Women in the workplace - 6 Minute English

191,710 views ・ 2022-08-18

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello.
0
8496
1014
שלום.
00:09
This is 6 Minute
1
9510
1000
זוהי 6 דקות
00:10
English from BBC Learning
2
10510
1250
אנגלית מבית BBC Learning
00:11
English.
3
11760
1000
English.
00:12
I'm Neil.
4
12760
1000
אני ניל.
00:13
And I'm Sam.
5
13760
1000
ואני סם.
00:14
Sam, does this situation
6
14760
1000
סם, המצב הזה
00:15
sound familiar?
7
15760
1990
נשמע מוכר? בשבוע
00:17
It's a
8
17750
1000
00:18
colleague's birthday next
9
18750
1000
הבא יש יום הולדת לעמית
00:19
week.
10
19750
1000
.
00:20
A male boss says to
11
20750
1000
בוס גבר אומר לעובדת
00:21
a female employee - "You're
12
21750
1550
- "את
00:23
great at organising things -
13
23300
1469
נהדרת בארגון דברים -
00:24
would you buy a card and get
14
24769
1301
האם היית קונה כרטיס ותגרום
00:26
everyone in the office to
15
26070
1080
לכולם במשרד
00:27
sign it?
16
27150
1080
לחתום עליו?
00:28
Oh, and we'll need
17
28230
1059
אה, וגם נצטרך
00:29
to order a cake too -
18
29289
1080
להזמין עוגה -
00:30
thanks, you're amazing!"
19
30369
1490
תודה, אתה" מדהים!"
00:31
Yes, I have seen that.
20
31859
2021
כן, ראיתי את זה.
00:33
A male boss asks a woman
21
33880
2139
בוס גבר מבקש מאישה
00:36
to do all the jobs that
22
36019
1571
לעשות את כל העבודות ששומרות על
00:37
keep the office running
23
37590
1710
המשרד,
00:39
but do nothing to
24
39300
1000
אך לא לעשות דבר כדי
00:40
advance her career or
25
40300
1390
לקדם את הקריירה שלה או
00:41
improve her chances of
26
41690
1150
לשפר את סיכויי
00:42
promotion - that's when
27
42840
1539
הקידום שלה - זה כשמישהו
00:44
someone moves up into
28
44379
1250
עולה
00:45
a higher, better paid
29
45629
1281
למשרה גבוהה יותר, בשכר טוב יותר
00:46
position in a company.
30
46910
1649
בחברה.
00:48
Sadly, this happens
31
48559
1081
למרבה הצער, זה קורה
00:49
a lot.
32
49640
1000
הרבה.
00:50
In many workplaces
33
50640
1000
במקומות עבודה רבים
00:51
around the world, it's
34
51640
1000
ברחבי העולם, דווקא
00:52
the men who are
35
52640
1000
הגברים
00:53
considered 'born leaders'
36
53640
1320
נחשבים ל'מנהיגים נולדים'
00:54
and promoted up the
37
54960
1180
ומקודמים
00:56
corporate career ladder,
38
56140
1430
בסולם הקריירה הארגוני,
00:57
while the women are
39
57570
1079
בעוד שלנשים
00:58
given less important
40
58649
1831
ניתנים תפקידים פחות חשובים
01:00
roles.
41
60480
1000
.
01:01
Even today, many
42
61480
1039
גם כיום,
01:02
working women find
43
62519
1000
נשים עובדות רבות מוצאות
01:03
themselves at a point
44
63519
1000
את עצמן בנקודה
01:04
in their career beyond
45
64519
1331
בקריירה שלהן שמעבר לה
01:05
which they cannot progress,
46
65850
2130
הן לא יכולות להתקדם,
01:07
an invisible barrier to
47
67980
1090
מחסום בלתי נראה להצלחה
01:09
succeed referred to as
48
69070
1410
המכונה
01:10
the glass ceiling.
49
70480
1000
תקרת הזכוכית.
