'Freedom Convoy': Arrests made: BBC News Review

58,194 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
In Ottawa in Canada, Freedom Convoy protesters have been arrested.
0
400
6360
Di Ottawa di Kanada, pengunjuk rasa Freedom Convoy telah ditangkap.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
1
6760
3240
Ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:10
Hello, I'm Rob and joining me today is Roy. Hello Roy.
2
10000
3680
Halo, saya Rob dan bergabung dengan saya hari ini adalah Roy. Halo Roy.
00:13
Hello Rob and hello everybody.
3
13680
2440
Halo Rob dan halo semuanya.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
16120
4080
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini,
00:20
all you need to do is head to our website
5
20200
2280
yang perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami
00:22
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22480
3720
bbclearningenglish.com untuk mengikuti kuis.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
26200
4160
Tapi sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang cerita ini dari laporan BBC News ini:
00:43
So, lorry drivers in Canada have been protesting
8
43800
4400
Jadi, pengemudi truk di Kanada telah memprotes
00:48
against rules that they must be vaccinated against Covid-19
9
48200
4440
aturan bahwa mereka harus divaksinasi Covid-19
00:52
in order to enter the United States.
10
52640
2960
untuk memasuki Amerika Serikat.
00:55
They have been blockading and blocking the city of Ottawa.
11
55600
5240
Mereka telah memblokir dan memblokir kota Ottawa.
01:00
An interesting story, and we've got three words and expressions
12
60840
4360
Cerita yang menarik, dan kami memiliki tiga kata dan ungkapan
01:05
from the news headlines that you can use to talk about this story.
13
65200
2920
dari berita utama yang dapat Anda gunakan untuk membicarakan cerita ini.
01:08
What are they please, Roy?
14
68120
1840
Apa yang mereka tolong, Roy?
01:09
We do. We have 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
15
69960
5560
Kami melakukannya. Kami memiliki 'pengepungan', 'perpecahan pahit' dan 'dorongan terakhir'.
01:15
That's 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
16
75520
4760
Itu 'pengepungan', 'perpecahan pahit' dan 'dorongan terakhir'.
01:20
OK. Well, let's have a look at the first headline please.
17
80280
4000
OKE. Baiklah, mari kita lihat judul pertama.
01:24
OK. So, our first headline comes from the Bangkok Post and it reads:
18
84280
5480
OKE. Jadi, tajuk pertama kami berasal dari Bangkok Post dan berbunyi:
01:34
So, that's 'siege' — organised operation to prevent a place
19
94560
4520
Jadi, itu 'pengepungan' — operasi terorganisir untuk mencegah suatu tempat
01:39
from receiving supplies in order to force a surrender.
20
99080
4320
menerima pasokan untuk memaksa penyerahan diri.
01:43
Yes. So, 'siege' is a noun
21
103400
2600
Ya. Jadi, 'siege' adalah kata benda
01:46
and it is spelt S-I-E-G-E.
22
106000
3840
dan dieja S-I-E-G-E.
01:49
And it basically refers to an operation
23
109840
2840
Dan itu pada dasarnya mengacu pada operasi
01:52
that prevents a place — for example, a city —
24
112680
2960
yang mencegah suatu tempat — misalnya, sebuah kota —
01:55
from receiving any kind of supplies
25
115640
3000
menerima pasokan apa pun
01:58
in order to force them to surrender.
26
118640
2280
untuk memaksa mereka menyerah.
02:00
Now, it's commonly used as a military tactic
27
120920
3600
Sekarang, ini biasa digunakan sebagai taktik militer
02:04
and we often see it used with the verb 'lay':
28
124520
3800
dan kita sering melihatnya digunakan dengan kata kerja 'lay':
02:08
'to lay siege'.
29
128320
1760
'to lay siege'.
02:10
Yeah. So, we tend to see this used in war
30
130080
3760
Ya. Jadi, kita cenderung melihat ini digunakan dalam perang
02:13
and depicted in films. Is that right?
31
133840
2600
dan digambarkan dalam film. Apakah itu benar?
