Women in the workplace - 6 Minute English

189,081 views ・ 2022-08-18

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello.
0
8496
1014
Cześć.
00:09
This is 6 Minute
1
9510
1000
To jest 6-minutowy
00:10
English from BBC Learning
2
10510
1250
angielski z BBC Learning
00:11
English.
3
11760
1000
English.
00:12
I'm Neil.
4
12760
1000
Jestem Neilem.
00:13
And I'm Sam.
5
13760
1000
A ja jestem Samem.
00:14
Sam, does this situation
6
14760
1000
Sam, czy ta sytuacja
00:15
sound familiar?
7
15760
1990
brzmi znajomo? W
00:17
It's a
8
17750
1000
00:18
colleague's birthday next
9
18750
1000
przyszłym tygodniu są urodziny kolegi
00:19
week.
10
19750
1000
.
00:20
A male boss says to
11
20750
1000
Szef mówi do
00:21
a female employee - "You're
12
21750
1550
pracowniczki: „Jesteś
00:23
great at organising things -
13
23300
1469
świetna w organizowaniu rzeczy – czy
00:24
would you buy a card and get
14
24769
1301
kupiłabyś kartkę i poprosiła
00:26
everyone in the office to
15
26070
1080
wszystkich w biurze, żeby ją
00:27
sign it?
16
27150
1080
podpisali?
00:28
Oh, and we'll need
17
28230
1059
Aha, i musimy
00:29
to order a cake too -
18
29289
1080
zamówić też ciasto –
00:30
thanks, you're amazing!"
19
30369
1490
dzięki, ty” niesamowite!"
00:31
Yes, I have seen that.
20
31859
2021
Tak, widziałem to.
00:33
A male boss asks a woman
21
33880
2139
Szef-mężczyzna prosi kobietę,
00:36
to do all the jobs that
22
36019
1571
aby wykonywała wszystkie prace, które
00:37
keep the office running
23
37590
1710
zapewniają funkcjonowanie biura,
00:39
but do nothing to
24
39300
1000
ale nie robi nic, aby
00:40
advance her career or
25
40300
1390
rozwinąć jej karierę lub
00:41
improve her chances of
26
41690
1150
zwiększyć szanse na
00:42
promotion - that's when
27
42840
1539
awans - wtedy
00:44
someone moves up into
28
44379
1250
ktoś awansuje na
00:45
a higher, better paid
29
45629
1281
wyższe, lepiej płatne
00:46
position in a company.
30
46910
1649
stanowisko w firmie.
00:48
Sadly, this happens
31
48559
1081
Niestety, zdarza się to
00:49
a lot.
32
49640
1000
bardzo często.
00:50
In many workplaces
33
50640
1000
W wielu miejscach pracy
00:51
around the world, it's
34
51640
1000
na całym świecie to
00:52
the men who are
35
52640
1000
mężczyźni są
00:53
considered 'born leaders'
36
53640
1320
uważani za „urodzonych liderów”
00:54
and promoted up the
37
54960
1180
i awansowani po
00:56
corporate career ladder,
38
56140
1430
szczeblach kariery korporacyjnej,
00:57
while the women are
39
57570
1079
podczas gdy kobietom
00:58
given less important
40
58649
1831
przypisuje się mniej ważne
01:00
roles.
41
60480
1000
role.
01:01
Even today, many
42
61480
1039
Nawet dzisiaj wiele
01:02
working women find
43
62519
1000
pracujących kobiet znajduje
01:03
themselves at a point
44
63519
1000
się w punkcie
01:04
in their career beyond
45
64519
1331
swojej kariery zawodowej, poza
01:05
which they cannot progress,
46
65850
2130
którym nie mogą się rozwijać, co stanowi
01:07
an invisible barrier to
47
67980
1090
niewidzialną barierę
01:09
succeed referred to as
48
69070
1410
sukcesu zwaną
01:10
the glass ceiling.
49
70480
1000
szklanym sufitem.
