Sleepy in South Korea - 6 Minute English

157,269 views ・ 2022-02-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8560
2080
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z
00:10
BBC Learning English. I'm Sam.  
1
10640
2320
BBC Learning English. Jestem Sam.
00:12
And I'm Neil. Sleep - we all need it - some more
2
12960
3600
A ja jestem Neilem. Sen - wszyscy go potrzebujemy - niektórzy bardziej
00:16
than others. I can usually get by
3
16560
2640
niż inni. Zwykle wystarcza mi
00:19
with around seven hours a night
4
19200
1760
około siedmiu godzin na dobę,
00:20
but I do like to have a nap - a
5
20960
2160
ale lubię zdrzemnąć się –
00:23
short sleep - in the afternoon,
6
23120
1760
krótki sen – po południu,
00:24
when I'm not working of course.
7
24880
1920
kiedy oczywiście nie pracuję. A
00:26
How about you, Neil? I'm always tired and as soon as
8
26800
2960
ty, Neilu? Zawsze jestem zmęczona i gdy tylko
00:29
my head hits the pillow, I'm out
9
29760
2160
moja głowa uderza w poduszkę, znikam
00:31
like a light - meaning I go
10
31920
1680
jak światło - co oznacza, że
00:33
to sleep very quickly. Well, Neil, you might not survive
11
33600
3200
bardzo szybko zasypiam. Cóż, Neil,
00:36
in South Korea then. Apparently,
12
36800
2160
w takim razie możesz nie przeżyć w Korei Południowej. Podobno
00:38
it's one of the most stressed and
13
38960
1680
to jeden z najbardziej zestresowanych i
00:40
tired nations on earth - a place
14
40640
2400
zmęczonych narodów na ziemi - miejsce, w
00:43
where people work and study longer
15
43040
2000
którym ludzie pracują i uczą się
00:45
hours and get less sleep than
16
45040
1840
dłużej i śpią mniej niż
00:46
anywhere else. We'll find out
17
46880
2000
gdziekolwiek indziej. Później dowiemy się
00:48
more later and teach some
18
48880
1440
więcej i nauczymy trochę
00:50
sleep-related vocabulary. But before we do, you need to
19
50320
3600
słownictwa związanego ze snem. Ale zanim to zrobimy, musisz
00:53
give me a question to keep me
20
53920
1840
zadać mi pytanie, abym nie
00:55
awake and alert! Of course I do, and here it is.
21
55760
4240
zasnął i był czujny! Oczywiście, że tak, i oto jest.
01:00
In the 1960s, American man,
22
60000
2720
W latach 60. Amerykanin
01:02
Randy Gardner, set the world
23
62720
2160
Randy Gardner ustanowił
01:04
record for staying awake for
24
64880
1840
rekord świata w pozostawaniu w stanie czuwania przez
01:06
the longest period. Do you know
25
66720
2400
najdłuższy okres. Czy wiesz,
01:09
what that time was? Was it: a) 64 hours, b) 164 hours,
26
69120
6480
co to był za czas? Czy to było: a) 64 godziny, b) 164 godziny,
01:15
or c) 264 hours? All sound impossible but I'll guess
27
75600
6080
czy c) 264 godziny? Wszystko wydaje się niemożliwe, ale zgaduję
01:21
a) 64 hours - that's nearly 3 days! Oh, well. I'll give you the answer
28
81680
5040
a) 64 godziny - to prawie 3 dni! No cóż. Dam ci odpowiedź
01:26
later in the programme - assuming
29
86720
1680
w dalszej części programu - zakładając, że
01:28
you don't doze off! But let's talk
30
88400
2320
nie zdrzemniesz się! Ale porozmawiajmy
01:30
more about sleep now. As I
31
90720
1840
teraz o śnie. Jak
01:32
mentioned, we all need it to
32
92560
1520
wspomniałem, wszyscy potrzebujemy go, aby
01:34
help our mind and body rest
33
94080
1840
pomóc naszemu umysłowi i ciału odpocząć
01:35
and relax. And going without
34
95920
2000
i zrelaksować się. A brak
01:37
sleep - or sleeplessness - is
35
97920
2240
snu – lub bezsenność – jest
01:40
bad for our health. Many things can stop us sleeping
36
100160
3840
szkodliwy dla naszego zdrowia. Wiele rzeczy może przeszkadzać nam w zaśnięciu,
