'Freedom Convoy': Arrests made: BBC News Review

58,119 views ・ 2022-02-22

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In Ottawa in Canada, Freedom Convoy protesters have been arrested.
0
400
6360
W Ottawie w Kanadzie aresztowano protestujących z Freedom Convoy.
00:06
This is News Review from BBC Learning English.
1
6760
3240
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
00:10
Hello, I'm Rob and joining me today is Roy. Hello Roy.
2
10000
3680
Cześć, jestem Rob, a dzisiaj dołącza do mnie Roy. Witaj Royu.
00:13
Hello Rob and hello everybody.
3
13680
2440
Cześć Rob i cześć wszystkim.
00:16
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
16120
4080
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie związanym z tą historią,
00:20
all you need to do is head to our website
5
20200
2280
wystarczy, że wejdziesz na naszą stronę internetową
00:22
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
22480
3720
bbclearningenglish.com, aby wziąć udział w quizie.
00:26
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
26200
4160
Ale teraz posłuchajmy więcej o tej historii z tego raportu BBC News:
00:43
So, lorry drivers in Canada have been protesting
8
43800
4400
Kierowcy ciężarówek w Kanadzie protestują
00:48
against rules that they must be vaccinated against Covid-19
9
48200
4440
przeciwko przepisom, zgodnie z którymi muszą zostać zaszczepieni przeciwko Covid-19,
00:52
in order to enter the United States.
10
52640
2960
aby wjechać do Stanów Zjednoczonych.
00:55
They have been blockading and blocking the city of Ottawa.
11
55600
5240
Blokowali i blokowali miasto Ottawa.
01:00
An interesting story, and we've got three words and expressions
12
60840
4360
Ciekawa historia, a my mamy trzy słowa i wyrażenia
01:05
from the news headlines that you can use to talk about this story.
13
65200
2920
z nagłówków wiadomości, których możesz użyć do omówienia tej historii.
01:08
What are they please, Roy?
14
68120
1840
Co to jest, proszę, Roy?
01:09
We do. We have 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
15
69960
5560
My robimy. Mamy „oblężenie”, „ zaciekłe podziały” i „ostateczny atak”.
01:15
That's 'siege', 'bitter divisions' and 'final push'.
16
75520
4760
To „oblężenie”, „ zaciekłe podziały” i „ostateczny atak”.
01:20
OK. Well, let's have a look at the first headline please.
17
80280
4000
OK. Cóż, spójrzmy na pierwszy nagłówek, proszę.
01:24
OK. So, our first headline comes from the Bangkok Post and it reads:
18
84280
5480
OK. Tak więc nasz pierwszy nagłówek pochodzi z Bangkok Post i brzmi:
01:34
So, that's 'siege' — organised operation to prevent a place
19
94560
4520
A więc to jest „oblężenie” — zorganizowana operacja mająca na celu uniemożliwienie miejscu
01:39
from receiving supplies in order to force a surrender.
20
99080
4320
zaopatrzenia w celu wymuszenia kapitulacji.
01:43
Yes. So, 'siege' is a noun
21
103400
2600
Tak. Tak więc „siege” jest rzeczownikiem
01:46
and it is spelt S-I-E-G-E.
22
106000
3840
i zapisuje się je jako S-I-E-G-E.
01:49
And it basically refers to an operation
23
109840
2840
Zasadniczo odnosi się to do operacji,
01:52
that prevents a place — for example, a city —
24
112680
2960
która uniemożliwia danemu miejscu — na przykład miastu —
01:55
from receiving any kind of supplies
25
115640
3000
otrzymywanie wszelkiego rodzaju zaopatrzenia
01:58
in order to force them to surrender.
26
118640
2280
w celu zmuszenia ich do poddania się.
02:00
Now, it's commonly used as a military tactic
27
120920
3600
Teraz jest powszechnie używany jako taktyka wojskowa
02:04
and we often see it used with the verb 'lay':
28
124520
3800
i często widzimy, że jest używany z czasownikiem „leżeć”:
02:08
'to lay siege'.
