Sleepy in South Korea - 6 Minute English

158,135 views ・ 2022-02-03

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
2080
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
00:10
BBC Learning English. I'm Sam.  
1
10640
2320
BBC Learning English. אני סאם.
00:12
And I'm Neil. Sleep - we all need it - some more
2
12960
3600
ואני ניל. שינה - כולנו זקוקים לה - חלקם יותר
00:16
than others. I can usually get by
3
16560
2640
מאחרים. בדרך כלל אני יכול להסתדר
00:19
with around seven hours a night
4
19200
1760
עם כשבע שעות בלילה
00:20
but I do like to have a nap - a
5
20960
2160
אבל אני כן אוהב לישון -
00:23
short sleep - in the afternoon,
6
23120
1760
שינה קצרה - אחר הצהריים,
00:24
when I'm not working of course.
7
24880
1920
כשאני לא עובד כמובן.
00:26
How about you, Neil? I'm always tired and as soon as
8
26800
2960
מה איתך, ניל? אני תמיד עייף וברגע
00:29
my head hits the pillow, I'm out
9
29760
2160
שהראש שלי פוגע בכרית, אני בחוץ
00:31
like a light - meaning I go
10
31920
1680
כמו אור - כלומר אני הולך
00:33
to sleep very quickly. Well, Neil, you might not survive
11
33600
3200
לישון מהר מאוד. ובכן, ניל, אולי אז לא תשרוד
00:36
in South Korea then. Apparently,
12
36800
2160
בדרום קוריאה. ככל הנראה,
00:38
it's one of the most stressed and
13
38960
1680
מדובר באחת האומות הלחוצות והעייפות ביותר
00:40
tired nations on earth - a place
14
40640
2400
עלי אדמות - מקום
00:43
where people work and study longer
15
43040
2000
שבו אנשים עובדים ולומדים שעות ארוכות יותר
00:45
hours and get less sleep than
16
45040
1840
וישנים פחות מכל
00:46
anywhere else. We'll find out
17
46880
2000
מקום אחר. נגלה
00:48
more later and teach some
18
48880
1440
יותר מאוחר יותר ונלמד אוצר
00:50
sleep-related vocabulary. But before we do, you need to
19
50320
3600
מילים הקשור לשינה. אבל לפני שנעשה זאת, אתה צריך
00:53
give me a question to keep me
20
53920
1840
לתת לי שאלה כדי לשמור אותי ער
00:55
awake and alert! Of course I do, and here it is.
21
55760
4240
וערני! כמובן שכן, והנה זה בא.
01:00
In the 1960s, American man,
22
60000
2720
בשנות ה-60, הגבר האמריקני,
01:02
Randy Gardner, set the world
23
62720
2160
רנדי גרדנר, קבע את
01:04
record for staying awake for
24
64880
1840
שיא העולם בהישארות ערה לתקופה
01:06
the longest period. Do you know
25
66720
2400
הארוכה ביותר. אתה יודע
01:09
what that time was? Was it: a) 64 hours, b) 164 hours,
26
69120
6480
מה הייתה השעה הזו? האם זה היה: א) 64 שעות, ב) 164 שעות,
01:15
or c) 264 hours? All sound impossible but I'll guess
27
75600
6080
או ג) 264 שעות? הכל נשמע בלתי אפשרי אבל אני מנחש
01:21
a) 64 hours - that's nearly 3 days! Oh, well. I'll give you the answer
28
81680
5040
א) 64 שעות - זה כמעט 3 ימים! נו טוב. אתן לך את התשובה
01:26
later in the programme - assuming
29
86720
1680
בהמשך התוכנית - בהנחה
01:28
you don't doze off! But let's talk
30
88400
2320
שלא תנמנם! אבל בואו נדבר
01:30
more about sleep now. As I
31
90720
1840