01:11
But in this programme,
50
71480
1520
אבל בתוכנית זו,
01:13
we'll be meeting the
51
73000
1070
נפגוש את
01:14
members of The No Club,
52
74070
1830
החברים ב-The No Club,
01:15
a group of women saying
53
75900
1530
קבוצה של נשים שאומרות
01:17
'No' to the glass ceiling
54
77430
1940
'לא' לתקרת הזכוכית
01:19
by publicly questioning
55
79370
1180
על ידי שאלה בפומבי על
01:20
the kinds of jobs men
56
80550
1420
סוגי העבודות שגברים
01:21
and women are asked to
57
81970
1080
ונשים מתבקשים
01:23
do in the workplace.
58
83050
1280
לעשות במקום העבודה.
01:24
And, of course, we'll
59
84330
1390
וכמובן, נלמד
01:25
be learning some useful
60
85720
1090
01:26
new vocabulary as well.
61
86810
1790
גם אוצר מילים שימושי חדש.
01:28
But first, I have a
62
88600
1000
אבל ראשית, יש לי
01:29
question for you, Sam.
63
89600
1630
שאלה אליך, סם.
01:31
Despite the glass ceiling,
64
91230
1270
למרות תקרת הזכוכית,
01:32
women do make it to the
65
92500
1300
נשים אכן מצליחות להגיע
01:33
top jobs in many areas
66
93800
1550
למשרות המובילות בתחומי
01:35
of work and business,
67
95350
1780
עבודה ועסקים רבים,
01:37
even in the male-dominated
68
97130
1710
אפילו
01:38
world of politics.
69
98840
1270
בעולם הפוליטיקה הנשלטת על ידי גברים.
01:40
So,
70
100110
1000
אז
01:41
who was the first woman
71
101110
1020
מי הייתה האישה הראשונה
01:42
to become British Prime
72
102130
1530
שהפכה לראש
01:43
Minister?
73
103660
1000
ממשלת בריטניה? האם
01:44
Was it
74
104660
1000
זה היה
01:45
a) Theresa May,
75
105660
1000
א) תרזה מיי,
01:46
b) Nicola Sturgeon or
76
106660
1680
ב) ניקולה סטרג'ון או
01:48
c) Margaret Thatcher?
77
108340
1420
ג) מרגרט תאצ'ר?
01:49
I know the answer to this
78
109760
2150
אני יודע את התשובה לזה
01:51
one, Neil.
79
111910
1000
, ניל.
01:52
It's
80
112910
1000
זה
01:53
c) Margaret Thatcher.
81
113910
1000
ג) מרגרט תאצ'ר.
01:54
OK.
82
114910
1000
בסדר.
01:55
Well, we'll find out
83
115910
1000
ובכן, נגלה
01:56
later if you're right.
84
116910
1000
מאוחר יותר אם אתה צודק.
01:57
Professor Lise Vesterlund
85
117910
1640
פרופסור ליז וסטרלונד
01:59
is one of the four
86
119550
1010
היא אחת מארבעת
02:00
academics who co-wrote
87
120560
1730
האקדמאים שהיו שותפים לכתיבת "
02:02
The No Club, a book
88
122290
1580
מועדון האין", ספר
02:03
discussing how females
89
123870
1610
הדן כיצד נשים
02:05
disproportionately take
90
125480
1720
נוטלות על עצמן באופן לא פרופורציונלי
02:07
on the unimportant,
91
127200
1590
את המשימות הלא חשובות
02:08
less visible
92
128790
1000
והפחות גלויות
02:09
tasks at work.
93
129790
1260
בעבודה.
02:11
Professor Vesterlund
94
131050
1000
פרופסור וסטרלונד
02:12
calls these non-promotable
95
132050
1840
מכנה משימות אלו שאינן ניתנות לקידום
02:13
tasks, jobs like taking
96
133890
2600
, עבודות כמו רישום
02:16
notes, organising social
97
136490
1430
הערות, ארגון
02:17
events or chairing meetings -
98
137920
2300
אירועים חברתיים או יו"ר פגישות -
02:20
jobs that take time and
99
140220
1330
משרות שלוקחות זמן ומאמץ
02:21
effort but do little to
100
141550
1600
אך עושות מעט כדי
02:23
increase company profits
101
143150
1810
להגדיל את רווחי החברה
02:24
or to boost your career.
102
144960
2120
או להגביר את הקריירה שלך.
02:27
Research shows that most
103
147080
1230
מחקרים מראים כי רוב
02:28
of these tasks are done
104
148310
1340
המשימות הללו נעשות
02:29
by women.