01:11
But in this programme,
50
71480
1520
Ale w tym programie
01:13
we'll be meeting the
51
73000
1070
spotkamy się z
01:14
members of The No Club,
52
74070
1830
członkiniami The No Club,
01:15
a group of women saying
53
75900
1530
grupy kobiet, które mówią „
01:17
'No' to the glass ceiling
54
77430
1940
nie” szklanemu sufitowi,
01:19
by publicly questioning
55
79370
1180
publicznie kwestionując
01:20
the kinds of jobs men
56
80550
1420
rodzaje prac, jakie mężczyźni
01:21
and women are asked to
57
81970
1080
i kobiety mają
01:23
do in the workplace.
58
83050
1280
wykonywać w miejscu pracy.
01:24
And, of course, we'll
59
84330
1390
I oczywiście nauczymy się
01:25
be learning some useful
60
85720
1090
01:26
new vocabulary as well.
61
86810
1790
również nowego, przydatnego słownictwa.
01:28
But first, I have a
62
88600
1000
Ale najpierw mam
01:29
question for you, Sam.
63
89600
1630
do ciebie pytanie, Sam.
01:31
Despite the glass ceiling,
64
91230
1270
Mimo szklanego sufitu
01:32
women do make it to the
65
92500
1300
kobiety zajmują
01:33
top jobs in many areas
66
93800
1550
najwyższe stanowiska w wielu obszarach
01:35
of work and business,
67
95350
1780
pracy i biznesu,
01:37
even in the male-dominated
68
97130
1710
nawet w zdominowanym przez mężczyzn
01:38
world of politics.
69
98840
1270
świecie polityki.
01:40
So,
70
100110
1000
Więc,
01:41
who was the first woman
71
101110
1020
kto był pierwszą kobietą, która
01:42
to become British Prime
72
102130
1530
została premierem Wielkiej Brytanii
01:43
Minister?
73
103660
1000
? Czy
01:44
Was it
74
104660
1000
była to
01:45
a) Theresa May,
75
105660
1000
a) Theresa May,
01:46
b) Nicola Sturgeon or
76
106660
1680
b) Nicola Sturgeon czy
01:48
c) Margaret Thatcher?
77
108340
1420
c) Margaret Thatcher?
01:49
I know the answer to this
78
109760
2150
Znam odpowiedź na to
01:51
one, Neil.
79
111910
1000
pytanie, Neil.
01:52
It's
80
112910
1000
To jest
01:53
c) Margaret Thatcher.
81
113910
1000
c) Margaret Thatcher.
01:54
OK.
82
114910
1000
OK.
01:55
Well, we'll find out
83
115910
1000
Cóż, dowiemy się
01:56
later if you're right.
84
116910
1000
później, czy masz rację.
01:57
Professor Lise Vesterlund
85
117910
1640
Profesor Lise Vesterlund
01:59
is one of the four
86
119550
1010
jest jedną z czterech
02:00
academics who co-wrote
87
120560
1730
naukowców, które współautorem
02:02
The No Club, a book
88
122290
1580
książki The No Club, która
02:03
discussing how females
89
123870
1610
omawia, w jaki sposób kobiety
02:05
disproportionately take
90
125480
1720
nieproporcjonalnie przejmują
02:07
on the unimportant,
91
127200
1590
nieistotne,
02:08
less visible
92
128790
1000
mniej widoczne
02:09
tasks at work.
93
129790
1260
zadania w pracy.
02:11
Professor Vesterlund
94
131050
1000
Profesor Vesterlund
02:12
calls these non-promotable
95
132050
1840
nazywa te zadania, których nie można awansować
02:13
tasks, jobs like taking
96
133890
2600
, takie jak robienie
02:16
notes, organising social
97
136490
1430
notatek, organizowanie
02:17
events or chairing meetings -
98
137920
2300
imprez towarzyskich lub przewodniczenie zebraniom –
02:20
jobs that take time and
99
140220
1330
zadania, które wymagają czasu i
02:21
effort but do little to
100
141550
1600
wysiłku, ale niewiele przyczyniają się do
02:23
increase company profits
101
143150
1810
zwiększenia zysków firmy
02:24
or to boost your career.
102
144960
2120
lub przyspieszenia kariery. Z
02:27
Research shows that most
103
147080
1230
badań wynika, że ​​większość
02:28
of these tasks are done
104
148310
1340
tych zadań wykonują
02:29
by women.