01:44
and some of them are pressure,
37
104000
2000
a niektóre z nich to presja,
01:46
anxiety and stress caused by
38
106000
2400
niepokój i stres spowodowane
01:48
your job. And in South Korea
39
108400
2400
pracą. A w Korei Południowej
01:50
research has shown it's become
40
110800
1720
badania wykazały, że
01:52
increasingly difficult to
41
112520
1080
coraz trudniej jest się
01:53
switch off - stop thinking about
42
113600
2560
wyłączyć – przestań myśleć o
01:56
work and relax. South Koreans
43
116160
2800
pracy i zrelaksuj się. Koreańczycy z południa
01:58
sleep fewer hours and have
44
118960
1440
śpią mniej godzin i mają
02:00
higher rates of depression
45
120400
1280
wyższy wskaźnik depresji
02:01
and suicide than
46
121680
960
i samobójstw niż
02:02
almost anywhere else. Se-Woong Koo has been reporting
47
122640
3600
prawie gdziekolwiek indziej. Se-Woong Koo relacjonował
02:06
on this for the BBC World Service
48
126240
1840
to dla podcastu BBC World Service
02:08
Documentary podcast. He met one
49
128080
2640
Documentary. Spotkał jedną
02:10
worker who explained why she
50
130720
2000
pracownicę, która wyjaśniła, dlaczego
02:12
never got time to relax. Separating work and rest time
51
132720
4800
nigdy nie ma czasu na relaks. Oddzielanie czasu pracy i odpoczynku
02:17
has been a recurring issue
52
137520
1280
to powracający problem
02:18
for Ji-an - in her last job
53
138800
1920
Ji-an – w jej ostatniej pracy
02:20
her office hours were long.
54
140720
1920
jej godziny pracy były długie.
02:22
Like most Korean firms, her
55
142640
1680
Jak większość koreańskich firm, jej
02:24
employer didn't think about
56
144320
1360
pracodawca nie myślał o
02:25
any boundaries. They encroached
57
145680
2160
żadnych granicach. Zajmowali jej
02:27
on almost all her time. They told me 'you need to be
58
147840
3840
prawie cały czas. Powiedzieli mi, że „musisz być
02:32
contactable 24/7' - there will
59
152640
2960
dostępny 24 godziny na dobę, 7 dni w tygodniu” -
02:35
always be someone from work
60
155600
1920
zawsze znajdzie się ktoś z pracy, który się
02:37
reaching out to me, like
61
157520
1040
do mnie odezwie, na przykład gdy
02:38
needing to get something
62
158560
640
muszę coś
02:39
done right now. Even just
63
159200
1840
zrobić teraz. Nawet na samą
02:41
thinking about it,
64
161040
720
02:41
I get really agitated. So, that stressed out worker
65
161760
4400
myśl o tym
jestem naprawdę wzburzony. Tak więc zestresowana pracownica
02:46
got agitated just thinking
66
166160
2240
była wzburzona na samą myśl
02:48
about the situation - she
67
168400
1520
o sytuacji -
02:49
got worried or upset. That's
68
169920
2320
martwiła się lub zdenerwowała. Dzieje się tak
02:52
because office hours in South Korea
69
172240
2160
dlatego, że godziny pracy w Korei Południowej
02:54
are long and some employers
70
174400
2000
są długie, a niektórzy pracodawcy
02:56
expect their workers to be
71
176400
1360
oczekują, że ich pracownicy będą
02:57
contactable all the time. Yes, there are no boundaries - so
72
177760
4480
cały czas dostępni. Tak, nie ma żadnych granic - więc
03:02
no limits or rules about when
73
182240
2000
nie ma ograniczeń ani zasad dotyczących tego, kiedy
03:04
employers can contact their
74
184240
1600
pracodawcy mogą kontaktować się ze swoimi
03:05
employees. Therefore, as this
75
185840
2240
pracownikami. Dlatego, jak
03:08
employee said, work
76
188080
1680
powiedziała ta pracownica, praca
03:09
encroached - it gradually took
77
189760
2000
wkroczyła – stopniowo
03:11
over - her leisure time. Stress
78
191760
2400
zawładnęła – jej czasem wolnym.
