The loneliest man in history - 6 Minute English

91,862 views ・ 2022-03-12

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello and welcome to 6 Minute
0
8400
1600
שלום וברוכים הבאים ל-6 דקות
00:10
English from BBC Learning
1
10000
1280
אנגלית מבית BBC Learning
00:11
English. I'm Neil.
2
11280
1040
English. אני ניל.
00:12
And I'm Georgina.
3
12320
1280
ואני ג'ורג'ינה.
00:13
In this programme, we're
4
13600
960
בתוכנית זו, אנחנו
00:14
going to be talking about
5
14560
1120
הולכים לדבר על
00:15
the astronaut who piloted the
6
15680
1680
האסטרונאוט שניהל את
00:17
command module to take Neil
7
17360
2000
מודול הפיקוד כדי לקחת את ניל
00:19
Armstrong and Buzz Aldrin
8
19360
1520
ארמסטרונג ובאז אלדרין
00:20
to walk on the Moon.
9
20880
1280
ללכת על הירח.
00:22
Michael Collins, who sadly passed
10
22800
1760
מייקל קולינס, שלמרבה הצער הלך
00:24
away in 2021 at the age of 90, has
11
24560
2960
לעולמו בשנת 2021 בגיל 90,
00:27
been described as 'the loneliest
12
27520
1440
תואר כ"האדם הבודד
00:28
man in history'.
13
28960
960
בהיסטוריה".
00:29
Yes, while Armstrong
14
29920
1160
כן, בעוד ארמסטרונג
00:31
delivered his famous quote
15
31080
1480
נשא את הציטוט המפורסם שלו
00:32
when taking the first steps on the lunar
16
32560
2440
כשעשה את הצעדים הראשונים על
00:35
surface, and Buzz followed soon
17
35000
1920
פני הירח, ובאז בא אחריו זמן קצר
00:36
after, Collins was left behind
18
36920
1760
לאחר מכן, קולינס נותר מאחור
00:38
to circle the Moon, tasked with
19
38680
1760
להקיף את הירח, שהוטל עליו
00:40
the huge responsibility of getting
20
40440
2040
האחריות העצומה להביא
00:42
the three pioneers - the first
21
42480
1720
את שלושת החלוצים -
00:44
people to do something -
22
44200
1560
האנשים הראשונים לעשות משהו -
00:45
back to Earth. That's right.
23
45760
1600
בחזרה לכדור הארץ. זה נכון.
00:47
And many people over the
24
47360
1200
ואנשים רבים במהלך
00:48
years have wondered whether
25
48560
1520
השנים תהו האם
00:50
he was disappointed not to
26
50080
1360
הוא התאכזב מכך שלא
00:51
have walked on the Moon.
27
51440
1280
הלך על הירח.
00:53
How would you feel if you
28
53280
1040
איך היית מרגיש אם היית
00:54
went all that way and didn't
29
54320
1600
הולך עד הסוף ולא
00:55
stand on the Moon, Georgina?
30
55920
2000
תעמוד על הירח, ג'ורג'ינה?
00:57
Me personally - I'd probably be
31
57920
2160
אני אישית - כנראה אהיה די
01:00
pretty devastated - but I think it
32
60080
2160
הרוס - אבל אני חושב שזה
01:02
depends on personality. To be
33
62240
2240
תלוי באישיות. למען
01:04
honest, I'd probably be too
34
64480
1520
האמת, אני כנראה
01:06
scared to go to the
35
66000
880
01:06
Moon anyway.
36
66880
680
מפחד מדי ללכת
לירח בכל מקרה.
01:08
Yes - and just think about
37
68280
1280
כן - ורק תחשוב על
01:09
being in a space module
38
69560
1400
להיות ביחד במודול חלל
01:10
together - trapped for all those
39
70960
1520
- לכודים במשך כל
01:12
hours - it could create quite
40
72480
1680
השעות האלה - זה יכול ליצור ממש
01:14
the sense of camaraderie - a
41
74160
2120
את תחושת האחווה -
01:16
friendship and trust formed
42
76280
1560
ידידות ואמון שנוצרו
01:17
by spending time together.
43
77840
1600
על ידי בילוי משותף.
01:19
Or you could drive each
44
79440
1360
או שאתם יכולים לשגע אחד את
01:20
other crazy asking questions!
45
80800
1760
השני לשאול שאלות!
01:23
Which is what I'm going to do
46
83680
1360
וזה מה שאני הולך לעשות
01:25
now, Georgina. I know how
47
85040
2000
עכשיו, ג'ורג'ינה. אני יודע
01:27
much you love animals - and
48
87040
1440
כמה אתה אוהב חיות - והחיה
01:28
the first animal that went
49
88480
1200
הראשונה שיצאה
01:29
into space was a Russian
50
89680
1360
לחלל הייתה
01:31
dog in 1957, but what
51
91040
2320
כלב רוסי ב-1957, אבל איך
01:33
was that dog's name? a) Irina, b) Laika or
52
93360
4640
קראו לכלב הזה? א) אירינה, ב) לאיקה או
01:38
c) Anastasia?