יותר על שינה עכשיו. כפי
01:32
mentioned, we all need it to
32
92560
1520
שציינתי, כולנו צריכים את זה כדי
01:34
help our mind and body rest
33
94080
1840
לעזור לנפש ולגוף שלנו לנוח
01:35
and relax. And going without
34
95920
2000
ולהירגע. והליכה ללא
01:37
sleep - or sleeplessness - is
35
97920
2240
שינה - או חוסר שינה -
01:40
bad for our health. Many things can stop us sleeping
36
100160
3840
מזיקה לבריאותנו. דברים רבים יכולים לעצור אותנו לישון
01:44
and some of them are pressure,
37
104000
2000
וחלקם הם לחץ,
01:46
anxiety and stress caused by
38
106000
2400
חרדה ומתח שנגרמים מהעבודה
01:48
your job. And in South Korea
39
108400
2400
שלך. ובדרום קוריאה
01:50
research has shown it's become
40
110800
1720
מחקרים הראו שזה הופך להיות
01:52
increasingly difficult to
41
112520
1080
יותר ויותר קשה
01:53
switch off - stop thinking about
42
113600
2560
לכבות - תפסיקו לחשוב על
01:56
work and relax. South Koreans
43
116160
2800
עבודה ותרגעו. הדרום קוריאנים
01:58
sleep fewer hours and have
44
118960
1440
ישנים פחות שעות ויש להם
02:00
higher rates of depression
45
120400
1280
שיעורי דיכאון והתאבדות גבוהים יותר
02:01
and suicide than
46
121680
960
מאשר
02:02
almost anywhere else. Se-Woong Koo has been reporting
47
122640
3600
כמעט בכל מקום אחר. Se-Woong Koo דיווח
02:06
on this for the BBC World Service
48
126240
1840
על כך לפודקאסט ה-BBC World Service
02:08
Documentary podcast. He met one
49
128080
2640
Documentary. הוא פגש
02:10
worker who explained why she
50
130720
2000
עובדת אחת שהסבירה מדוע מעולם
02:12
never got time to relax. Separating work and rest time
51
132720
4800
לא היה לה זמן להירגע. הפרדת זמן עבודה ומנוחה
02:17
has been a recurring issue
52
137520
1280
הייתה בעיה שחוזרת על עצמה
02:18
for Ji-an - in her last job
53
138800
1920
עבור ג'י-אן - בעבודה האחרונה שלה
02:20
her office hours were long.
54
140720
1920
שעות המשרד שלה היו ארוכות.
02:22
Like most Korean firms, her
55
142640
1680
כמו רוב החברות הקוריאניות,
02:24
employer didn't think about
56
144320
1360
המעסיק שלה לא חשב על
02:25
any boundaries. They encroached
57
145680
2160
שום גבולות. הם פלשו
02:27
on almost all her time. They told me 'you need to be
58
147840
3840
כמעט את כל זמנה. הם אמרו לי 'אתה צריך ליצור
02:32
contactable 24/7' - there will
59
152640
2960
קשר 24/7' -
02:35
always be someone from work
60
155600
1920
תמיד יהיה מישהו מהעבודה
02:37
reaching out to me, like
61
157520
1040
שיפנה אליי, כמו
02:38
needing to get something
62
158560
640
שצריך לעשות משהו
02:39
done right now. Even just
63
159200
1840
עכשיו. אפילו רק
02:41
thinking about it,
64
161040
720
02:41
I get really agitated. So, that stressed out worker
65
161760
4400
מלחשוב על זה,
אני ממש נסער. אז, אותה עובדת הלחוצה
02:46
got agitated just thinking
66
166160
2240
התעצבנה רק מלחשוב
02:48
about the situation - she
67
168400
1520
על המצב - היא
02:49
got worried or upset. That's
68
169920
2320
נהייתה מודאגת או נסערת.