02:16
Yeah, it is.
32
136440
1400
Ya itu dia.
02:17
It's a military tactic where, for example, a group like...
33
137840
4080
Ini adalah taktik militer di mana, misalnya, kelompok seperti...
02:21
like an army surrounds a place — for example, a city —
34
141920
4240
seperti tentara mengepung suatu tempat — misalnya, kota —
02:26
and it stops that city from receiving supplies, like food,
35
146160
4880
dan menghentikan kota itu menerima persediaan, seperti makanan,
02:31
and it prevents people from leaving the city.
36
151040
2480
dan mencegah orang meninggalkan kota.
02:33
So, in other words, people inside the city are potentially starving
37
153520
4720
Jadi, dengan kata lain, orang-orang di dalam kota berpotensi kelaparan
02:38
and this is a tactic used to make those people surrender.
38
158240
5360
dan ini adalah taktik yang digunakan untuk membuat orang-orang itu menyerah.
02:43
OK. So... we're, kind of, talking about the military and the army,
39
163600
3680
OKE. Jadi... kita, berbicara tentang militer dan tentara,
02:47
but this headline isn't about that;
40
167280
2240
tapi tajuk utama ini bukan tentang itu;
02:49
it's about truckers. What are truckers?
41
169520
2640
ini tentang pengemudi truk. Apa itu sopir truk?
02:52
OK. Yeah. So, 'truckers' is another word for truck drivers.
42
172160
6160
OKE. Ya. Jadi, 'pengemudi truk' adalah kata lain untuk pengemudi truk.
02:58
Now, a 'truck', in American English,
43
178320
2520
Sekarang, 'truk', dalam bahasa Inggris Amerika,
03:00
refers to that massive vehicle
44
180840
3000
mengacu pada kendaraan besar
03:03
that is used to transport goods along the road.
45
183840
3800
yang digunakan untuk mengangkut barang di sepanjang jalan.
03:07
Now, as I say, 'truck' is an American-English word;
46
187640
3080
Sekarang, seperti yang saya katakan, 'truk' adalah kata Amerika-Inggris;
03:10
in British English, we refer to the vehicle as a 'lorry'
47
190720
3640
dalam bahasa Inggris Britania, kami menyebut kendaraan tersebut sebagai 'truk'
03:14
and the person who drives it is a 'lorry driver'.
48
194360
3480
dan orang yang mengendarainya adalah 'pengemudi truk'.
03:17
And you can also call that person an 'HGV driver'.
49
197840
3760
Dan Anda juga bisa menyebut orang itu sebagai 'pengemudi HGV'.
03:21
'HGV' stands for 'heavy goods vehicle'.
50
201600
4480
'HGV' adalah singkatan dari 'kendaraan barang berat'.
03:26
OK. And going back to this word 'siege' then,
51
206080
2840
OKE. Dan kembali ke kata 'pengepungan' ini,
03:28
we sometimes use it in connection with groups of protesters
52
208920
3440
terkadang kita menggunakannya sehubungan dengan kelompok pengunjuk rasa
03:32
or even terrorists.
53
212360
2160
atau bahkan teroris.
03:34
Yeah, the important idea here is that it's all about groups of people.
54
214520
5000
Ya, ide penting di sini adalah bahwa ini semua tentang sekelompok orang.
03:39
So, it's like a...
55
219520
1760
Jadi, ini seperti...
03:41
an organised operation of a group of people
56
221280
2960
operasi terorganisir dari sekelompok orang
03:44
to stop a place from being supplied,
57
224240
3440
untuk menghentikan penyediaan tempat,
03:47
or to force a, kind of, capitulation or surrender.
58
227680
3840
atau untuk memaksa, semacam, kapitulasi atau penyerahan.
03:51
OK. Let's have a summary then of that word:
59
231520
4040
OKE. Mari kita rangkum kata itu:
04:02
In News Review recently, we talked about the volcanic eruption
60
242080
4200
Dalam News Review baru-baru ini, kita berbicara tentang letusan gunung berapi
04:06
and tsunami that hit the Pacific island of Tonga,
61
246280
2960
dan tsunami yang melanda pulau Pasifik Tonga,
04:09
where it was cut off from the rest of the world.