105
149650
1350
kobiety.
02:31
Here's
106
151000
1000
Oto
02:32
Lise Vesterlund explaining
107
152000
1000
Lise Vesterlund wyjaśniająca
02:33
more to BBC World Service
108
153000
1220
więcej programowi BBC World Service
02:34
programme, Business Daily.
109
154220
2720
, Business Daily.
02:36
We've been noticing gender
110
156940
1340
Zauważyliśmy
02:38
differences in wages,
111
158280
1400
różnice między płciami w zarobkach,
02:39
in advancement,
112
159680
1260
awansach,
02:40
in negotiation.
113
160940
1540
negocjacjach.
02:42
Burn-out
114
162480
1000
Wypalenie zawodowe
02:43
for women is much greater
115
163480
1000
kobiet jest znacznie większe
02:44
than it is for men.
116
164480
1000
niż mężczyzn.
02:45
Their
117
165480
1000
Ich
02:46
dissatisfaction with their
118
166480
1000
niezadowolenie z
02:47
work is much greater.
119
167480
1000
pracy jest znacznie większe. Próbowaliśmy w pewnym sensie
02:48
And we've been trying to
120
168480
1000
02:49
sort of address all these
121
169480
1000
zająć się tymi wszystkimi
02:50
objectives with lots of
122
170480
1620
celami za pomocą wielu
02:52
different methods and
123
172100
1600
różnych metod i
02:53
techniques, and what is
124
173700
1900
technik, a
02:55
interesting about the
125
175600
1000
interesujące w
02:56
non-promotable work is
126
176600
1030
pracy, której nie można promować, jest to, że
02:57
that it, in a very
127
177630
1780
w bardzo
02:59
structural sense,
128
179410
1159
strukturalnym sensie
03:00
contributes to all of
129
180569
1991
przyczynia się do wszystkich
03:02
those differences.
130
182560
1550
tych różnic.
03:04
Professor Vesterlund lists
131
184110
1320
Profesor Vesterlund wymienia
03:05
some workplace gender
132
185430
1560
pewne dysproporcje płci w miejscu pracy
03:06
imbalances, including job
133
186990
1829
, w tym
03:08
dissatisfaction and
134
188819
1301
niezadowolenie z pracy i
03:10
burn-out - that's tiredness
135
190120
1840
wypalenie – czyli zmęczenie
03:11
and exhaustion caused
136
191960
1190
i wyczerpanie spowodowane
03:13
by working too hard.
137
193150
2280
zbyt ciężką pracą.
03:15
Many of these issues
138
195430
1000
Wiele z tych problemów
03:16
are made worse by
139
196430
1000
pogarszają
03:17
non-promotable tasks.
140
197430
2420
zadania, których nie można awansować.
03:19
Natalie Quail agrees.
141
199850
1940
Natalie Quail zgadza się.
03:21
Natalie started her
142
201790
1130
Natalie założyła odnoszącą
03:22
successful dental cosmetics
143
202920
2230
sukcesy firmę zajmującą się kosmetykami dentystycznymi
03:25
company, SmileTime, after
144
205150
1860
, SmileTime, po
03:27
winning a business
145
207010
1000
wygraniu
03:28
competition on the
146
208010
1030
konkursu biznesowego w
03:29
TV show, Dragon's Den.
147
209040
2600
programie telewizyjnym Dragon's Den.
03:31
Here she tells BBC World
148
211640
1569
Tutaj opowiada
03:33
Service's Business Daily
149
213209
1281
Business Daily BBC World Service
03:34
about her experience of
150
214490
1290
o swoich doświadczeniach z
03:35
being asked to take on
151
215780
1410
byciem poproszoną o podjęcie
03:37
non-promotable tasks
152
217190
1909
zadań nieobjętych awansem
03:39
in her work as a
153
219099
1000
w jej pracy jako
03:40
trainee solicitor.
154
220099
1231
aplikant radcowski.
03:41
As a trainee solicitor
155
221330
2629
Jako aplikant adwokacki
03:43
pretty much every task
156
223959
2110
prawie każde zadanie, którego się
03:46
that you take on is
157
226069
1221
podejmujesz,
03:47
a non-promotable task.