105
149650
1350
על ידי נשים.
02:31
Here's
106
151000
1000
הנה
02:32
Lise Vesterlund explaining
107
152000
1000
ליסה וסטרלונד מסבירה
02:33
more to BBC World Service
108
153000
1220
יותר לתוכנית BBC World Service
02:34
programme, Business Daily.
109
154220
2720
, Business Daily.
02:36
We've been noticing gender
110
156940
1340
שמנו לב
02:38
differences in wages,
111
158280
1400
להבדלים בין המינים בשכר,
02:39
in advancement,
112
159680
1260
בהתקדמות,
02:40
in negotiation.
113
160940
1540
במשא ומתן.
02:42
Burn-out
114
162480
1000
שחיקה
02:43
for women is much greater
115
163480
1000
אצל נשים היא הרבה יותר גדולה
02:44
than it is for men.
116
164480
1000
מאשר אצל גברים.
02:45
Their
117
165480
1000
02:46
dissatisfaction with their
118
166480
1000
חוסר שביעות הרצון שלהם
02:47
work is much greater.
119
167480
1000
מעבודתם גדול הרבה יותר.
02:48
And we've been trying to
120
168480
1000
וניסינו
02:49
sort of address all these
121
169480
1000
להתייחס לכל
02:50
objectives with lots of
122
170480
1620
היעדים האלה עם המון
02:52
different methods and
123
172100
1600
שיטות וטכניקות שונות
02:53
techniques, and what is
124
173700
1900
, ומה
02:55
interesting about the
125
175600
1000
שמעניין בעבודה
02:56
non-promotable work is
126
176600
1030
הלא ניתנת לקידום זה
02:57
that it, in a very
127
177630
1780
שהיא, במובן
02:59
structural sense,
128
179410
1159
מבני מאוד,
03:00
contributes to all of
129
180569
1991
תורמת לכל
03:02
those differences.
130
182560
1550
ההבדלים האלה.
03:04
Professor Vesterlund lists
131
184110
1320
פרופסור וסטרלונד מפרט
03:05
some workplace gender
132
185430
1560
כמה חוסר איזון מגדרי במקום העבודה
03:06
imbalances, including job
133
186990
1829
, כולל
03:08
dissatisfaction and
134
188819
1301
חוסר שביעות רצון בעבודה
03:10
burn-out - that's tiredness
135
190120
1840
ושחיקה - אלו עייפות
03:11
and exhaustion caused
136
191960
1190
ותשישות הנגרמות
03:13
by working too hard.
137
193150
2280
מעבודה קשה מדי.
03:15
Many of these issues
138
195430
1000
רבים מהבעיות הללו
03:16
are made worse by
139
196430
1000
מחמירות בשל
03:17
non-promotable tasks.
140
197430
2420
משימות שאינן ניתנות לקידום.
03:19
Natalie Quail agrees.
141
199850
1940
נטלי שליו מסכימה.
03:21
Natalie started her
142
201790
1130
נטלי הקימה את חברת
03:22
successful dental cosmetics
143
202920
2230
הקוסמטיקה הדנטלית המצליחה שלה
03:25
company, SmileTime, after
144
205150
1860
, SmileTime, לאחר
03:27
winning a business
145
207010
1000
שזכתה בתחרות עסקית
03:28
competition on the
146
208010
1030
03:29
TV show, Dragon's Den.
147
209040
2600
בתוכנית הטלוויזיה, Dragon's Den.
03:31
Here she tells BBC World
148
211640
1569
כאן היא מספרת ל-BBC World
03:33
Service's Business Daily
149
213209
1281
Service של Business Daily
03:34
about her experience of
150
214490
1290
על החוויה שלה כשהיא
03:35
being asked to take on
151
215780
1410
מתבקשת לקחת על עצמה
03:37
non-promotable tasks
152
217190
1909
משימות שאינן ניתנות לקידום
03:39
in her work as a
153
219099
1000
בעבודתה כעורכת
03:40
trainee solicitor.
154
220099
1231
דין מתלמדת.
03:41
As a trainee solicitor
155
221330
2629
כעורך דין מתלמד
03:43
pretty much every task
156
223959
2110
כמעט כל משימה
03:46
that you take on is
157
226069
1221
שאתה לוקח על עצמך היא
03:47
a non-promotable task.