62
249240
3240
di mana ia terputus dari dunia luar.
04:12
How can we watch that video again please, Roy?
63
252480
2800
Bagaimana kita bisa menonton video itu lagi, Roy?
04:15
All you need to do is click the link in the description below.
64
255280
4400
Yang perlu Anda lakukan adalah mengklik tautan dalam deskripsi di bawah ini.
04:19
OK. Let's have a look at your next headline please.
65
259680
3600
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
04:23
OK. So, our next headline comes from the Financial Times and it reads:
66
263280
5200
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Financial Times dan berbunyi:
04:34
So, that's 'bitter divisions' — angry disagreement between two groups.
67
274240
5640
Jadi, itulah 'perpecahan pahit' - ketidaksepakatan antara dua kelompok.
04:39
Yeah. So, this is a two-word expression.
68
279880
3480
Ya. Jadi, ini adalah ekspresi dua kata.
04:43
First word is 'bitter' — B-I-T-T-E-R.
69
283360
4520
Kata pertama adalah 'pahit' — B-I-T-T-E-R.
04:47
Second word: 'divisions' — D-I-V-I-S-I-O-N-S.
70
287880
6120
Kata kedua: 'divisi' — D-I-V-I-S-I-O-N-S.
04:54
And basically, the first word 'bitter' relates to, kind of, being angry,
71
294000
4000
Dan pada dasarnya, kata pertama 'pahit' berhubungan dengan, semacam, marah,
04:58
and the second word 'divisions' is a disagreement
72
298000
2800
dan kata kedua 'perpecahan' adalah ketidaksepakatan
05:00
or some kind of split or separation.
73
300800
2760
atau semacam perpecahan atau perpisahan.
05:03
So, I thought 'bitter' had something to do with taste,
74
303560
3240
Jadi, saya pikir 'pahit' ada hubungannya dengan rasa,
05:06
like the taste of coffee or lemons. They are 'bitter'.
75
306800
3600
seperti rasa kopi atau lemon. Mereka 'pahit'.
05:10
Absolutely. It can refer to taste, but it also has another meaning,
76
310400
4200
Sangat. Itu bisa merujuk pada rasa, tetapi juga memiliki arti lain, yaitu
05:14
which refers to being angry.
77
314600
3480
marah.
05:18
So, 'bitter' is... you can say you're...
78
318080
2800
Jadi, 'pahit' adalah... Anda bisa mengatakan Anda...
05:20
It's a replacement for the word angry: so, for example,
79
320880
2320
Ini adalah pengganti kata marah: jadi, misalnya,
05:23
if you have a bad day, you could be quite 'bitter'.
80
323200
2600
jika Anda mengalami hari yang buruk, Anda bisa menjadi 'pahit'.
05:25
Now, we commonly use 'bitter' to talk about a longer form of anger.
81
325800
3480
Sekarang, kita biasanya menggunakan kata 'pahit' untuk membicarakan bentuk kemarahan yang lebih panjang.
05:29
So, it's not quick and it also, sort of, builds over time.
82
329280
4320
Jadi, itu tidak cepat dan juga, semacam, dibangun dari waktu ke waktu.
05:33
So, you can become 'bitter' over time.
83
333600
2840
Jadi, Anda bisa menjadi 'pahit' seiring berjalannya waktu.
05:36
Hmm. I mean, I'm 'bitter' if I have to go into the office for a meeting
84
336440
3640
Hmm. Maksud saya, saya 'pahit' jika saya harus pergi ke kantor untuk rapat
05:40
that either doesn't take place, or is a waste of time.
85
340080
2840
yang tidak berlangsung, atau hanya membuang-buang waktu.
05:42
I get 'bitter' about the time wasted.
86
342920
3960
Saya menjadi 'pahit' tentang waktu yang terbuang.