29
128320
1760
„oblegać”.
02:10
Yeah. So, we tend to see this used in war
30
130080
3760
Tak. Tak więc zwykle widzimy to używane na wojnie
02:13
and depicted in films. Is that right?
31
133840
2600
i przedstawiane w filmach. Czy to prawda?
02:16
Yeah, it is.
32
136440
1400
Tak jest.
02:17
It's a military tactic where, for example, a group like...
33
137840
4080
Jest to taktyka wojskowa, w której na przykład grupa taka jak…
02:21
like an army surrounds a place — for example, a city —
34
141920
4240
armia otacza miejsce — na przykład miasto —
02:26
and it stops that city from receiving supplies, like food,
35
146160
4880
i powstrzymuje to miasto przed otrzymywaniem zapasów, takich jak żywność,
02:31
and it prevents people from leaving the city.
36
151040
2480
i uniemożliwia ludziom opuszczenie miasta.
02:33
So, in other words, people inside the city are potentially starving
37
153520
4720
Innymi słowy, ludzie w mieście potencjalnie głodują
02:38
and this is a tactic used to make those people surrender.
38
158240
5360
i jest to taktyka stosowana, aby zmusić tych ludzi do poddania się.
02:43
OK. So... we're, kind of, talking about the military and the army,
39
163600
3680
OK. Więc… w pewnym sensie mówimy o wojsku i armii,
02:47
but this headline isn't about that;
40
167280
2240
ale ten nagłówek nie jest o tym; chodzi
02:49
it's about truckers. What are truckers?
41
169520
2640
o kierowców ciężarówek. Co to jest truckerami?
02:52
OK. Yeah. So, 'truckers' is another word for truck drivers.
42
172160
6160
OK. Tak. Tak więc „kierowcy ciężarówek” to inne określenie kierowców ciężarówek.
02:58
Now, a 'truck', in American English,
43
178320
2520
Teraz „ciężarówka” w amerykańskim angielskim
03:00
refers to that massive vehicle
44
180840
3000
odnosi się do tego ogromnego pojazdu,
03:03
that is used to transport goods along the road.
45
183840
3800
który służy do transportu towarów wzdłuż drogi.
03:07
Now, as I say, 'truck' is an American-English word;
46
187640
3080
Teraz, jak mówię, „ciężarówka” to amerykańsko-angielskie słowo;
03:10
in British English, we refer to the vehicle as a 'lorry'
47
190720
3640
w brytyjskim angielskim określamy pojazd jako „ciężarówkę”,
03:14
and the person who drives it is a 'lorry driver'.
48
194360
3480
a osoba, która go prowadzi, to „kierowca ciężarówki”.
03:17
And you can also call that person an 'HGV driver'.
49
197840
3760
Możesz też nazwać tę osobę „kierowcą ciężarówki”.
03:21
'HGV' stands for 'heavy goods vehicle'.
50
201600
4480
„HGV” oznacza „pojazd ciężarowy”.
03:26
OK. And going back to this word 'siege' then,
51
206080
2840
OK. A wracając do tego słowa „oblężenie”,
03:28
we sometimes use it in connection with groups of protesters
52
208920
3440
czasami używamy go w odniesieniu do grup protestujących,
03:32
or even terrorists.
53
212360
2160
a nawet terrorystów.
03:34
Yeah, the important idea here is that it's all about groups of people.
54
214520
5000
Tak, ważną ideą jest to, że chodzi o grupy ludzi.
03:39
So, it's like a...
55
219520
1760
Więc to jest jak...
03:41
an organised operation of a group of people
56
221280
2960
zorganizowana operacja grupy ludzi,
03:44
to stop a place from being supplied,
57
224240
3440
aby powstrzymać zaopatrywanie jakiegoś miejsca,
03:47
or to force a, kind of, capitulation or surrender.
58
227680
3840
albo wymusić coś w rodzaju kapitulacji lub kapitulacji.
