Sleepy in South Korea - 6 Minute English

157,269 views ・ 2022-02-03

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
2080
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de
00:10
BBC Learning English. I'm Sam.  
1
10640
2320
BBC Learning English. Soy Sam.
00:12
And I'm Neil. Sleep - we all need it - some more
2
12960
3600
Y yo soy Neil. Dormir - todos lo necesitamos - unos más
00:16
than others. I can usually get by
3
16560
2640
que otros. Por lo general, puedo pasar
00:19
with around seven hours a night
4
19200
1760
unas siete horas por noche,
00:20
but I do like to have a nap - a
5
20960
2160
pero me gusta tomar una siesta, un
00:23
short sleep - in the afternoon,
6
23120
1760
sueño breve, por la tarde,
00:24
when I'm not working of course.
7
24880
1920
cuando no estoy trabajando, por supuesto.
00:26
How about you, Neil? I'm always tired and as soon as
8
26800
2960
¿Qué hay de ti, Neil? Siempre estoy cansada y tan pronto como
00:29
my head hits the pillow, I'm out
9
29760
2160
mi cabeza toca la almohada, salgo
00:31
like a light - meaning I go
10
31920
1680
como una luz, lo que significa que
00:33
to sleep very quickly. Well, Neil, you might not survive
11
33600
3200
me duermo muy rápido. Bueno, Neil, entonces quizás no sobrevivas
00:36
in South Korea then. Apparently,
12
36800
2160
en Corea del Sur. Aparentemente
00:38
it's one of the most stressed and
13
38960
1680
, es una de las naciones más estresadas y
00:40
tired nations on earth - a place
14
40640
2400
cansadas del mundo: un lugar
00:43
where people work and study longer
15
43040
2000
donde la gente trabaja y estudia más
00:45
hours and get less sleep than
16
45040
1840
horas y duerme menos que en
00:46
anywhere else. We'll find out
17
46880
2000
cualquier otro lugar. Descubriremos
00:48
more later and teach some
18
48880
1440
más adelante y enseñaremos un poco
00:50
sleep-related vocabulary. But before we do, you need to
19
50320
3600
de vocabulario relacionado con el sueño. Pero antes de que lo hagamos, ¡tienes
00:53
give me a question to keep me
20
53920
1840
que hacerme una pregunta para mantenerme
00:55
awake and alert! Of course I do, and here it is.
21
55760
4240
despierto y alerta! Por supuesto que sí, y aquí está.
01:00
In the 1960s, American man,
22
60000
2720
En la década de 1960, el estadounidense
01:02
Randy Gardner, set the world
23
62720
2160
Randy Gardner estableció el
01:04
record for staying awake for
24
64880
1840
récord mundial de permanecer despierto
01:06
the longest period. Do you know
25
66720
2400
durante más tiempo. ¿Sabes
01:09
what that time was? Was it: a) 64 hours, b) 164 hours,
26
69120
6480
cuál fue esa época? ¿Fueron: a) 64 horas, b) 164 horas
01:15
or c) 264 hours? All sound impossible but I'll guess
27
75600
6080
o c) 264 horas? Todo suena imposible, pero supongo que
01:21
a) 64 hours - that's nearly 3 days! Oh, well. I'll give you the answer
28
81680
5040
a) 64 horas, ¡eso es casi 3 días! Oh bien. Te daré la respuesta
01:26
later in the programme - assuming
29
86720
1680
más adelante en el programa, ¡suponiendo
01:28
you don't doze off! But let's talk
30
88400
2320
que no te quedes dormido! Pero
01:30
more about sleep now. As I
31
90720
1840
ahora hablemos más sobre el sueño. Como
01:32
mentioned, we all need it to
32
92560
1520
mencioné, todos lo necesitamos para
01:34
help our mind and body rest
33
94080
1840
ayudar a nuestra mente y cuerpo a descansar
01:35
and relax. And going without
34
95920
2000
y relajarse. Y pasar sin
01:37
sleep - or sleeplessness - is
35
97920
2240
dormir -o sin dormir- es
01:40
bad for our health. Many things can stop us sleeping
36
100160
3840
malo para nuestra salud. Muchas cosas pueden impedirnos dormir
01:44
and some of them are pressure,
37
104000
2000
y algunas de ellas son la presión, la
01:46
anxiety and stress caused by
38
106000
2400
ansiedad y el estrés causados ​​por
01:48
your job. And in South Korea
39
108400
2400
tu trabajo. Y en Corea del Sur, la
01:50
research has shown it's become
40
110800
1720
investigación ha demostrado que cada vez es
01:52
increasingly difficult to
41
112520
1080
más difícil
01:53
switch off - stop thinking about
42
113600
2560
desconectarse: deja de pensar en el
01:56
work and relax. South Koreans
43
116160
2800
trabajo y relájate. Los surcoreanos
01:58
sleep fewer hours and have
44
118960
1440
duermen menos horas y tienen
02:00
higher rates of depression
45
120400
1280
tasas más altas de depresión
02:01
and suicide than
46
121680
960
y suicidio que en
02:02
almost anywhere else. Se-Woong Koo has been reporting
47
122640
3600
casi cualquier otro lugar. Se-Woong Koo ha estado informando
02:06
on this for the BBC World Service
48
126240
1840
sobre esto para el podcast documental del Servicio Mundial de la BBC
02:08
Documentary podcast. He met one
49
128080
2640
. Conoció a una
02:10
worker who explained why she
50
130720
2000
trabajadora que le explicó por qué
02:12
never got time to relax. Separating work and rest time
51
132720
4800
nunca tenía tiempo para relajarse. Separar el trabajo y el descanso
02:17
has been a recurring issue
52
137520
1280
ha sido un problema recurrente
02:18
for Ji-an - in her last job
53
138800
1920
para Ji-an: en su último trabajo,
02:20
her office hours were long.