158
227290
1830
משימה שאינה ניתנת לקידום. רישום הערות
03:49
Note-taking is one of
159
229120
1199
הוא אחד
03:50
them, in meetings, when
160
230319
1161
מהם, בפגישות, כשאומרים
03:51
you kind of are told
161
231480
1000
לך
03:52
that you can't really
162
232480
1000
שאתה לא באמת יכול
03:53
speak or say anything.
163
233480
1000
לדבר או להגיד שום דבר.
03:54
I was tasked with being
164
234480
1870
הוטל עלי להיות
03:56
the team party organiser,
165
236350
1820
מארגן מסיבות הצוות,
03:58
so that was my role.
166
238170
1510
אז זה היה התפקיד שלי.
03:59
It does definitely
167
239680
1000
זה בהחלט
04:00
occur that the women
168
240680
1000
קורה שהנשים
04:01
in the team, the level
169
241680
1160
בצוות, רמת
04:02
of multitasking they're
170
242840
1170
ריבוי המשימות שהן
04:04
doing is just... far outstrips
171
244010
2640
עושות היא פשוט... עולה בהרבה על
04:06
the men in a lot of
172
246650
1100
הגברים בהרבה
04:07
cases, for example,
173
247750
1000
מקרים, למשל,
04:08
you know, a lot of
174
248750
1000
אתה יודע, הרבה
04:09
women in the team
175
249750
1000
נשים בצוות
04:10
would also be juggling
176
250750
1000
יהיו גם מלהטט
04:11
having kids at home,
177
251750
1000
עם ילדים בבית,
04:12
being a working mum.
178
252750
2040
להיות אמא עובדת.
04:14
Natalie found herself
179
254790
1080
נטלי מצאה את עצמה
04:15
doing non-promotable
180
255870
1220
עושה משימות שאינן ניתנות לקידום
04:17
tasks.
181
257090
1170
.
04:18
She thinks many
182
258260
1000
היא חושבת שנשים רבות
04:19
women in the workplace
183
259260
1000
במקום העבודה
04:20
are expected to be
184
260260
1000
צפויות להיות
04:21
good at multitasking -
185
261260
1489
טובות בריבוי משימות -
04:22
doing more than one
186
262749
1000
עושות יותר
04:23
thing at the same time.
187
263749
1271
מדבר אחד בו זמנית.
04:25
For working mums, who
188
265020
1300
עבור אמהות עובדות,
04:26
are raising a family
189
266320
1069
שמקימות משפחה
04:27
as well as developing
190
267389
1291
וגם מפתחות
04:28
careers at work, this
191
268680
1530
קריירות בעבודה, זה
04:30
involves some juggling -
192
270210
2069
כרוך בכמה ג'אגלינג -
04:32
trying to manage your
193
272279
1000
ניסיון לנהל את
04:33
life when you are
194
273279
1000
חייך כאשר אתה
04:34
involved in many
195
274279
1000
מעורב בפעילויות רבות
04:35
different activities
196
275279
1000
ושונות
04:36
which all demand
197
276279
1000
שכולן דורשות את
04:37
your time.
198
277279
1000
הזמן שלך.
04:38
In the forty years since
199
278279
1000
בארבעים השנים שחלפו מאז הומצא
04:39
the term 'glass ceiling'
200
279279
1331
המונח 'תקרת זכוכית'
04:40
was invented, it seems
201
280610
1720
, נראה
04:42
not much has change
202
282330
1209
שלא הרבה השתנה
04:43
for working women.
203
283539
1081
עבור נשים עובדות.
04:44
But
204
284620
1000
אבל
04:45
there is some good news.
205
285620
1000
יש חדשות טובות.
04:46
The number of female
206
286620
1000
מספר
04:47
managers and women
207
287620
1000
המנהלות והנשים
04:48
working in jobs
208
288620
1000
העובדות בעבודות
04:49
traditionally seen as
209
289620
1340
שנחשבות באופן מסורתי
04:50
male has increased
210
290960
1500
כגברים גדל
04:52
dramatically, and those
211
292460
1509
באופן דרמטי, ואותן
04:53
companies where getting
212
293969
1160
חברות שבהן
04:55
promotion is based on
213
295129
1211
הקידום מבוסס על
04:56
ability not gender, have
214
296340
1960
יכולת ולא על מגדר,
04:58
benefitted from talented,
215
298300
1560
נהנו ממנהיגות מוכשרות
04:59
hard-working female leaders.