03:51
OK. Let's have a summary then of that word:
59
231520
4040
OK. Podsumujmy więc to słowo:
04:02
In News Review recently, we talked about the volcanic eruption
60
242080
4200
ostatnio w News Review rozmawialiśmy o erupcji wulkanu
04:06
and tsunami that hit the Pacific island of Tonga,
61
246280
2960
i tsunami, które nawiedziły wyspę Tonga na Pacyfiku,
04:09
where it was cut off from the rest of the world.
62
249240
3240
gdzie została odcięta od reszty świata.
04:12
How can we watch that video again please, Roy?
63
252480
2800
Jak możemy ponownie obejrzeć ten film, proszę, Roy?
04:15
All you need to do is click the link in the description below.
64
255280
4400
Wystarczy, że klikniesz w link w opisie poniżej.
04:19
OK. Let's have a look at your next headline please.
65
259680
3600
OK. Spójrzmy na następny nagłówek, proszę.
04:23
OK. So, our next headline comes from the Financial Times and it reads:
66
263280
5200
OK. Nasz następny nagłówek pochodzi z Financial Times i brzmi: A
04:34
So, that's 'bitter divisions' — angry disagreement between two groups.
67
274240
5640
więc to są „gorzkie podziały” — gniewny spór między dwiema grupami.
04:39
Yeah. So, this is a two-word expression.
68
279880
3480
Tak. Jest to więc wyrażenie składające się z dwóch słów.
04:43
First word is 'bitter' — B-I-T-T-E-R.
69
283360
4520
Pierwsze słowo to „gorzki” — B-I-T-T-E-R.
04:47
Second word: 'divisions' — D-I-V-I-S-I-O-N-S.
70
287880
6120
Drugie słowo: „podziały” — D-I-V-I-S-I-O-N-S.
04:54
And basically, the first word 'bitter' relates to, kind of, being angry,
71
294000
4000
Zasadniczo pierwsze słowo „gorzkie” odnosi się do bycia wściekłym,
04:58
and the second word 'divisions' is a disagreement
72
298000
2800
a drugie słowo „podziały” to niezgoda
05:00
or some kind of split or separation.
73
300800
2760
lub jakiś rodzaj rozłamu lub separacji.
05:03
So, I thought 'bitter' had something to do with taste,
74
303560
3240
Pomyślałem więc, że „gorzki” ma coś wspólnego ze smakiem,
05:06
like the taste of coffee or lemons. They are 'bitter'.
75
306800
3600
jak smak kawy czy cytryn. Są „gorzkie”.
05:10
Absolutely. It can refer to taste, but it also has another meaning,
76
310400
4200
Absolutnie. Może odnosić się do gustu, ale ma też inne znaczenie,
05:14
which refers to being angry.
77
314600
3480
które odnosi się do gniewu.
05:18
So, 'bitter' is... you can say you're...
78
318080
2800
Więc „zgorzkniały” to… możesz powiedzieć, że jesteś…
05:20
It's a replacement for the word angry: so, for example,
79
320880
2320
Jest to zamiennik słowa zły: więc na przykład,
05:23
if you have a bad day, you could be quite 'bitter'.
80
323200
2600
jeśli masz zły dzień, możesz być całkiem „zgorzkniały”.
05:25
Now, we commonly use 'bitter' to talk about a longer form of anger.
81
325800
3480
Teraz powszechnie używamy słowa „gorzki”, aby mówić o dłuższej formie gniewu.
05:29
So, it's not quick and it also, sort of, builds over time.
82
329280
4320
Więc to nie jest szybkie, a także, w pewnym sensie, buduje się z czasem.
05:33
So, you can become 'bitter' over time.
83
333600
2840
Z czasem możesz stać się „zgorzkniały”.
05:36
Hmm. I mean, I'm 'bitter' if I have to go into the office for a meeting
84
336440
3640
Hmm. To znaczy, jestem „zgorzkniały”, jeśli muszę iść do biura na spotkanie,
05:40
that either doesn't take place, or is a waste of time.