05:46
I can understand that. So, that's a good example of being 'bitter'.
87
346880
4520
Saya bisa mengerti itu. Jadi, itulah contoh yang baik untuk menjadi 'pahit'.
05:51
Now, we're also talking about 'divisions'.
88
351400
3040
Sekarang, kita juga berbicara tentang 'divisi'.
05:54
Now, a 'division' is when two parties
89
354440
2760
Sekarang, 'perpecahan' adalah ketika dua pihak
05:57
or two groups disagree and it separates them.
90
357200
3840
atau dua kelompok tidak setuju dan memisahkan mereka.
06:01
It splits them, for example, in their opinion, down the middle.
91
361040
4040
Itu membagi mereka, misalnya, menurut pendapat mereka, di tengah.
06:05
So, it could be talking about two countries who are divided.
92
365080
4120
Jadi, bisa jadi berbicara tentang dua negara yang terpecah belah.
06:09
It could be 'divisions' in political groups
93
369200
2920
Bisa jadi 'perpecahan' dalam kelompok politik
06:12
or, for example, between protesters and other groups of protesters.
94
372120
5600
atau, misalnya, antara pengunjuk rasa dan kelompok pengunjuk rasa lainnya.
06:17
OK. What about, though, if I had a disagreement with you, Roy,
95
377720
2800
OKE. Bagaimana jika aku tidak setuju denganmu, Roy,
06:20
about who's going to make... who's going to make the tea or coffee.
96
380520
3440
tentang siapa yang akan membuat... siapa yang akan membuat teh atau kopi.
06:23
Would we have a 'bitter division' over that kind of situation?
97
383960
4280
Apakah kita akan memiliki 'perpecahan pahit' atas situasi seperti itu?
06:28
Well, I disagree. We never have a disagreement...!
98
388240
3080
Yah, saya tidak setuju. Kita tidak pernah berselisih...!
06:31
But no. As I said, it's about groups,
99
391320
3480
Tapi tidak. Seperti yang saya katakan, ini tentang kelompok,
06:34
so individuals... you may say that I disagree with Rob —
100
394800
2960
jadi individu ... Anda dapat mengatakan bahwa saya tidak setuju dengan Rob -
06:37
it's your turn to make the coffee.
101
397760
3080
giliran Anda untuk membuat kopi.
06:40
Or maybe if I disagree with you over an opinion, I may say that
102
400840
3200
Atau mungkin jika saya tidak setuju dengan pendapat Anda, saya dapat mengatakan bahwa
06:44
'we can't see eye to eye' — means disagreement.
103
404040
3440
'kita tidak dapat saling berhadapan' — berarti ketidaksetujuan.
06:47
But, we don't commonly use it to talk about just two individuals.
104
407480
4760
Namun, kami biasanya tidak menggunakannya untuk membicarakan hanya dua individu.
06:52
It's more commonly used to talk about groups.
105
412240
3480
Ini lebih umum digunakan untuk berbicara tentang grup.
06:55
Yes. So, two large groups: they are divided into different opinions or...
106
415720
6200
Ya. Jadi, dua kelompok besar: mereka terbagi menjadi pendapat yang berbeda atau...
07:01
or... or where they stand on a situation.
107
421920
3720
atau... atau dimana mereka berdiri pada suatu situasi.
07:05
Absolutely.
108
425640
1720
Sangat.
07:07
Good stuff. OK. Let's have a summary of that expression:
109
427360
4040
Barang bagus. OKE. Mari kita rangkum ungkapan itu:
07:18
Are you struggling to disagree with someone?
110
438400
2640
Apakah Anda berjuang untuk tidak setuju dengan seseorang?
07:21
Well, we made a programme about how to disagree better, didn't we, Roy?
111
441040
5120
Nah, kami membuat program tentang bagaimana tidak setuju dengan lebih baik, bukan, Roy?
07:26
No, we didn't...
112
446160
2200
Tidak, kami tidak...
07:28
...just disagreeing!
113
448360
2000
...hanya tidak setuju!
