 'ืกื•ืคื™ืช' - F-I-N-A-L.
08:14
Second word: 'push' โ€” P-U-S-H.
122
494000
3880
ืžื™ืœื” ืฉื ื™ื”: 'ื“ื—ื™ืคื”' โ€” ืค-ื•-ืฉ-ื”.
08:17
Now, a 'push' is a movement or an effort,
123
497880
3320
ื›ืขืช, 'ื“ื—ื™ืคื”' ื”ื™ื ืชื ื•ืขื” ืื• ืžืืžืฅ,
08:21
and 'final' โ€” that means last.
124
501200
3720
ื•'ืกื•ืคื™ืช' - ื–ื” ืื•ืžืจ ืื—ืจื•ืŸ.
08:24
Yeah, and I hear this a lot in sport:
125
504920
2280
ื›ืŸ, ื•ืื ื™ ืฉื•ืžืข ืืช ื–ื” ื”ืจื‘ื” ื‘ืกืคื•ืจื˜:
08:27
a football team makes a 'final push' for promotion,
126
507200
4240
ืงื‘ื•ืฆืช ื›ื“ื•ืจื’ืœ ืขื•ืฉื” 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”' ืœืงื™ื“ื•ื,
08:31
or even just a 'final push' to win the game
127
511440
2240
ืื• ืืคื™ืœื• ืกืชื 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”' ื›ื“ื™ ืœื ืฆื— ืืช ื”ืžืฉื—ืง
08:33
by scoring, maybe, another goal.
128
513680
2080
ืขืœ ื™ื“ื™ ื”ื‘ืงืขื”, ืื•ืœื™, ืขื•ื“ ืฉืขืจ.
08:35
Absolutely. So, what a 'final push' means โ€”
129
515760
2720
ื‘ื”ื—ืœื˜. ืื– ืžื” ื”ืžืฉืžืขื•ืช ืฉืœ 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”' -
08:38
it's an ultimate last effort,
130
518480
2680
ื–ื” ืžืืžืฅ ืื—ืจื•ืŸ ืื•ืœื˜ื™ืžื˜ื™ื‘ื™,
08:41
where you get all of the energy that you can
131
521160
2360
ืฉื‘ื• ืืชื” ืžืงื‘ืœ ืืช ื›ืœ ื”ืื ืจื’ื™ื” ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ
08:43
to just make that final, last, huge effort
132
523520
3280
ืœืขืฉื•ืช ืจืง ืืช ื”ืžืืžืฅ ื”ืื—ืจื•ืŸ, ื”ืื—ืจื•ืŸ ื•ื”ืขืฆื•ื ื”ื–ื”
08:46
to achieve something that possibly before
133
526800
3720
ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืžืฉื”ื• ืฉืื•ืœื™ ืœืคื ื™ ื›ืŸ
08:50
you haven't had too much success doing.
134
530520
2360
ืœื ื”ื™ื” ืœืš ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ื”ืฆืœื—ื” ืžึทืขึฒืฉื‚ึถื”.
08:52
So, in terms of the football team and the promotion,
135
532880
4440
ืื–, ืžื‘ื—ื™ื ืช ืงื‘ื•ืฆืช ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ ื•ื”ืขืœื™ื™ื”,
08:57
maybe it looks like they're not going to get promotion,
136
537320
3760
ืื•ืœื™ ื–ื” ื ืจืื” ืฉื”ื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืขืœื•ืช,
09:01
they're not going to go up to the next league,
137
541080
2240
ื”ื ืœื ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืขืœื•ืช ืœืœื™ื’ื” ื”ื‘ืื”,
09:03
but they just get that final effort to try and get promoted.
138
543320
4960
ืื‘ืœ ื”ื ืคืฉื•ื˜ ืžืงื‘ืœื™ื ืืช ื”ืžืืžืฅ ื”ืื—ืจื•ืŸ ืœื ืกื•ืช ืœืขืœื•ืช .