85
340080
2840
które albo się nie odbywa, albo jest stratą czasu.
05:42
I get 'bitter' about the time wasted.
86
342920
3960
Czuję się „gorzko” z powodu straconego czasu.
05:46
I can understand that. So, that's a good example of being 'bitter'.
87
346880
4520
Mogę to zrozumieć. To dobry przykład bycia „zgorzkniałym”.
05:51
Now, we're also talking about 'divisions'.
88
351400
3040
Teraz mówimy również o „podziałach”.
05:54
Now, a 'division' is when two parties
89
354440
2760
Teraz „podział” ma miejsce, gdy dwie strony
05:57
or two groups disagree and it separates them.
90
357200
3840
lub dwie grupy nie zgadzają się i rozdziela je.
06:01
It splits them, for example, in their opinion, down the middle.
91
361040
4040
Dzieli je np. ich zdaniem po środku.
06:05
So, it could be talking about two countries who are divided.
92
365080
4120
Można więc mówić o dwóch podzielonych krajach.
06:09
It could be 'divisions' in political groups
93
369200
2920
Mogą to być „podziały” w grupach politycznych
06:12
or, for example, between protesters and other groups of protesters.
94
372120
5600
lub na przykład między protestującymi a innymi grupami protestujących.
06:17
OK. What about, though, if I had a disagreement with you, Roy,
95
377720
2800
OK. Co jednak, gdybym się z tobą nie zgadzał, Roy,
06:20
about who's going to make... who's going to make the tea or coffee.
96
380520
3440
co do tego, kto zrobi... kto zrobi herbatę lub kawę. Czy w takiej sytuacji
06:23
Would we have a 'bitter division' over that kind of situation?
97
383960
4280
mielibyśmy „gorzki podział” ?
06:28
Well, I disagree. We never have a disagreement...!
98
388240
3080
Cóż, nie zgadzam się. Nigdy się nie kłócimy...!
06:31
But no. As I said, it's about groups,
99
391320
3480
Ale nie. Jak powiedziałem, chodzi o grupy,
06:34
so individuals... you may say that I disagree with Rob —
100
394800
2960
więc jednostki… możesz powiedzieć, że nie zgadzam się z Robem —
06:37
it's your turn to make the coffee.
101
397760
3080
twoja kolej na zrobienie kawy.
06:40
Or maybe if I disagree with you over an opinion, I may say that
102
400840
3200
A może, jeśli nie zgadzam się z tobą co do opinii, mogę powiedzieć, że
06:44
'we can't see eye to eye' — means disagreement.
103
404040
3440
„nie możemy się dogadać” — oznacza niezgodę.
06:47
But, we don't commonly use it to talk about just two individuals.
104
407480
4760
Ale zwykle nie używamy go, aby mówić tylko o dwóch osobach.
06:52
It's more commonly used to talk about groups.
105
412240
3480
Jest częściej używany do mówienia o grupach.
06:55
Yes. So, two large groups: they are divided into different opinions or...
106
415720
6200
Tak. A więc dwie duże grupy: są podzieleni na różne opinie albo...
07:01
or... or where they stand on a situation.
107
421920
3720
albo... albo jakie stanowisko zajmują w danej sytuacji.
07:05
Absolutely.
108
425640
1720
Absolutnie.
07:07
Good stuff. OK. Let's have a summary of that expression:
109
427360
4040
Dobry towar. OK. Podsumujmy to wyrażenie: Czy
07:18
Are you struggling to disagree with someone?
110
438400
2640
masz trudności z nie zgadzaniem się z kimś?
07:21
Well, we made a programme about how to disagree better, didn't we, Roy?
111
441040
5120
Cóż, zrobiliśmy program o tym, jak lepiej się nie zgadzać, prawda, Roy?
07:26
No, we didn't...
112
446160
2200
Nie, nie...
07:28
...just disagreeing!
113
448360
2000
...po prostu się nie zgadzaliśmy!