53
98000
1520
ג) אנסטסיה?
01:39
Well, I think I know this
54
99520
1280
ובכן, אני חושב שאני מכיר את
01:40
one - b) Laika - and I believe,
55
100800
2240
זה - ב) לאיקה - ואני מאמין,
01:43
sadly, she didn't survive.
56
103040
1600
לצערי, היא לא שרדה.
01:45
OK, Georgina, we'll find out if
57
105280
1680
בסדר, ג'ורג'ינה, נגלה אם
01:46
that's right at the end of the
58
106960
1280
זה נכון בסוף
01:48
programme. But let's talk
59
108240
1440
התוכנית. אבל בואו נדבר
01:49
more about Michael Collins
60
109680
1360
יותר על מייקל קולינס
01:51
and that famous trip to the
61
111040
1200
ועל המסע המפורסם הזה
01:52
Moon that captured people's
62
112240
1280
לירח שמשך את
01:53
attention around the world.
63
113520
1280
תשומת הלב של אנשים ברחבי העולם.
01:55
Yes - I think one thing that
64
115360
1360
כן - אני חושב שדבר אחד שתמיד
01:56
has always interested me is
65
116720
1520
עניין אותי הוא
01:58
the feeling of friendship, or
66
118240
1840
תחושת הידידות, או
02:00
as you said camaraderie, that
67
120080
1680
כמו שאמרת אחווה,
02:01
must have developed between
68
121760
1200
שבטח התפתחה בין
02:02
those three explorers.
69
122960
1760
שלושת החוקרים האלה.
02:04
But, perhaps surprisingly, in
70
124720
2000
אבל, אולי באופן מפתיע,
02:06
an interview with the BBC
71
126720
1360
בראיון לתוכנית ה-BBC
02:08
programme Hard Talk, Collins
72
128080
1920
Hard Talk,
02:10
said the close connection
73
130000
1160
אמר קולינס שהקשר ההדוק
02:11
between the astronauts
74
131160
1400
בין האסטרונאוטים
02:12
didn't develop until later.
75
132560
1520
התפתח רק מאוחר יותר.
02:16
We formed some very strong
76
136000
2040
יצרנו כמה קשרים מאוד חזקים
02:18
bonds, but actually, not really
77
138960
2960
, אבל בעצם, לא ממש
02:21
during the flight of Apollo 11
78
141920
2120
במהלך טיסת אפולו 11
02:24
or even during the preparatory
79
144040
1640
או אפילו במהלך
02:25
flight of the flight. It was a
80
145680
2160
טיסת ההכנה של הטיסה. זה היה
02:28
round-the-world trip that
81
148560
1600
טיול מסביב לעולם שעשינו
02:30
we took after the flight.
82
150160
2240
אחרי הטיסה.
02:32
When I came to know Neil
83
152960
2480
כשהכרתי את ניל
02:35
better. During our training,
84
155440
1920
טוב יותר. במהלך האימונים שלנו,
02:37
in the first place we had not
85
157360
2400
מלכתחילה לא
02:39
been a backup as most
86
159760
2240
היינו גיבוי כמו רוב
02:42
primary crews had been,
87
162880
1760
הצוותים הראשיים היו,
02:45
so we just got to know
88
165600
2000
אז פשוט הכרנו
02:47
each other in the 6 months
89
167600
1520
זה את זה ב-6 החודשים
02:49
before the flight, which
90
169120
1120
שלפני הטיסה,
02:50
is a short period of time.
91
170240
1360
שהם פרק זמן קצר.
02:53
So, it wasn't really until
92
173840
1280
אז, רק
02:55
afterwards that they
93
175120
1040
אחר כך הם
02:56
formed those strong bonds -
94
176160
2000
יצרו את הקשרים החזקים האלה -
02:58
the connections between
95
178160
1120
הקשרים ביניהם
02:59
them, until on a trip round
96
179280
1520
, עד שבטיול מסביב
03:00
the world to talk about
97
180800
1200
לעולם כדי לדבר על
03:02
their experiences.
98
182000
1040
החוויות שלהם.
03:03
Six months sounds like
99
183600
1120
שישה חודשים נשמעים כמו
03:04
a long time, but I suppose
100
184720
1600
הרבה זמן, אבל אני מניח שכאשר
03:06
when preparing to become
101
186320
1840
מתכוננים
03:08
famous and go down in
102
188160
1200
להתפרסם ולהירשם
03:09
history, as they did - it
103
189360
1680
בהיסטוריה, כפי שהם עשו - זה
03:11
doesn't leave much time
104
191040
1280
לא משאיר הרבה זמן
03:12
for personal interactions.
105
192320
1440
לאינטראקציות אישיות.
03:14
One of the sad things to
106
194320
1280
אחד הדברים העצובים שיש
03:15
take away is that everyone
107
195600
1200
לקחת ממנו הוא שכולם
03:16
remembers Armstrong and
108
196800
1440
זוכרים את ארמסטרונג
03:18
Aldrin, but sometimes
109
198240
1600
ואלדרין, אבל לפעמים
03:19
Collins is seen as
110
199840
960
קולינס נתפס כאדם
03:20
the forgotten man.