54
140720
1920
sus horas de oficina eran largas.
02:22
Like most Korean firms, her
55
142640
1680
Como la mayoría de las empresas coreanas, su
02:24
employer didn't think about
56
144320
1360
empleador no pensó en
02:25
any boundaries. They encroached
57
145680
2160
ningún límite. Ellos
02:27
on almost all her time. They told me 'you need to be
58
147840
3840
invadieron casi todo su tiempo. Me dijeron 'debes estar disponible las
02:32
contactable 24/7' - there will
59
152640
2960
24 horas del día, los 7 días de la semana':
02:35
always be someone from work
60
155600
1920
siempre habrá alguien del trabajo que se
02:37
reaching out to me, like
61
157520
1040
comunique conmigo, como si
02:38
needing to get something
62
158560
640
necesitara hacer algo
02:39
done right now. Even just
63
159200
1840
ahora mismo. Incluso solo de
02:41
thinking about it,
64
161040
720
02:41
I get really agitated. So, that stressed out worker
65
161760
4400
pensarlo,
me pongo muy nervioso. Entonces, esa trabajadora estresada
02:46
got agitated just thinking
66
166160
2240
se agitó solo de pensar
02:48
about the situation - she
67
168400
1520
en la situación:
02:49
got worried or upset. That's
68
169920
2320
se preocupó o se molestó. Eso se
02:52
because office hours in South Korea
69
172240
2160
debe a que las horas de oficina en Corea del Sur
02:54
are long and some employers
70
174400
2000
son largas y algunos empleadores
02:56
expect their workers to be
71
176400
1360
esperan que sus trabajadores estén
02:57
contactable all the time. Yes, there are no boundaries - so
72
177760
4480
localizables todo el tiempo. Sí, no hay límites, por lo que
03:02
no limits or rules about when
73
182240
2000
no hay límites ni reglas sobre cuándo los
03:04
employers can contact their
74
184240
1600
empleadores pueden comunicarse con sus
03:05
employees. Therefore, as this
75
185840
2240
empleados. Por lo tanto, como
03:08
employee said, work
76
188080
1680
dijo esta empleada, el trabajo
03:09
encroached - it gradually took
77
189760
2000
invadió - se apoderó
03:11
over - her leisure time. Stress
78
191760
2400
gradualmente - de su tiempo libre. Un estrés
03:14
like this can lead to
79
194160
1200
como este puede provocar
03:15
insomnia - a condition where
80
195360
1840
insomnio, una condición en la
03:17
you are unable to sleep. The BBC Discovery podcast goes on
81
197200
3920
que no puede dormir. El podcast de BBC Discovery
03:21
to explain that offering a cure
82
201120
1680
continúa explicando que ofrecer una cura
03:22
for this sleeplessness has become
83
202800
2320
para este insomnio se ha convertido en un
03:25
big business. There are sleep
84
205120
2080
gran negocio. Hay
03:27
clinics where doctors assess
85
207200
1680
clínicas del sueño donde los médicos evalúan a las
03:28
people overnight, and sleep
86
208880
2080
personas durante la noche y
03:30
cafes that offer places to nap
87
210960
2240
cafés para dormir que ofrecen lugares para dormir
03:33
in the middle of the working day. One other issue in South Korea that's
88
213200
3760
la siesta en medio de la jornada laboral. Otro problema en Corea del Sur que
03:36
affecting sleep is the 'bali bali'
89
216960
2400
afecta el sueño es la cultura 'bali bali'
03:39
culture, meaning 'quickly, quickly'
90
219360
1840
, que significa 'rápido, rápido'
03:41
or 'hurry, hurry'. People are
91
221200
2240
o 'apúrate, apúrate'. La gente está
03:43
constantly in a rush. Doctor Lee spoke to the
92
223440
3120
constantemente apurada. El doctor Lee habló en el
03:46
World Service's Discovery podcast
93
226560
2080
podcast Discovery del Servicio Mundial
03:48
about the effects of this and
94
228640
2080
sobre los efectos de esto y
03:50
how even trying to take
95
230720
1440
cómo incluso tratar de tomar
03:52
medication to help sleep,
96
232160
1920
medicamentos para ayudar a dormir
03:54
has its problems. People take like, ten or twenty
97
234080
5840
tiene sus problemas. Las personas toman como diez o veinte
03:59
pills per one night, and
98
239920
2640
pastillas por noche, y
04:02
because they cannot fall
99
242560
2000
debido a que no pueden
04:04
asleep even with the medication,
100
244560
1840
conciliar el sueño incluso con la medicación
04:06
they drink alcohol on top of
101
246400
2080
, beben alcohol
04:08
that, and they experience
102
248480
1680
además y experimentan
04:10
side-effects of the medication.