07:30
OK. All you need to do to watch that programme is click the link
114
450360
3080
OK. Wszystko, co musisz zrobić, aby obejrzeć ten program, to kliknąć link
07:33
in the description below.
115
453440
2320
w opisie poniżej.
07:35
Yeah, it's definitely down there below.
116
455760
2120
Tak, zdecydowanie jest tam na dole.
07:37
OK. Let's have a look at your next headline please.
117
457880
3360
OK. Spójrzmy na następny nagłówek, proszę.
07:41
So, our next headline comes from the Mail Online and it reads:
118
461240
5480
Tak więc nasz następny nagłówek pochodzi z Mail Online i brzmi:
08:02
So, that's 'final push' — last effort or movement.
119
482640
4960
A więc to „ostatni pchnięcie” — ostatni wysiłek lub ruch. A
08:07
So, another two-word expression.
120
487600
2440
więc kolejne dwuwyrazowe wyrażenie.
08:10
First word is 'final' — F-I-N-A-L.
121
490040
3960
Pierwsze słowo to „ostateczne” — F-I-N-A-L.
08:14
Second word: 'push' — P-U-S-H.
122
494000
3880
Drugie słowo: „pchać” — P-U-S-H.
08:17
Now, a 'push' is a movement or an effort,
123
497880
3320
Teraz „pchnięcie” to ruch lub wysiłek,
08:21
and 'final' — that means last.
124
501200
3720
a „ostateczne” — to znaczy ostatnie.
08:24
Yeah, and I hear this a lot in sport:
125
504920
2280
Tak, i często słyszę to w sporcie:
08:27
a football team makes a 'final push' for promotion,
126
507200
4240
drużyna piłkarska wykonuje „ostatni atak” w celu awansu,
08:31
or even just a 'final push' to win the game
127
511440
2240
a nawet tylko „ostatni nacisk”, aby wygrać mecz,
08:33
by scoring, maybe, another goal.
128
513680
2080
strzelając, być może, kolejnego gola.
08:35
Absolutely. So, what a 'final push' means —
129
515760
2720
Absolutnie. Więc co oznacza „ostateczne pchnięcie” — to
08:38
it's an ultimate last effort,
130
518480
2680
ostateczny ostatni wysiłek,
08:41
where you get all of the energy that you can
131
521160
2360
w którym bierzesz całą możliwą energię, aby
08:43
to just make that final, last, huge effort
132
523520
3280
po prostu wykonać ten ostateczny, ostatni, ogromny wysiłek,
08:46
to achieve something that possibly before
133
526800
3720
aby osiągnąć coś, co być może wcześniej
08:50
you haven't had too much success doing.
134
530520
2360
nie odniosło zbyt dużego sukcesu czyn.
08:52
So, in terms of the football team and the promotion,
135
532880
4440
Więc jeśli chodzi o drużynę piłkarską i awans,
08:57
maybe it looks like they're not going to get promotion,
136
537320
3760
może wygląda na to, że nie awansują,
09:01
they're not going to go up to the next league,
137
541080
2240
nie awansują do następnej ligi,
09:03
but they just get that final effort to try and get promoted.
138
543320
4960
ale po prostu podejmują ostatni wysiłek, aby spróbować awansować .
09:08
But in this headline, we're not talking about sport or football;
139
548280
3640
Ale w tym nagłówku nie mówimy o sporcie ani piłce nożnej;
09:11
we're actually talking about the police,
140
551920
2000
właściwie mówimy o policji,
09:13
who are trying to break up a protest, yeah?
141
553920
2400
która próbuje rozbić protest, tak?
09:16
That's right. So, they're making a huge final effort
142
556320
4320
Zgadza się. Tak więc podejmują ogromny ostateczny wysiłek,
09:20
to end the protests.
143
560640
2160
aby zakończyć protesty.
09:22
Now, we don't only use it in this sense; you can use it in many different ways.
144
562800
4440
Teraz używamy go nie tylko w tym znaczeniu; możesz go używać na wiele różnych sposobów.
