Women in the workplace - 6 Minute English

191,710 views ・ 2022-08-18

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:08
Hello.
0
8496
1014
سلام.
00:09
This is 6 Minute
1
9510
1000
این 6 دقیقه
00:10
English from BBC Learning
2
10510
1250
انگلیسی از BBC Learning
00:11
English.
3
11760
1000
English است.
00:12
I'm Neil.
4
12760
1000
من نیل هستم.
00:13
And I'm Sam.
5
13760
1000
و من سام هستم.
00:14
Sam, does this situation
6
14760
1000
سام، آیا این وضعیت
00:15
sound familiar?
7
15760
1990
آشنا به نظر می رسد؟
00:17
It's a
8
17750
1000
هفته
00:18
colleague's birthday next
9
18750
1000
آینده تولد یک همکار است
00:19
week.
10
19750
1000
.
00:20
A male boss says to
11
20750
1000
رئیس مرد به
00:21
a female employee - "You're
12
21750
1550
یک کارمند زن می گوید - "شما
00:23
great at organising things -
13
23300
1469
در سازماندهی کارها عالی هستید -
00:24
would you buy a card and get
14
24769
1301
آیا می خواهید یک کارت بخرید و از
00:26
everyone in the office to
15
26070
1080
همه افراد حاضر در دفتر بخواهید
00:27
sign it?
16
27150
1080
آن را امضا کنند؟
00:28
Oh, and we'll need
17
28230
1059
اوه، و ما هم باید
00:29
to order a cake too -
18
29289
1080
یک کیک سفارش دهیم -
00:30
thanks, you're amazing!"
19
30369
1490
متشکرم، شما" شگفت انگیزی!"
00:31
Yes, I have seen that.
20
31859
2021
بله، من آن را دیده ام.
00:33
A male boss asks a woman
21
33880
2139
یک رئیس مرد از یک زن
00:36
to do all the jobs that
22
36019
1571
می‌خواهد تمام کارهایی را انجام دهد که
00:37
keep the office running
23
37590
1710
اداره را حفظ می‌کند،
00:39
but do nothing to
24
39300
1000
اما هیچ کاری برای
00:40
advance her career or
25
40300
1390
پیشرفت حرفه‌اش یا
00:41
improve her chances of
26
41690
1150
بهبود شانس ارتقای او انجام نمی‌دهد
00:42
promotion - that's when
27
42840
1539
- این زمانی است که
00:44
someone moves up into
28
44379
1250
شخصی به
00:45
a higher, better paid
29
45629
1281
موقعیتی بالاتر و با درآمد بهتر
00:46
position in a company.
30
46910
1649
در یک شرکت ارتقا می‌یابد.
00:48
Sadly, this happens
31
48559
1081
متأسفانه این اتفاق زیاد می افتد
00:49
a lot.
32
49640
1000
.
00:50
In many workplaces
33
50640
1000
در بسیاری از مکان‌های کاری
00:51
around the world, it's
34
51640
1000
در سراسر جهان،
00:52
the men who are
35
52640
1000
این مردان هستند
00:53
considered 'born leaders'
36
53640
1320
که «رهبران متولد شده» در نظر گرفته می‌شوند
00:54
and promoted up the
37
54960
1180
و در
00:56
corporate career ladder,
38
56140
1430
نردبان شغلی شرکتی ارتقا می‌یابند،
00:57
while the women are
39
57570
1079
در حالی که به زنان نقش‌های
00:58
given less important
40
58649
1831
کمتری داده می‌شود
01:00
roles.
41
60480
1000
.
01:01
Even today, many
42
61480
1039
حتی امروزه، بسیاری از
01:02
working women find
43
62519
1000
زنان شاغل
01:03
themselves at a point
44
63519
1000
خود را در نقطه
01:04
in their career beyond
45
64519
1331
ای از شغل خود
01:05
which they cannot progress,
46
65850
2130
می بینند که فراتر از آن نمی توانند پیشرفت کنند،
01:07
an invisible barrier to
47
67980
1090
مانعی نامرئی برای
01:09
succeed referred to as
48
69070
1410
موفقیت که به
01:10
the glass ceiling.
49
70480
1000
آن سقف شیشه ای می گویند.