103
250160
1840
los efectos secundarios de la medicación.
04:12
People can sleepwalk, and go
104
252800
3120
Las personas pueden caminar dormidas e ir
04:15
to the refrigerator, eat a
105
255920
2320
al refrigerador, comer
04:18
lot of things
106
258240
1360
muchas cosas
04:19
unconsciously - uncooked food,
107
259600
2640
inconscientemente, alimentos crudos,
04:22
and they don't remember next day.
108
262240
1600
y no recordar el día siguiente.
04:24
There were cases of car accidents
109
264480
2640
Hubo casos de accidentes automovilísticos
04:27
in the centre of Seoul which
110
267120
1440
en el centro de Seúl que
04:28
has been sleepwalking patients. So, some people are taking lots
111
268560
5440
han sido pacientes sonámbulos. Por lo tanto, algunas personas toman
04:34
of pills to help them sleep but
112
274000
1920
muchas pastillas para ayudarlos a dormir,
04:35
they're not working so they're
113
275920
1360
pero no funcionan, por lo que también
04:37
drinking alcohol as well.
114
277280
1680
beben alcohol.
04:38
This leads to
115
278960
800
Esto conduce a
04:39
side-effects - unpleasant and
116
279760
1840
efectos secundarios: resultados desagradables e
04:41
unexpected results from
117
281600
1440
inesperados
04:43
the medication. It seems, one of these
118
283040
2560
del medicamento. Al parecer, uno de estos
04:45
side-effects is
119
285600
960
efectos secundarios es el
04:46
sleepwalking - moving around
120
286560
2160
sonambulismo: moverse
04:48
and doing things while still asleep. Well, if sleeping pills aren't working,
121
288720
4000
y hacer cosas mientras aún está dormido. Bueno, si las pastillas para dormir no funcionan
04:52
there's always meditation - or working less. At least South Koreans are getting
122
292720
4800
, siempre queda la meditación, o trabajar menos. Al menos los surcoreanos
04:57
some sleep, unlike Randy Gardner who
123
297520
2240
están durmiendo un poco, a diferencia de Randy Gardner, sobre quien
04:59
I asked you about earlier. Yes, he holds the record for
124
299760
2880
te pregunté antes. Sí, tiene el récord de
05:02
staying awake the longest.
125
302640
1760
permanecer despierto más tiempo.
05:04
And I thought he stayed awake
126
304400
1280
Y pensé que permaneció despierto
05:05
for 64 hours. Was I right? No, Neil. Not long enough.
127
305680
5120
durante 64 horas. ¿Tenía razón? No, Neil. No es lo suficientemente largo.
05:10
Randy Gardner stayed awake for
128
310800
2000
Randy Gardner permaneció despierto durante
05:12
an incredible 264.4 hours - that's
129
312800
5040
unas increíbles 264,4 horas, es decir,
05:17
11 days and 25 minutes - in
130
317840
3200
11 días y 25 minutos, en
05:21
January 1964. That's one record I really
131
321040
3520
enero de 1964. Ese es un récord que realmente
05:24
don't want to beat. Well, before you nod off Neil,
132
324560
3360
no quiero batir. Bueno, antes de que te quedes dormido, Neil
05:27
let's recap some of the vocabulary
133
327920
1840
, recapitulemos parte del vocabulario
05:29
we've been discussing, including
134
329760
2080
que hemos discutido, incluido
05:31
go out like a light, which means
135
331840
1920
salir como una luz, lo que significa que
05:33
you go to sleep very quickly. When you switch off you stop
136
333760
3600
te vas a dormir muy rápido. Cuando te desconectas dejas de
05:37
concentrating on one thing and
137
337360
1520
concentrarte en una cosa y
05:38
start thinking about something else. A lack of sleep or rest can make
138
338880
4240
empiezas a pensar en otra. La falta de sueño o de descanso puede hacer que se sienta
05:43
you agitated - you get
139
343120
1840
agitado: se
05:44
worried or upset. Encroach means gradually take over.  
140
344960
4400
preocupa o se altera. Invadir significa hacerse cargo gradualmente.
05:49
When you take medication and it
141
349360
1680
Cuando tomas un medicamento y
05:51
gives you an unpleasant and
142
351040
1520
te da un resultado desagradable e
05:52
unexpected result, we call
143
352560
2080
inesperado, lo
05:54
these side-effects. And sleepwalking describes
144
354640
3760
llamamos efectos secundarios. Y el sonambulismo describe
05:58
moving around and doing things
145
358400
1680
moverse y hacer cosas
06:00
while still asleep. That's our six minutes up.
146
360080
3280
mientras aún está dormido. Esos son nuestros seis minutos arriba.
06:03
Goodbye and sweet dreams! Goodbye!
147
363360
2480
¡Adiós y dulces sueños! ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7