03:14
like this can lead to
79
194160
1200
Taki stres może prowadzić do
03:15
insomnia - a condition where
80
195360
1840
bezsenności – stanu, w którym
03:17
you are unable to sleep. The BBC Discovery podcast goes on
81
197200
3920
nie możesz spać. Podcast BBC Discovery
03:21
to explain that offering a cure
82
201120
1680
wyjaśnia dalej, że oferowanie lekarstwa
03:22
for this sleeplessness has become
83
202800
2320
na tę bezsenność stało się
03:25
big business. There are sleep
84
205120
2080
wielkim biznesem. Istnieją
03:27
clinics where doctors assess
85
207200
1680
kliniki snu, w których lekarze oceniają
03:28
people overnight, and sleep
86
208880
2080
ludzi przez noc, oraz
03:30
cafes that offer places to nap
87
210960
2240
kawiarnie snu, które oferują miejsca do drzemki
03:33
in the middle of the working day. One other issue in South Korea that's
88
213200
3760
w środku dnia pracy. Innym problemem w Korei Południowej, który
03:36
affecting sleep is the 'bali bali'
89
216960
2400
wpływa na sen, jest kultura „bali bali”
03:39
culture, meaning 'quickly, quickly'
90
219360
1840
, co oznacza „szybko, szybko”
03:41
or 'hurry, hurry'. People are
91
221200
2240
lub „pośpiesz się, pospiesz się”. Ludzie są
03:43
constantly in a rush. Doctor Lee spoke to the
92
223440
3120
w ciągłym pośpiechu. Doktor Lee rozmawiał z
03:46
World Service's Discovery podcast
93
226560
2080
podcastem World Service Discovery
03:48
about the effects of this and
94
228640
2080
o skutkach tego i o
03:50
how even trying to take
95
230720
1440
tym, że nawet próba zażycia
03:52
medication to help sleep,
96
232160
1920
leków pomagających zasnąć
03:54
has its problems. People take like, ten or twenty
97
234080
5840
ma swoje problemy. Ludzie biorą po dziesięć, dwadzieścia
03:59
pills per one night, and
98
239920
2640
tabletek na noc, a
04:02
because they cannot fall
99
242560
2000
ponieważ nie mogą
04:04
asleep even with the medication,
100
244560
1840
zasnąć nawet po lekach,
04:06
they drink alcohol on top of
101
246400
2080
do tego piją alkohol
04:08
that, and they experience
102
248480
1680
i doświadczają
04:10
side-effects of the medication.
103
250160
1840
skutków ubocznych leków.
04:12
People can sleepwalk, and go
104
252800
3120
Ludzie mogą lunatykować, chodzić
04:15
to the refrigerator, eat a
105
255920
2320
do lodówki, jeść
04:18
lot of things
106
258240
1360
wiele rzeczy
04:19
unconsciously - uncooked food,
107
259600
2640
nieświadomie - niegotowane jedzenie
04:22
and they don't remember next day.
108
262240
1600
i nie pamiętają następnego dnia.
04:24
There were cases of car accidents
109
264480
2640
Zdarzały się wypadki samochodowe
04:27
in the centre of Seoul which
110
267120
1440
w centrum Seulu, w których
04:28
has been sleepwalking patients. So, some people are taking lots
111
268560
5440
lunatykowali pacjenci. Tak więc niektórzy ludzie biorą
04:34
of pills to help them sleep but
112
274000
1920
dużo tabletek, które pomagają im zasnąć, ale
04:35
they're not working so they're
113
275920
1360
nie działają, więc
04:37
drinking alcohol as well.