01:11
But in this programme,
50
71480
1520
اما در این برنامه،
01:13
we'll be meeting the
51
73000
1070
با
01:14
members of The No Club,
52
74070
1830
اعضای باشگاه No ملاقات خواهیم کرد
01:15
a group of women saying
53
75900
1530
، گروهی از زنان که
01:17
'No' to the glass ceiling
54
77430
1940
01:19
by publicly questioning
55
79370
1180
با زیر سوال بردن علنی
01:20
the kinds of jobs men
56
80550
1420
انواع مشاغلی که از مردان
01:21
and women are asked to
57
81970
1080
و زنان در محل کار خواسته می شود به سقف شیشه ای «نه» می گویند
01:23
do in the workplace.
58
83050
1280
.
01:24
And, of course, we'll
59
84330
1390
و البته، ما
01:25
be learning some useful
60
85720
1090
01:26
new vocabulary as well.
61
86810
1790
واژگان مفید جدید را نیز یاد خواهیم گرفت.
01:28
But first, I have a
62
88600
1000
اما اول از شما یک
01:29
question for you, Sam.
63
89600
1630
سوال دارم سام.
01:31
Despite the glass ceiling,
64
91230
1270
با وجود سقف شیشه‌ای،
01:32
women do make it to the
65
92500
1300
زنان
01:33
top jobs in many areas
66
93800
1550
در بسیاری از
01:35
of work and business,
67
95350
1780
زمینه‌های شغلی و تجاری،
01:37
even in the male-dominated
68
97130
1710
حتی در دنیای مردانه
01:38
world of politics.
69
98840
1270
سیاست، به مشاغل برتر می‌رسند.
01:40
So,
70
100110
1000
بنابراین،
01:41
who was the first woman
71
101110
1020
اولین زنی که نخست وزیر بریتانیا شد چه کسی بود
01:42
to become British Prime
72
102130
1530
01:43
Minister?
73
103660
1000
؟
01:44
Was it
74
104660
1000
01:45
a) Theresa May,
75
105660
1000
الف) ترزا می،
01:46
b) Nicola Sturgeon or
76
106660
1680
ب) نیکولا استورجن یا
01:48
c) Margaret Thatcher?
77
108340
1420
ج) مارگارت تاچر؟
01:49
I know the answer to this
78
109760
2150
من جواب این
01:51
one, Neil.
79
111910
1000
یکی را می دانم، نیل.
01:52
It's
80
112910
1000
01:53
c) Margaret Thatcher.
81
113910
1000
ج) مارگارت تاچر.
01:54
OK.
82
114910
1000
خوب.
01:55
Well, we'll find out
83
115910
1000
خوب، بعداً خواهیم فهمید که
01:56
later if you're right.
84
116910
1000
آیا شما درست می گویید.
01:57
Professor Lise Vesterlund
85
117910
1640
پروفسور لیز
01:59
is one of the four
86
119550
1010
وسترلوند یکی از چهار
02:00
academics who co-wrote
87
120560
1730
آکادمیکی است که با همکاری یکدیگر
02:02
The No Club, a book
88
122290
1580
The No Club را نوشتند، کتابی
02:03
discussing how females
89
123870
1610
که در مورد چگونگی انجام
02:05
disproportionately take
90
125480
1720
نامتناسب زنان وظایف
02:07
on the unimportant,
91
127200
1590
بی اهمیت و
02:08
less visible
92
128790
1000
کمتر دیده شده
02:09
tasks at work.
93
129790
1260
در محل کار بحث می کند.
02:11
Professor Vesterlund
94
131050
1000
پروفسور
02:12
calls these non-promotable
95
132050
1840
Vesterlund این
02:13
tasks, jobs like taking
96
133890
2600
وظایف غیرقابل ارتقا را مشاغلی مانند
02:16
notes, organising social
97
136490
1430
یادداشت برداری، سازماندهی
02:17
events or chairing meetings -
98
137920
2300
رویدادهای اجتماعی یا ریاست جلسات می نامد -
02:20
jobs that take time and
99
140220
1330
مشاغلی که زمان و
02:21
effort but do little to
100
141550
1600
تلاش می گیرند اما برای
02:23
increase company profits
101
143150
1810
افزایش سود شرکت
02:24
or to boost your career.
102
144960
2120
یا ارتقای شغل شما کار چندانی انجام نمی دهند.
02:27
Research shows that most
103
147080
1230
تحقیقات نشان می دهد که
02:28
of these tasks are done
104
148310
1340
بیشتر این وظایف توسط زنان انجام می شود
02:29
by women.