02:52
because office hours in South Korea
69
172240
2160
הסיבה לכך היא ששעות המשרד בדרום קוריאה
02:54
are long and some employers
70
174400
2000
ארוכות וחלק מהמעסיקים
02:56
expect their workers to be
71
176400
1360
מצפים שהעובדים שלהם יהיו
02:57
contactable all the time. Yes, there are no boundaries - so
72
177760
4480
ניתנים ליצירת קשר כל הזמן. כן, אין גבולות - אז
03:02
no limits or rules about when
73
182240
2000
אין מגבלות או כללים לגבי מתי
03:04
employers can contact their
74
184240
1600
מעסיקים יכולים ליצור קשר עם
03:05
employees. Therefore, as this
75
185840
2240
העובדים שלהם. לכן, כפי
03:08
employee said, work
76
188080
1680
שאמרה עובדת זו, העבודה
03:09
encroached - it gradually took
77
189760
2000
פלשה - היא השתלטה בהדרגה
03:11
over - her leisure time. Stress
78
191760
2400
- את שעות הפנאי שלה. מתח
03:14
like this can lead to
79
194160
1200
כזה עלול להוביל
03:15
insomnia - a condition where
80
195360
1840
לנדודי שינה - מצב בו
03:17
you are unable to sleep. The BBC Discovery podcast goes on
81
197200
3920
אינך מסוגל לישון. הפודקאסט של BBC Discovery ממשיך
03:21
to explain that offering a cure
82
201120
1680
ומסביר שהצעת תרופה
03:22
for this sleeplessness has become
83
202800
2320
לחוסר שינה זה הפכה
03:25
big business. There are sleep
84
205120
2080
לעסק גדול. ישנן
03:27
clinics where doctors assess
85
207200
1680
מרפאות שינה שבהן רופאים מעריכים
03:28
people overnight, and sleep
86
208880
2080
אנשים בן לילה, ובתי
03:30
cafes that offer places to nap
87
210960
2240
קפה שינה המציעים מקומות לנמנם
03:33
in the middle of the working day. One other issue in South Korea that's
88
213200
3760
באמצע יום העבודה. נושא נוסף בדרום קוריאה
03:36
affecting sleep is the 'bali bali'
89
216960
2400
שמשפיע על השינה הוא תרבות ה'באלי באלי'
03:39
culture, meaning 'quickly, quickly'
90
219360
1840
, כלומר 'מהר, מהר'
03:41
or 'hurry, hurry'. People are
91
221200
2240
או 'מהר, מהר'. אנשים
03:43
constantly in a rush. Doctor Lee spoke to the
92
223440
3120
כל הזמן ממהרים. דוקטור לי דיבר עם
03:46
World Service's Discovery podcast
93
226560
2080
הפודקאסט Discovery של השירות העולמי
03:48
about the effects of this and
94
228640
2080
על ההשפעות של זה ואיך
03:50
how even trying to take
95
230720
1440
אפילו לנסות לקחת
03:52
medication to help sleep,
96
232160
1920
תרופות כדי לעזור לישון
03:54
has its problems. People take like, ten or twenty
97
234080
5840
יש בעיות. אנשים נוטלים כמו עשרה או עשרים
03:59
pills per one night, and
98
239920
2640
כדורים ללילה אחד,
04:02
because they cannot fall
99
242560
2000
ומכיוון שהם לא יכולים
04:04
asleep even with the medication,
100
244560
1840
להירדם אפילו עם התרופה,
04:06
they drink alcohol on top of
101
246400
2080
הם שותים אלכוהול נוסף על
04:08
that, and they experience
102
248480
1680
כך, והם חווים
04:10
side-effects of the medication.
103
250160
1840
תופעות לוואי של התרופה.
04:12
People can sleepwalk, and go
104
252800
3120
אנשים יכולים להסתובב, וללכת
04:15
to the refrigerator, eat a
105
255920
2320
למקרר, לאכול
04:18
lot of things
106
258240
1360
הרבה דברים
04:19
unconsciously - uncooked food,
107
259600
2640
בלי הכרה - אוכל לא מבושל,
04:22
and they don't remember next day.
108
262240
1600
והם לא זוכרים את היום הבא.
04:24
There were cases of car accidents
109
264480
2640
היו מקרים של תאונות דרכים
04:27
in the centre of Seoul which
110
267120
1440
במרכז סיאול, שהייתה
04:28
has been sleepwalking patients. So, some people are taking lots
111
268560
5440
חולים סהרוריים. אז, יש אנשים שלוקחים
04:34
of pills to help them sleep but
112
274000
1920
הרבה כדורים כדי לעזור להם לישון אבל
04:35
they're not working so they're
113
275920
1360
הם לא עובדים אז הם
04:37
drinking alcohol as well.