216
299860
2389
וחרוצות.
05:02
And speaking of female leaders,
217
302249
1540
ואם כבר מדברים על מנהיגות נשים,
05:03
Neil, what was the answer
218
303789
1571
ניל, מה הייתה התשובה
05:05
to your question?
219
305360
1459
לשאלתך?
05:06
You
220
306819
1000
05:07
asked me who was the
221
307819
1000
שאלת אותי מי הייתה ראש
05:08
first female British Prime
222
308819
1000
ממשלת בריטניה הראשונה
05:09
Minister, and I said
223
309819
1701
, ואמרתי
05:11
Margaret Thatcher.
224
311520
1000
מרגרט תאצ'ר.
05:12
Was I right?
225
312520
1049
צדקתי?
05:13
You were right!
226
313569
1000
צדקת!
05:14
Mrs Thatcher,
227
314569
1000
גברת תאצ'ר,
05:15
nicknamed The Iron Lady,
228
315569
1081
שכונתה אשת הברזל,
05:16
became Prime Minister in
229
316650
1120
הפכה לראש הממשלה
05:17
May 1979, the first woman
230
317770
2619
במאי 1979, לאישה הראשונה
05:20
to break the political
231
320389
1191
ששברה את
05:21
glass ceiling in the UK -
232
321580
2019
תקרת הזכוכית הפוליטית בבריטניה -
05:23
an invisible barrier to
233
323599
1391
מחסום בלתי נראה
05:24
advancing in your career.
234
324990
1759
להתקדמות בקריירה שלך.
05:26
OK, let's recap the other
235
326749
1500
אוקיי, בואו נסכם את אוצר
05:28
vocabulary we’ve learnt,
236
328249
1630
המילים האחר שלמדנו,
05:29
starting with promotion -
237
329879
1831
החל מקידום -
05:31
moving up into a higher, more
238
331710
1879
נעלה לתפקיד גבוה וחשוב יותר
05:33
important position
239
333589
1170
05:34
in your company.
240
334759
1190
בחברה שלך.
05:35
The term non-promotable tasks
241
335949
2131
המונח משימות שאינן ניתנות לקידום
05:38
describes those unimportant
242
338080
1869
מתאר את אותן משרות חסרות חשיבות
05:39
jobs which help your
243
339949
1000
שעוזרות
05:40
organisation but do nothing
244
340949
1761
לארגון שלך אך לא עושות דבר
05:42
to advance your career.
245
342710
1739
כדי לקדם את הקריירה שלך.
05:44
They are often
246
344449
1000
לעתים קרובות הם
05:45
given to women.
247
345449
1080
ניתנים לנשים.
05:46
If you have burn-out, you're
248
346529
1391
אם יש לך שחיקה, אתה
05:47
exhausted from working
249
347920
1499
מותש מעבודה
05:49
too hard.
250
349419
1530
קשה מדי.
05:50
'Multitasking' is the ability
251
350949
1000
'Multitasking' היא היכולת
05:51
to do several things
252
351949
1150
לעשות מספר דברים
05:53
at the same time.
253
353099
1250
בו זמנית.
05:54
And finally, 'juggling' involves
254
354349
2081
ולבסוף, 'להטוטנות' כרוכה
05:56
managing many different
255
356430
1199
בניהול פעילויות רבות ושונות
05:57
activities which all demand
256
357629
1660
שכולן דורשות את
05:59
your time.
257
359289
1000
הזמן שלך.
06:00
We’ve managed
258
360289
1000
ניהלנו את
06:01
our time pretty well so far
259
361289
1880
הזמן שלנו די טוב עד כה,
06:03
but now our six minutes
260
363169
1271
אבל עכשיו שש הדקות שלנו
06:04
are up!
261
364440
2920
נגמרו!
06:07
Bye for now!
262
367360
4369
להתראות בינתיים!
06:11
Bye!
263
371729
1460
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7