105
149650
1350
.
02:31
Here's
106
151000
1000
در اینجا
02:32
Lise Vesterlund explaining
107
152000
1000
لیز وسترلوند
02:33
more to BBC World Service
108
153000
1220
به برنامه سرویس جهانی بی بی سی
02:34
programme, Business Daily.
109
154220
2720
، Business Daily توضیح بیشتری می دهد.
02:36
We've been noticing gender
110
156940
1340
ما متوجه
02:38
differences in wages,
111
158280
1400
تفاوت های جنسیتی در دستمزدها
02:39
in advancement,
112
159680
1260
، پیشرفت ها و
02:40
in negotiation.
113
160940
1540
مذاکرات شده ایم.
02:42
Burn-out
114
162480
1000
فرسودگی
02:43
for women is much greater
115
163480
1000
در زنان بسیار بیشتر
02:44
than it is for men.
116
164480
1000
از مردان است.
02:45
Their
117
165480
1000
02:46
dissatisfaction with their
118
166480
1000
نارضایتی آنها از
02:47
work is much greater.
119
167480
1000
کارشان خیلی بیشتر است.
02:48
And we've been trying to
120
168480
1000
و ما سعی کرده‌ایم
02:49
sort of address all these
121
169480
1000
تا با روش‌ها و تکنیک‌های مختلف به همه این
02:50
objectives with lots of
122
170480
1620
اهداف بپردازیم
02:52
different methods and
123
172100
1600
02:53
techniques, and what is
124
173700
1900
، و آنچه در
02:55
interesting about the
125
175600
1000
مورد
02:56
non-promotable work is
126
176600
1030
کار غیرقابل تبلیغ جالب
02:57
that it, in a very
127
177630
1780
است این است که در یک
02:59
structural sense,
128
179410
1159
مفهوم بسیار ساختاری
03:00
contributes to all of
129
180569
1991
، به همه
03:02
those differences.
130
182560
1550
این تفاوت‌ها کمک می‌کند.
03:04
Professor Vesterlund lists
131
184110
1320
پروفسور Vesterlund
03:05
some workplace gender
132
185430
1560
برخی عدم تعادل های جنسیتی در محل کار
03:06
imbalances, including job
133
186990
1829
، از جمله نارضایتی شغلی و فرسودگی شغلی را فهرست
03:08
dissatisfaction and
134
188819
1301
03:10
burn-out - that's tiredness
135
190120
1840
می کند - این خستگی
03:11
and exhaustion caused
136
191960
1190
و فرسودگی ناشی
03:13
by working too hard.
137
193150
2280
از کار بیش از حد است.
03:15
Many of these issues
138
195430
1000
بسیاری از این مسائل
03:16
are made worse by
139
196430
1000
با کارهای غیرقابل ارتقا بدتر می شوند
03:17
non-promotable tasks.
140
197430
2420
.
03:19
Natalie Quail agrees.
141
199850
1940
ناتالی کویل موافق است.
03:21
Natalie started her
142
201790
1130
ناتالی پس از
03:22
successful dental cosmetics
143
202920
2230
03:25
company, SmileTime, after
144
205150
1860
03:27
winning a business
145
207010
1000
برنده شدن در یک
03:28
competition on the
146
208010
1030
رقابت تجاری در برنامه
03:29
TV show, Dragon's Den.
147
209040
2600
تلویزیونی، اژدها، شرکت موفق لوازم آرایشی دندان خود را به نام SmileTime راه اندازی کرد.
03:31
Here she tells BBC World
148
211640
1569
او در اینجا به
03:33
Service's Business Daily
149
213209
1281
بیزینس روزانه سرویس جهانی بی‌بی‌سی
03:34
about her experience of
150
214490
1290
درباره تجربه‌اش
03:35
being asked to take on
151
215780
1410
از درخواست برای
03:37
non-promotable tasks
152
217190
1909
انجام وظایف غیرقابل ارتقا
03:39
in her work as a
153
219099
1000
در کارش به عنوان
03:40
trainee solicitor.
154
220099
1231
وکیل کارآموز می‌گوید.
03:41
As a trainee solicitor
155
221330
2629
به عنوان یک وکیل کارآموز
03:43
pretty much every task
156
223959
2110
تقریباً هر وظیفه ای
03:46
that you take on is
157
226069
1221
که بر عهده می گیرید
03:47
a non-promotable task.