09:27
For example, a politician can make a 'final push'
145
567240
4320
Na przykład polityk może dokonać „ostatniego pchnięcia”,
09:31
to run for a position or presidency.
146
571560
2840
aby ubiegać się o stanowisko lub prezydenturę.
09:34
Or in terms of business, if negotiations between two parties —
147
574400
4400
Lub jeśli chodzi o interesy, jeśli negocjacje między dwiema stronami —
09:38
they're not going too well — you can make a final push to close the deal.
148
578800
5640
nie idą zbyt dobrze — możesz zrobić ostateczny krok w celu zawarcia umowy.
09:44
And can we use this expression informally, casually?
149
584440
3920
I czy możemy używać tego wyrażenia nieformalnie, od niechcenia?
09:48
Erm... not... not really.
150
588360
1640
Eee... nie... nie bardzo.
09:50
So, for example, if it's your birthday, Rob,
151
590000
2240
Na przykład, jeśli masz urodziny, Rob,
09:52
and I've been trying to buy you a birthday present without success,
152
592240
4280
a ja bezskutecznie próbuję kupić ci prezent urodzinowy,
09:56
I'm not going to say: 'I'll make a final push to get your birthday present.'
153
596520
3720
nie powiem: „Zrobię ostatni krok, żeby dostać twój prezent urodzinowy”.
10:00
This is for bigger, kind of, operations:
154
600240
3880
Dotyczy to większych operacji:
10:04
for example, ending a protest or closing a business deal.
155
604120
4360
na przykład zakończenia protestu lub zawarcia umowy biznesowej.
10:08
OK. You'd still make an effort to buy me a present, wouldn't you?
156
608480
3240
OK. Nadal postarałbyś się kupić mi prezent, prawda?
10:11
Always.
157
611720
1520
Zawsze.
10:13
Good. Let's have a summary of that expression:
158
613240
3760
Dobry. Podsumujmy to wyrażenie:
10:23
OK. We're almost out of time,
159
623760
2120
OK. Kończy nam się czas,
10:25
but let's have a recap of the words and expressions
160
625880
4200
ale proszę o podsumowanie słów i wyrażeń, o
10:30
that we've discussed today please.
161
630080
2560
których dzisiaj rozmawialiśmy.
10:32
Yes. We had 'siege' — organised operation to prevent a place
162
632640
5640
Tak. Mieliśmy „oblężenie” — zorganizowaną operację mającą na celu uniemożliwienie zaopatrzenia jakiegoś miejsca
10:38
from receiving supplies in order to force a surrender.
163
638280
4880
w celu wymuszenia kapitulacji.
10:43
We had 'bitter divisions' — angry disagreements between two groups.
164
643160
6400
Mieliśmy „gorzkie podziały” — gniewne nieporozumienia między dwiema grupami.
10:49
And we had 'final push' — last effort or movement.
165
649560
5440
I mieliśmy „ostatni pchnięcie” — ostatni wysiłek lub ruch.
10:55
Don't forget — you can test yourself on these words and expressions
166
655000
4000
Nie zapomnij — możesz sprawdzić się w tych słowach i wyrażeniach
10:59
in a quiz that's on our website at bbclearningenglish.com.
167
659000
4960
w quizie dostępnym na naszej stronie internetowej pod adresem bbclearningenglish.com.
11:03
And that's the place to go to for lots of other Learning English materials.
168
663960
4640
Jest to miejsce, w którym można znaleźć wiele innych materiałów do nauki języka angielskiego.
11:08
And don't forget — we're on social media as well.
169
668600
3120
I nie zapomnij — jesteśmy również w mediach społecznościowych.
11:11
That's all for News Review for today.
170
671720
2200
To wszystko w dzisiejszym przeglądzie wiadomości.
11:13
Thank you for watching and we'll see you next time. Goodbye.
171
673920
3600
Dziękujemy za oglądanie i do zobaczenia następnym razem. Do widzenia. Do
11:17
Bye.
172
677520
1800
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7