114
277280
1680
piją też alkohol.
04:38
This leads to
115
278960
800
Prowadzi to do
04:39
side-effects - unpleasant and
116
279760
1840
skutków ubocznych - nieprzyjemnych i
04:41
unexpected results from
117
281600
1440
nieoczekiwanych skutków działania
04:43
the medication. It seems, one of these
118
283040
2560
leku. Wygląda na to, że jednym z tych
04:45
side-effects is
119
285600
960
skutków ubocznych jest
04:46
sleepwalking - moving around
120
286560
2160
lunatykowanie - poruszanie się
04:48
and doing things while still asleep. Well, if sleeping pills aren't working,
121
288720
4000
i robienie rzeczy podczas snu. Cóż, jeśli pigułki nasenne nie działają,
04:52
there's always meditation - or working less. At least South Koreans are getting
122
292720
4800
zawsze pozostaje medytacja – lub mniej pracy. Przynajmniej Koreańczycy z południa
04:57
some sleep, unlike Randy Gardner who
123
297520
2240
trochę śpią, w przeciwieństwie do Randy'ego Gardnera, o którego
04:59
I asked you about earlier. Yes, he holds the record for
124
299760
2880
pytałem cię wcześniej. Tak, jest rekordzistą w
05:02
staying awake the longest.
125
302640
1760
pozostawaniu w stanie czuwania najdłużej.
05:04
And I thought he stayed awake
126
304400
1280
A ja myślałem, że nie spał
05:05
for 64 hours. Was I right? No, Neil. Not long enough.
127
305680
5120
przez 64 godziny. Czy miałem rację? Nie, Neilu. Nie wystarczająco długo.
05:10
Randy Gardner stayed awake for
128
310800
2000
Randy Gardner nie spał przez
05:12
an incredible 264.4 hours - that's
129
312800
5040
niewiarygodne 264,4 godziny – czyli
05:17
11 days and 25 minutes - in
130
317840
3200
11 dni i 25 minut – w
05:21
January 1964. That's one record I really
131
321040
3520
styczniu 1964 roku. To jedyny rekord, którego naprawdę
05:24
don't want to beat. Well, before you nod off Neil,
132
324560
3360
nie chcę pobić. Cóż, zanim przytakniesz Neilowi,
05:27
let's recap some of the vocabulary
133
327920
1840
podsumujmy niektóre słownictwo, o którym
05:29
we've been discussing, including
134
329760
2080
rozmawialiśmy, w tym „
05:31
go out like a light, which means
135
331840
1920
wyjdź jak światło”, co oznacza, że
05:33
you go to sleep very quickly. When you switch off you stop
136
333760
3600
bardzo szybko zasypiasz. Kiedy się wyłączasz, przestajesz
05:37
concentrating on one thing and
137
337360
1520
koncentrować się na jednej rzeczy i
05:38
start thinking about something else. A lack of sleep or rest can make
138
338880
4240
zaczynasz myśleć o czymś innym. Brak snu lub odpoczynku może sprawić, że będziesz
05:43
you agitated - you get
139
343120
1840
pobudzony – będziesz się
05:44
worried or upset. Encroach means gradually take over.  
140
344960
4400
martwić lub denerwować. Wkroczenie oznacza stopniowe przejmowanie władzy.
05:49
When you take medication and it
141
349360
1680
Kiedy bierzesz leki i
05:51
gives you an unpleasant and
142
351040
1520
daje to nieprzyjemne i
05:52
unexpected result, we call
143
352560
2080
nieoczekiwane rezultaty, nazywamy to
05:54
these side-effects. And sleepwalking describes
144
354640
3760
skutkami ubocznymi. A lunatykowanie opisuje
05:58
moving around and doing things
145
358400
1680
poruszanie się i robienie rzeczy
06:00
while still asleep. That's our six minutes up.
146
360080
3280
podczas snu. To nasze sześć minut do przodu.
06:03
Goodbye and sweet dreams! Goodbye!
147
363360
2480
Do widzenia i słodkich snów! Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7