158
227290
1830
nie podlega awansowi.
03:49
Note-taking is one of
159
229120
1199
Jednym z nich jest robienie notatek
03:50
them, in meetings, when
160
230319
1161
na spotkaniach, kiedy
03:51
you kind of are told
161
231480
1000
mówi się ci,
03:52
that you can't really
162
232480
1000
że tak naprawdę nie możesz
03:53
speak or say anything.
163
233480
1000
nic mówić ani mówić.
03:54
I was tasked with being
164
234480
1870
Dostałem zadanie bycia
03:56
the team party organiser,
165
236350
1820
organizatorem imprezy zespołowej,
03:58
so that was my role.
166
238170
1510
więc to była moja rola.
03:59
It does definitely
167
239680
1000
Zdecydowanie
04:00
occur that the women
168
240680
1000
zdarza się, że kobiety
04:01
in the team, the level
169
241680
1160
w zespole, poziom
04:02
of multitasking they're
170
242840
1170
wielozadaniowości, którą
04:04
doing is just... far outstrips
171
244010
2640
wykonują, jest po prostu… znacznie przewyższa
04:06
the men in a lot of
172
246650
1100
mężczyzn w wielu
04:07
cases, for example,
173
247750
1000
przypadkach, na przykład,
04:08
you know, a lot of
174
248750
1000
wiesz, wiele
04:09
women in the team
175
249750
1000
kobiet w zespole
04:10
would also be juggling
176
250750
1000
byłoby również żonglowanie
04:11
having kids at home,
177
251750
1000
posiadaniem dzieci w domu,
04:12
being a working mum.
178
252750
2040
bycie pracującą mamą.
04:14
Natalie found herself
179
254790
1080
Natalie znalazła się przy zadaniach, które
04:15
doing non-promotable
180
255870
1220
nie dają awansu
04:17
tasks.
181
257090
1170
.
04:18
She thinks many
182
258260
1000
Uważa, że ​​od wielu
04:19
women in the workplace
183
259260
1000
kobiet w miejscu pracy
04:20
are expected to be
184
260260
1000
oczekuje się
04:21
good at multitasking -
185
261260
1489
dobrej wielozadaniowości –
04:22
doing more than one
186
262749
1000
robienia więcej niż jednej
04:23
thing at the same time.
187
263749
1271
rzeczy w tym samym czasie.
04:25
For working mums, who
188
265020
1300
Dla pracujących mam, które
04:26
are raising a family
189
266320
1069
wychowują rodzinę,
04:27
as well as developing
190
267389
1291
a także rozwijają
04:28
careers at work, this
191
268680
1530
karierę zawodową,
04:30
involves some juggling -
192
270210
2069
wiąże się to z pewną żonglerką -
04:32
trying to manage your
193
272279
1000
próbą zarządzania swoim
04:33
life when you are
194
273279
1000
życiem, gdy jest się
04:34
involved in many
195
274279
1000
zaangażowanym w wiele
04:35
different activities
196
275279
1000
różnych zajęć,
04:36
which all demand
197
276279
1000
które wymagają poświęcenia
04:37
your time.
198
277279
1000
czasu. Wydaje się, że
04:38
In the forty years since
199
278279
1000
w ciągu czterdziestu lat od wynalezienia
04:39
the term 'glass ceiling'
200
279279
1331
terminu „szklany sufit”
04:40
was invented, it seems
201
280610
1720
04:42
not much has change
202
282330
1209
niewiele się zmieniło
04:43
for working women.
203
283539
1081
w życiu kobiet pracujących.
04:44
But
204
284620
1000
Ale
04:45
there is some good news.
205
285620
1000
jest też dobra wiadomość.
04:46
The number of female
206
286620
1000
Liczba kobiet na stanowiskach
04:47
managers and women
207
287620
1000
kierowniczych i kobiet
04:48
working in jobs
208
288620
1000
pracujących na stanowiskach
04:49
traditionally seen as
209
289620
1340
tradycyjnie postrzeganych jako
04:50
male has increased
210
290960
1500
męskie
04:52
dramatically, and those
211
292460
1509
dramatycznie wzrosła, a te
04:53
companies where getting
212
293969
1160
firmy, w których
04:55
promotion is based on
213
295129
1211
awans opiera się na
04:56
ability not gender, have
214
296340
1960
umiejętnościach, a nie na płci,
04:58
benefitted from talented,
215
298300
1560
skorzystały na utalentowanych,
04:59
hard-working female leaders.