114
277280
1680
שותים גם אלכוהול.
04:38
This leads to
115
278960
800
זה מוביל
04:39
side-effects - unpleasant and
116
279760
1840
לתופעות לוואי - תוצאות לא נעימות ובלתי
04:41
unexpected results from
117
281600
1440
צפויות
04:43
the medication. It seems, one of these
118
283040
2560
מהתרופות. נראה שאחת
04:45
side-effects is
119
285600
960
מתופעות הלוואי הללו היא
04:46
sleepwalking - moving around
120
286560
2160
סהרוריות - להסתובב
04:48
and doing things while still asleep. Well, if sleeping pills aren't working,
121
288720
4000
ולעשות דברים בעודם ישנים. ובכן, אם כדורי שינה לא עובדים,
04:52
there's always meditation - or working less. At least South Koreans are getting
122
292720
4800
תמיד יש מדיטציה - או שעובדים פחות. לפחות דרום קוריאנים ישנים
04:57
some sleep, unlike Randy Gardner who
123
297520
2240
קצת, בניגוד לרנדי גרדנר
04:59
I asked you about earlier. Yes, he holds the record for
124
299760
2880
ששאלתי אותך עליו קודם. כן, הוא מחזיק בשיא
05:02
staying awake the longest.
125
302640
1760
להישאר ער הכי הרבה זמן.
05:04
And I thought he stayed awake
126
304400
1280
ואני חשבתי שהוא נשאר ער
05:05
for 64 hours. Was I right? No, Neil. Not long enough.
127
305680
5120
64 שעות. צדקתי? לא, ניל. לא מספיק ארוך.
05:10
Randy Gardner stayed awake for
128
310800
2000
רנדי גרדנר נשאר ער במשך
05:12
an incredible 264.4 hours - that's
129
312800
5040
264.4 שעות מדהימות - כלומר
05:17
11 days and 25 minutes - in
130
317840
3200
11 ימים ו-25 דקות -
05:21
January 1964. That's one record I really
131
321040
3520
בינואר 1964. זה שיא אחד שאני ממש
05:24
don't want to beat. Well, before you nod off Neil,
132
324560
3360
לא רוצה לנצח. ובכן, לפני שאתה מהנהן מעל ניל,
05:27
let's recap some of the vocabulary
133
327920
1840
בוא נסכם חלק מאוצר המילים
05:29
we've been discussing, including
134
329760
2080
שדיברנו עליו, כולל
05:31
go out like a light, which means
135
331840
1920
לכבות כמו אור, מה שאומר
05:33
you go to sleep very quickly. When you switch off you stop
136
333760
3600
שאתה הולך לישון מהר מאוד. כשאתה מכבה אתה מפסיק
05:37
concentrating on one thing and
137
337360
1520
להתרכז בדבר אחד ומתחיל
05:38
start thinking about something else. A lack of sleep or rest can make
138
338880
4240
לחשוב על משהו אחר. מחסור בשינה או במנוחה עלולים לגרום
05:43
you agitated - you get
139
343120
1840
לך להתעצבן - אתה
05:44
worried or upset. Encroach means gradually take over.  
140
344960
4400
מודאג או מתעצבן. פריצה פירושה השתלטות הדרגתית.
05:49
When you take medication and it
141
349360
1680
כאשר אתה נוטל תרופות וזה
05:51
gives you an unpleasant and
142
351040
1520
נותן לך תוצאה לא נעימה ובלתי
05:52
unexpected result, we call
143
352560
2080
צפויה, אנו קוראים
05:54
these side-effects. And sleepwalking describes
144
354640
3760
לזה תופעות לוואי. והליכה סהרורית מתארת
05:58
moving around and doing things
145
358400
1680
לנוע ולעשות דברים
06:00
while still asleep. That's our six minutes up.
146
360080
3280
תוך כדי שינה. זה עברו שש הדקות שלנו.
06:03
Goodbye and sweet dreams! Goodbye!
147
363360
2480
להתראות וחלומות מתוקים! הֱיה שלום!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7