158
227290
1830
یک وظیفه غیرقابل ارتقا است.
03:49
Note-taking is one of
159
229120
1199
یادداشت برداری یکی از
03:50
them, in meetings, when
160
230319
1161
آنهاست، در جلسات، وقتی به
03:51
you kind of are told
161
231480
1000
شما می گویند
03:52
that you can't really
162
232480
1000
که واقعاً نمی توانید
03:53
speak or say anything.
163
233480
1000
صحبت کنید یا چیزی بگویید.
03:54
I was tasked with being
164
234480
1870
من وظیفه داشتم که
03:56
the team party organiser,
165
236350
1820
سازمان دهنده مهمانی تیم
03:58
so that was my role.
166
238170
1510
باشم، بنابراین این نقش من بود.
03:59
It does definitely
167
239680
1000
قطعاً
04:00
occur that the women
168
240680
1000
اتفاق می‌افتد که زنان
04:01
in the team, the level
169
241680
1160
در تیم،
04:02
of multitasking they're
170
242840
1170
سطح چندوظیفه‌ای که
04:04
doing is just... far outstrips
171
244010
2640
انجام می‌دهند
04:06
the men in a lot of
172
246650
1100
در بسیاری از موارد بسیار از مردان پیشی می‌گیرد
04:07
cases, for example,
173
247750
1000
، برای مثال،
04:08
you know, a lot of
174
248750
1000
می‌دانید، بسیاری از
04:09
women in the team
175
249750
1000
زنان در
04:10
would also be juggling
176
250750
1000
تیم نیز می‌توانند این کار را انجام دهند. شعبده بازی
04:11
having kids at home,
177
251750
1000
داشتن بچه در خانه،
04:12
being a working mum.
178
252750
2040
مادر شاغل بودن.
04:14
Natalie found herself
179
254790
1080
ناتالی خود را در
04:15
doing non-promotable
180
255870
1220
حال انجام کارهای غیرقابل ارتقا یافت
04:17
tasks.
181
257090
1170
.
04:18
She thinks many
182
258260
1000
او فکر می‌کند که از بسیاری از
04:19
women in the workplace
183
259260
1000
زنان در محل کار
04:20
are expected to be
184
260260
1000
انتظار می‌رود که
04:21
good at multitasking -
185
261260
1489
در چندوظیفه‌ای خوب
04:22
doing more than one
186
262749
1000
عمل کنند - بیش از یک
04:23
thing at the same time.
187
263749
1271
کار را همزمان انجام دهند.
04:25
For working mums, who
188
265020
1300
برای مادران شاغل، که
04:26
are raising a family
189
266320
1069
در حال تشکیل خانواده
04:27
as well as developing
190
267389
1291
و همچنین توسعه
04:28
careers at work, this
191
268680
1530
مشاغل در محل کار هستند، این
04:30
involves some juggling -
192
270210
2069
شامل برخی شعبده بازی است -
04:32
trying to manage your
193
272279
1000
تلاش برای مدیریت
04:33
life when you are
194
273279
1000
زندگی خود زمانی که
04:34
involved in many
195
274279
1000
درگیر بسیاری از
04:35
different activities
196
275279
1000
فعالیت های مختلف هستید
04:36
which all demand
197
276279
1000
که همگی
04:37
your time.
198
277279
1000
زمان شما را می طلبد.
04:38
In the forty years since
199
278279
1000
در طول چهل سالی که
04:39
the term 'glass ceiling'
200
279279
1331
از ابداع اصطلاح "سقف شیشه ای" می
04:40
was invented, it seems
201
280610
1720
گذرد، به نظر می رسد
04:42
not much has change
202
282330
1209
تغییر چندانی
04:43
for working women.
203
283539
1081
برای زنان شاغل ایجاد نشده است.
04:44
But
204
284620
1000
04:45
there is some good news.
205
285620
1000
اما خبرهای خوبی هست.
04:46
The number of female
206
286620
1000
تعداد مدیران زن
04:47
managers and women
207
287620
1000
و زنان
04:48
working in jobs
208
288620
1000
شاغل در مشاغلی
04:49
traditionally seen as
209
289620
1340
که به طور سنتی به عنوان
04:50
male has increased
210
290960
1500
مرد شناخته می‌شوند، به‌طور چشمگیری افزایش
04:52
dramatically, and those
211
292460
1509
یافته است و
04:53
companies where getting
212
293969
1160
شرکت‌هایی که
04:55
promotion is based on
213
295129
1211
ارتقای رتبه‌شان بر اساس
04:56
ability not gender, have
214
296340
1960
توانایی است نه جنسیت،
04:58
benefitted from talented,
215
298300
1560
از
04:59
hard-working female leaders.