07:30
OK. All you need to do to watch that programme is click the link
114
450360
3080
OKE. Yang perlu Anda lakukan untuk menonton program itu adalah mengklik tautan
07:33
in the description below.
115
453440
2320
dalam deskripsi di bawah ini.
07:35
Yeah, it's definitely down there below.
116
455760
2120
Ya, itu pasti ada di bawah sana.
07:37
OK. Let's have a look at your next headline please.
117
457880
3360
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
07:41
So, our next headline comes from the Mail Online and it reads:
118
461240
5480
Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Mail Online dan berbunyi:
08:02
So, that's 'final push' — last effort or movement.
119
482640
4960
Jadi, itulah 'dorongan terakhir' — upaya atau gerakan terakhir.
08:07
So, another two-word expression.
120
487600
2440
Jadi, ekspresi dua kata lainnya.
08:10
First word is 'final' — F-I-N-A-L.
121
490040
3960
Kata pertama adalah 'final' — F-I-N-A-L.
08:14
Second word: 'push' — P-U-S-H.
122
494000
3880
Kata kedua: 'push' — P-U-S-H.
08:17
Now, a 'push' is a movement or an effort,
123
497880
3320
Nah, 'dorongan' adalah gerakan atau usaha,
08:21
and 'final' — that means last.
124
501200
3720
dan 'final' — artinya terakhir.
08:24
Yeah, and I hear this a lot in sport:
125
504920
2280
Ya, dan saya sering mendengar ini dalam olahraga:
08:27
a football team makes a 'final push' for promotion,
126
507200
4240
tim sepak bola membuat 'dorongan terakhir' untuk promosi,
08:31
or even just a 'final push' to win the game
127
511440
2240
atau bahkan hanya 'dorongan terakhir' untuk memenangkan pertandingan
08:33
by scoring, maybe, another goal.
128
513680
2080
dengan mencetak, mungkin, gol lain.
08:35
Absolutely. So, what a 'final push' means —
129
515760
2720
Sangat. Jadi, yang dimaksud dengan 'dorongan terakhir' —
08:38
it's an ultimate last effort,
130
518480
2680
ini adalah upaya terakhir terakhir,
08:41
where you get all of the energy that you can
131
521160
2360
di mana Anda mendapatkan semua energi yang Anda bisa
08:43
to just make that final, last, huge effort
132
523520
3280
untuk melakukan upaya terakhir, terakhir, besar
08:46
to achieve something that possibly before
133
526800
3720
untuk mencapai sesuatu yang mungkin
08:50
you haven't had too much success doing.
134
530520
2360
belum pernah Anda capai sebelumnya. sedang mengerjakan.
08:52
So, in terms of the football team and the promotion,
135
532880
4440
Jadi, dalam hal tim sepak bola dan promosi,
08:57
maybe it looks like they're not going to get promotion,
136
537320
3760
mungkin sepertinya mereka tidak akan mendapatkan promosi,
09:01
they're not going to go up to the next league,
137
541080
2240
mereka tidak akan naik ke liga berikutnya,
09:03
but they just get that final effort to try and get promoted.
138
543320
4960
tetapi mereka hanya melakukan usaha terakhir untuk mencoba dan dipromosikan. .
09:08
But in this headline, we're not talking about sport or football;
139
548280
3640
Namun dalam tajuk utama ini, kita tidak membicarakan tentang olahraga atau sepak bola;
09:11
we're actually talking about the police,
140
551920
2000
kita sebenarnya berbicara tentang polisi,
09:13
who are trying to break up a protest, yeah?
141
553920
2400
yang mencoba membubarkan protes, ya?
09:16
That's right. So, they're making a huge final effort
142
556320
4320
Itu benar. Jadi, mereka melakukan upaya terakhir yang sangat besar
09:20
to end the protests.
143
560640
2160
untuk mengakhiri protes.
09:22
Now, we don't only use it in this sense; you can use it in many different ways.
144
562800
4440
Nah, kita tidak hanya menggunakannya dalam pengertian ini; Anda dapat menggunakannya dengan berbagai cara.