216
299860
2389
pracowitych liderkach.
05:02
And speaking of female leaders,
217
302249
1540
A mówiąc o kobietach-liderkach,
05:03
Neil, what was the answer
218
303789
1571
Neil, jaka była odpowiedź
05:05
to your question?
219
305360
1459
na twoje pytanie?
05:06
You
220
306819
1000
05:07
asked me who was the
221
307819
1000
Zapytałeś mnie, kto był
05:08
first female British Prime
222
308819
1000
pierwszą kobietą-premierem Wielkiej Brytanii
05:09
Minister, and I said
223
309819
1701
, a ja odpowiedziałem, że
05:11
Margaret Thatcher.
224
311520
1000
Margaret Thatcher. Czy
05:12
Was I right?
225
312520
1049
miałem rację?
05:13
You were right!
226
313569
1000
Miałeś rację!
05:14
Mrs Thatcher,
227
314569
1000
Pani Thatcher,
05:15
nicknamed The Iron Lady,
228
315569
1081
nazywana Żelazną Damą,
05:16
became Prime Minister in
229
316650
1120
została premierem w
05:17
May 1979, the first woman
230
317770
2619
maju 1979 r., jako pierwsza kobieta
05:20
to break the political
231
320389
1191
przebiła polityczny
05:21
glass ceiling in the UK -
232
321580
2019
szklany sufit w Wielkiej Brytanii –
05:23
an invisible barrier to
233
323599
1391
niewidzialną barierę w
05:24
advancing in your career.
234
324990
1759
rozwoju kariery.
05:26
OK, let's recap the other
235
326749
1500
OK, podsumujmy inne
05:28
vocabulary we’ve learnt,
236
328249
1630
słownictwo, którego się nauczyliśmy,
05:29
starting with promotion -
237
329879
1831
zaczynając od awansu –
05:31
moving up into a higher, more
238
331710
1879
awansu na wyższe,
05:33
important position
239
333589
1170
ważniejsze stanowisko
05:34
in your company.
240
334759
1190
w Twojej firmie.
05:35
The term non-promotable tasks
241
335949
2131
Termin zadania, których nie można awansować,
05:38
describes those unimportant
242
338080
1869
opisuje te nieistotne
05:39
jobs which help your
243
339949
1000
prace, które pomagają Twojej
05:40
organisation but do nothing
244
340949
1761
organizacji, ale nie przyczyniają się
05:42
to advance your career.
245
342710
1739
do rozwoju Twojej kariery.
05:44
They are often
246
344449
1000
Często
05:45
given to women.
247
345449
1080
wręczane są kobietom.
05:46
If you have burn-out, you're
248
346529
1391
Jeśli masz wypalenie, jesteś
05:47
exhausted from working
249
347920
1499
wyczerpany
05:49
too hard.
250
349419
1530
zbyt ciężką pracą.
05:50
'Multitasking' is the ability
251
350949
1000
„Wielozadaniowość” to zdolność
05:51
to do several things
252
351949
1150
do robienia kilku rzeczy
05:53
at the same time.
253
353099
1250
jednocześnie.
05:54
And finally, 'juggling' involves
254
354349
2081
I wreszcie, „żonglowanie” obejmuje
05:56
managing many different
255
356430
1199
zarządzanie wieloma różnymi
05:57
activities which all demand
256
357629
1660
czynnościami, które wymagają
05:59
your time.
257
359289
1000
twojego czasu. Do tej
06:00
We’ve managed
258
360289
1000
06:01
our time pretty well so far
259
361289
1880
pory radziliśmy sobie całkiem nieźle,
06:03
but now our six minutes
260
363169
1271
ale teraz nasze sześć minut
06:04
are up!
261
364440
2920
dobiegło końca!
06:07
Bye for now!
262
367360
4369
Na razie! Do
06:11
Bye!
263
371729
1460
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7