09:08
But in this headline, we're not talking about sport or football;
139
548280
3640
ืื‘ืœ ื‘ื›ื•ืชืจืช ื–ื•, ืื ื—ื ื• ืœื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ืกืคื•ืจื˜ ืื• ื›ื“ื•ืจื’ืœ;
09:11
we're actually talking about the police,
140
551920
2000
ืื ื—ื ื• ื‘ืขืฆื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ืžืฉื˜ืจื”,
09:13
who are trying to break up a protest, yeah?
141
553920
2400
ืฉืžื ืกื” ืœืคืจืง ืžื—ืื”, ื›ืŸ?
09:16
That's right. So, they're making a huge final effort
142
556320
4320
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ. ืื–, ื”ื ืขื•ืฉื™ื ืžืืžืฅ ืื—ืจื•ืŸ ืขื ืง
09:20
to end the protests.
143
560640
2160
ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ื”ืคื’ื ื•ืช.
09:22
Now, we don't only use it in this sense; you can use it in many different ways.
144
562800
4440
ืขื›ืฉื™ื•, ืื ื—ื ื• ืœื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื• ืจืง ื‘ืžื•ื‘ืŸ ื”ื–ื”; ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ื‘ื“ืจื›ื™ื ืจื‘ื•ืช ื•ืฉื•ื ื•ืช.
09:27
For example, a politician can make a 'final push'
145
567240
4320
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืคื•ืœื™ื˜ื™ืงืื™ ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”'
09:31
to run for a position or presidency.
146
571560
2840
ืœืจื•ืฅ ืœืชืคืงื™ื“ ืื• ืœื ืฉื™ืื•ืช.
09:34
Or in terms of business, if negotiations between two parties โ€”
147
574400
4400
ืื• ื‘ืžื•ื ื—ื™ื ืขืกืงื™ื™ื, ืื ื”ืžืฉื ื•ืžืชืŸ ื‘ื™ืŸ ืฉื ื™ ืฆื“ื“ื™ื -
09:38
they're not going too well โ€” you can make a final push to close the deal.
148
578800
5640
ื”ื•ื ืœื ื”ื•ืœืš ื˜ื•ื‘ ืžื“ื™ - ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื” ืœืกื’ื•ืจ ืืช ื”ืขืกืงื”.
09:44
And can we use this expression informally, casually?
149
584440
3920
ื•ื”ืื ื ื•ื›ืœ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ื‘ืื•ืคืŸ ืœื ืจืฉืžื™, ื›ืœืื—ืจ ื™ื“?
09:48
Erm... not... not really.
150
588360
1640
ืืžืž... ืœื... ืœื ืžืžืฉ.
09:50
So, for example, if it's your birthday, Rob,
151
590000
2240
ืื–, ืœืžืฉืœ, ืื ื–ื” ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœืš, ืจื•ื‘,
09:52
and I've been trying to buy you a birthday present without success,
152
592240
4280
ื•ืื ื™ ื ื™ืกื™ืชื™ ืœืงื ื•ืช ืœืš ืžืชื ืช ื™ื•ื ื”ื•ืœื“ืช ืœืœื ื”ืฆืœื—ื”,
09:56
I'm not going to say: 'I'll make a final push to get your birthday present.'
153
596520
3720
ืื ื™ ืœื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื•ืžืจ: 'ืื ื™ ืืขืฉื” ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื” ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ืžืชื ืช ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœืš'.
10:00
This is for bigger, kind of, operations:
154
600240
3880
ื–ื” ืขื‘ื•ืจ ืคืขื•ืœื•ืช ื’ื“ื•ืœื•ืช ื™ื•ืชืจ, ืกื•ื’ ืฉืœ, ืคืขื•ืœื•ืช:
10:04
for example, ending a protest or closing a business deal.
155
604120
4360
ืœืžืฉืœ, ืกื™ื•ื ืžื—ืื” ืื• ืกื’ื™ืจืช ืขืกืงื” ืขืกืงื™ืช.
10:08
OK. You'd still make an effort to buy me a present, wouldn't you?