09:27
For example, a politician can make a 'final push'
145
567240
4320
Misalnya, seorang politisi dapat membuat 'dorongan terakhir'
09:31
to run for a position or presidency.
146
571560
2840
untuk mencalonkan diri sebagai presiden.
09:34
Or in terms of business, if negotiations between two parties —
147
574400
4400
Atau dalam hal bisnis, jika negosiasi antara dua pihak —
09:38
they're not going too well — you can make a final push to close the deal.
148
578800
5640
tidak berjalan dengan baik — Anda dapat melakukan dorongan terakhir untuk mencapai kesepakatan.
09:44
And can we use this expression informally, casually?
149
584440
3920
Dan bisakah kita menggunakan ungkapan ini secara informal, santai?
09:48
Erm... not... not really.
150
588360
1640
Erm... tidak... tidak juga.
09:50
So, for example, if it's your birthday, Rob,
151
590000
2240
Jadi, misalnya, jika ini hari ulang tahunmu, Rob,
09:52
and I've been trying to buy you a birthday present without success,
152
592240
4280
dan aku mencoba membelikanmu hadiah ulang tahun tanpa hasil,
09:56
I'm not going to say: 'I'll make a final push to get your birthday present.'
153
596520
3720
aku tidak akan mengatakan: 'Aku akan melakukan upaya terakhir untuk mendapatkan hadiah ulang tahunmu.'
10:00
This is for bigger, kind of, operations:
154
600240
3880
Ini untuk jenis operasi yang lebih besar:
10:04
for example, ending a protest or closing a business deal.
155
604120
4360
misalnya, mengakhiri protes atau menutup kesepakatan bisnis.
10:08
OK. You'd still make an effort to buy me a present, wouldn't you?
156
608480
3240
OKE. Anda masih akan berusaha untuk membelikan saya hadiah, bukan?
10:11
Always.
157
611720
1520
Selalu.
10:13
Good. Let's have a summary of that expression:
158
613240
3760
Bagus. Mari kita rangkum ungkapan itu:
10:23
OK. We're almost out of time,
159
623760
2120
Oke. Kami hampir kehabisan waktu,
10:25
but let's have a recap of the words and expressions
160
625880
4200
tetapi mari kita rekap kata-kata dan ungkapan
10:30
that we've discussed today please.
161
630080
2560
yang telah kita diskusikan hari ini.
10:32
Yes. We had 'siege' — organised operation to prevent a place
162
632640
5640
Ya. Kami melakukan 'pengepungan' — operasi terorganisir untuk mencegah suatu tempat
10:38
from receiving supplies in order to force a surrender.
163
638280
4880
menerima perbekalan untuk memaksa penyerahan diri.
10:43
We had 'bitter divisions' — angry disagreements between two groups.
164
643160
6400
Kami memiliki 'perpecahan pahit' - perbedaan pendapat antara dua kelompok.
10:49
And we had 'final push' — last effort or movement.
165
649560
5440
Dan kami memiliki 'dorongan terakhir' — usaha atau gerakan terakhir.
10:55
Don't forget — you can test yourself on these words and expressions
166
655000
4000
Jangan lupa — Anda dapat menguji diri sendiri dengan kata-kata dan ungkapan ini
10:59
in a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
167
659000
4960
dalam kuis yang ada di situs web kami di bbclearningenglish.com.
11:03
And that's the place to go to for lots of other Learning English materials.
168
663960
4640
Dan itu adalah tempat untuk mencari banyak materi Belajar Bahasa Inggris lainnya.
11:08
And don't forget — we're on social media as well.
169
668600
3120
Dan jangan lupa — kami juga ada di media sosial.
11:11
That's all for News Review for today.
170
671720
2200
Sekian Review Berita hari ini.
11:13
Thank you for watching and we'll see you next time. Goodbye.
171
673920
3600
Terima kasih telah menonton dan sampai jumpa lagi. Selamat tinggal.
11:17
Bye.
172
677520
1800
Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7