216
299860
2389
رهبران زن با استعداد و سخت‌کوش بهره‌مند شده‌اند.
05:02
And speaking of female leaders,
217
302249
1540
و در مورد رهبران زن،
05:03
Neil, what was the answer
218
303789
1571
نیل،
05:05
to your question?
219
305360
1459
پاسخ سوال شما چه بود؟
05:06
You
220
306819
1000
شما
05:07
asked me who was the
221
307819
1000
از من پرسیدید که
05:08
first female British Prime
222
308819
1000
اولین نخست وزیر زن بریتانیا کی
05:09
Minister, and I said
223
309819
1701
بود و من گفتم
05:11
Margaret Thatcher.
224
311520
1000
مارگارت تاچر.
05:12
Was I right?
225
312520
1049
درست گفتم؟
05:13
You were right!
226
313569
1000
درست میگفتی!
05:14
Mrs Thatcher,
227
314569
1000
خانم تاچر،
05:15
nicknamed The Iron Lady,
228
315569
1081
ملقب به بانوی آهنین،
05:16
became Prime Minister in
229
316650
1120
در می 1979 نخست وزیر شد
05:17
May 1979, the first woman
230
317770
2619
، اولین زنی
05:20
to break the political
231
320389
1191
که
05:21
glass ceiling in the UK -
232
321580
2019
سقف شیشه ای سیاسی را در بریتانیا شکست -
05:23
an invisible barrier to
233
323599
1391
مانعی نامرئی برای
05:24
advancing in your career.
234
324990
1759
پیشرفت در حرفه شما.
05:26
OK, let's recap the other
235
326749
1500
خوب، بیایید واژگان دیگری
05:28
vocabulary we’ve learnt,
236
328249
1630
را که یاد گرفته‌ایم،
05:29
starting with promotion -
237
329879
1831
با ارتقاء شروع کنیم -
05:31
moving up into a higher, more
238
331710
1879
به سمت جایگاه بالاتر و مهم‌تری
05:33
important position
239
333589
1170
05:34
in your company.
240
334759
1190
در شرکت شما حرکت کنیم.
05:35
The term non-promotable tasks
241
335949
2131
اصطلاح وظایف غیرقابل ارتقا
05:38
describes those unimportant
242
338080
1869
آن مشاغل بی اهمیتی را توصیف
05:39
jobs which help your
243
339949
1000
می کند که به سازمان شما کمک می کند
05:40
organisation but do nothing
244
340949
1761
اما هیچ کاری
05:42
to advance your career.
245
342710
1739
برای پیشرفت شغلی شما انجام نمی دهد.
05:44
They are often
246
344449
1000
آنها اغلب
05:45
given to women.
247
345449
1080
به زنان داده می شود.
05:46
If you have burn-out, you're
248
346529
1391
اگر دچار فرسودگی شدید،
05:47
exhausted from working
249
347920
1499
از کار
05:49
too hard.
250
349419
1530
زیاد خسته شده اید.
05:50
'Multitasking' is the ability
251
350949
1000
"چند وظیفه"
05:51
to do several things
252
351949
1150
توانایی انجام چندین کار
05:53
at the same time.
253
353099
1250
به طور همزمان است.
05:54
And finally, 'juggling' involves
254
354349
2081
و در نهایت، "ددستکاری" شامل
05:56
managing many different
255
356430
1199
مدیریت بسیاری از
05:57
activities which all demand
256
357629
1660
فعالیت های مختلف است که همگی
05:59
your time.
257
359289
1000
زمان شما را می طلبد.
06:00
We’ve managed
258
360289
1000
ما
06:01
our time pretty well so far
259
361289
1880
تا کنون به خوبی زمان خود را مدیریت کرده ایم
06:03
but now our six minutes
260
363169
1271
اما اکنون شش دقیقه
06:04
are up!
261
364440
2920
ما به پایان رسیده است!
06:07
Bye for now!
262
367360
4369
فعلا خداحافظ!
06:11
Bye!
263
371729
1460
خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7