156
608480
3240
ื‘ืกื“ืจ. ืขื“ื™ื™ืŸ ื”ื™ื™ืช ืขื•ืฉื” ืžืืžืฅ ืœืงื ื•ืช ืœื™ ืžืชื ื”, ื ื›ื•ืŸ?
10:11
Always.
157
611720
1520
ืชืžื™ื“.
10:13
Good. Let's have a summary of that expression:
158
613240
3760
ื˜ื•ึนื‘. ื‘ื•ื ื ืขืฉื” ืกื™ื›ื•ื ืฉืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”:
10:23
OK. We're almost out of time,
159
623760
2120
ื‘ืกื“ืจ. ื›ืžืขื˜ ื ื’ืžืจ ืœื ื• ื”ื–ืžืŸ,
10:25
but let's have a recap of the words and expressions
160
625880
4200
ืื‘ืœ ื‘ื•ื ื ืกื›ื ืืช ื”ืžื™ืœื™ื ื•ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ืฉื“ื™ื‘ืจื ื• ืขืœื™ื”ื
10:30
that we've discussed today please.
161
630080
2560
ื”ื™ื•ื ื‘ื‘ืงืฉื”.
10:32
Yes. We had 'siege' โ€” organised operation to prevent a place
162
632640
5640
ื›ืŸ. ื”ื™ื” ืœื ื• 'ืžืฆื•ืจ' - ืžื‘ืฆืข ืžืื•ืจื’ืŸ ืœืžื ื•ืข ืžืžืงื•ื
10:38
from receiving supplies in order to force a surrender.
163
638280
4880
ืœืงื‘ืœ ืืกืคืงื” ื›ื“ื™ ืœื›ืคื•ืช ื›ื ื™ืขื”.
10:43
We had 'bitter divisions' โ€” angry disagreements between two groups.
164
643160
6400
ื”ื™ื• ืœื ื• 'ืคื™ืœื•ื’ื™ื ืžืจื™ื' - ื—ื™ืœื•ืงื™ ื“ืขื•ืช ื–ื•ืขืžื™ื ื‘ื™ืŸ ืฉืชื™ ืงื‘ื•ืฆื•ืช.
10:49
And we had 'final push' โ€” last effort or movement.
165
649560
5440
ื•ื”ื™ื™ืชื” ืœื ื• 'ื“ื—ื™ืคื” ืื—ืจื•ื ื”' - ืžืืžืฅ ืื—ืจื•ืŸ ืื• ืชื ื•ืขื” ืื—ืจื•ื ื”.
10:55
Don't forget โ€” you can test yourself on these words and expressions
166
655000
4000
ืืœ ืชืฉื›ื— - ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื‘ื“ื•ืง ืืช ืขืฆืžืš ืขืœ ื”ืžื™ืœื™ื ื•ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ื”ืืœื”
10:59
in a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
167
659000
4960
ื‘ื—ื™ื“ื•ืŸ ืฉื ืžืฆื ื‘ืืชืจ ืฉืœื ื• ื‘ื›ืชื•ื‘ืช bbclearningenglish.com.
11:03
And that's the place to go to for lots of other Learning English materials.
168
663960
4640
ื•ื–ื” ื”ืžืงื•ื ืœืœื›ืช ืืœื™ื• ืœื”ืจื‘ื” ื—ื•ืžืจื™ื ืื—ืจื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช.
11:08
And don't forget โ€” we're on social media as well.
169
668600
3120
ื•ืืœ ืชืฉื›ื— - ืื ื—ื ื• ื’ื ื‘ืจืฉืชื•ืช ื”ื—ื‘ืจืชื™ื•ืช.
11:11
That's all for News Review for today.
170
671720
2200
ื–ื” ื”ื›ืœ ืขื‘ื•ืจ News Review ืœื”ื™ื•ื.
11:13
Thank you for watching and we'll see you next time. Goodbye.
171
673920
3600
ืชื•ื“ื” ืฉืฆืคื™ืชื ื•ื ืชืจืื” ื‘ืคืขื ื”ื‘ืื”. ื”ึฑื™ื” ืฉืœื•ื.
11:17
Bye.
172
677520
1800
ื‘ื™ื™.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7