111
200800
1280
הנשכח.
03:22
Yes - and he did say in
112
202080
1360
כן - והוא אכן אמר
03:23
the interview that he would
113
203440
1120
בראיון שהוא היה
03:24
have loved to walk on the
114
204560
1360
אוהב ללכת על
03:25
Moon, but he was very
115
205920
1280
הירח, אבל הוא היה מאוד
03:27
proud to be a part of
116
207200
960
גאה להיות חלק
03:28
the team - as he was
117
208160
1360
מהצוות - שכן הוא היה
03:29
one of the trailblazers -
118
209520
1600
אחד מפורצי הדרך -
03:31
a similar word to pioneer.
119
211120
1920
מילה דומה לחלוץ.
03:33
They most certainly were
120
213040
1040
הם בהחלט היו
03:34
trailblazers. But imagine how
121
214080
1840
פורצי דרך. אבל תארו לעצמכם איך
03:35
he must have felt - circling
122
215920
1600
הוא בוודאי הרגיש - מסתובב
03:37
around Moon, all alone!
123
217520
1440
סביב ירח, לגמרי לבד!
03:39
Yes, a lot of people
124
219680
1200
כן, הרבה אנשים
03:40
questioned Collins afterwards
125
220880
1360
חקרו את קולינס לאחר מכן
03:42
regarding the solitude, about
126
222240
1600
לגבי הבדידות, עליה
03:43
which he had this to say in
127
223840
1440
היה לו לומר באותו
03:45
the same interview with
128
225280
1040
ראיון לתוכנית
03:46
BBC programme Hard Talk:
129
226320
1680
ה-BBC Hard Talk:
03:50
Well, I... when I returned
130
230320
1680
ובכן, אני... כשחזרתי
03:52
to Earth, I was amazed
131
232000
1920
לכדור הארץ, נדהמתי
03:53
because most of the
132
233920
800
בגלל שרוב
03:54
questions to me from the
133
234720
1440
השאלות אלי
03:56
press centred on: You were the
134
236160
2000
מהעיתונות שבמרכזה: היית
03:58
loneliest man in the whole
135
238160
1520
האיש הבודד ביותר בכל
03:59
lonely orbit around the lonely
136
239680
1920
המסלול הבודד סביב
04:01
planet on a lonely evening.
137
241600
1920
כוכב הלכת הבודד בערב בודד.
04:03
And I felt, on the other hand,
138
243520
3200
והרגשתי, מצד שני,
04:06
quite comfortable in my happy
139
246720
1520
די נוח
04:08
little home inside the command
140
248240
2320
בביתי הקטן והשמח בתוך
04:10
module Columbia. I had been
141
250560
3760
מודול הפיקוד קולומביה. אני
04:14
flying aeroplanes by myself
142
254320
1600
טסתי מטוסים לבד
04:15
for a number of years. So, the
143
255920
1280
במשך מספר שנים. אז
04:17
fact I was aloft by myself
144
257200
2320
העובדה שהייתי מרוממת לבדי
04:20
was not anything new.
145
260160
1600
לא הייתה משהו חדש.
04:23
So, it sounds like he
146
263440
1200
אז, זה נשמע כאילו הוא
04:24
appreciated the peace and
147
264640
1160
העריך את השקט והשלווה
04:25
quiet and he felt used to it
148
265800
1800
והוא הרגיש שהוא רגיל לזה
04:27
having been alone on flights.
149
267600
1520
שהיה לבד בטיסות.
04:29
Yes - while people talk about
150
269800
1560
כן - בזמן שאנשים מדברים על
04:31
the two who walked on the
151
271360
1000
השניים שהלכו על
04:32
Moon, he must have
152
272360
1320
הירח, הוא בוודאי
04:33
experienced an incredible
153
273680
1240
חווה
04:34
sense of peace while on the
154
274920
1640
תחושת שלווה מדהימה כשהיה בצד
04:36
dark side of the Moon - the
155
276560
1760
האפל של הירח -
04:38
first person ever to go there.
156
278320
1760
האדם הראשון אי פעם שהלך לשם.
04:40
But now, Georgina, let's get the
157
280880
1480
אבל עכשיו, ג'ורג'ינה, בואו נקבל את
04:42
answer to my question: What
158
282360
1400
התשובה לשאלה שלי: מה
04:43
was the name of the first
159
283760
1360
היה שמה של
04:45
animal, a dog, to
160
285120
1240
החיה הראשונה, כלב,
04:46
go into space?
161
286360
1240
שיצאה לחלל?
04:47
I said Laika.
162
287600
1280
אמרתי לייקה.
04:49
Which is correct, well done!
163
289440
1800
מה שנכון, כל הכבוד!
04:51
And you were right when you
164
291240
1400
וצדקת כשאמרת
04:52
said that she sadly didn't
165
292640
1280
שהיא למרבה הצער לא
04:53
survive the return to Earth.
166
293920
1920
שרדה את החזרה לכדור הארץ.
04:55
Well, speaking of dogs,
167
295840
1200
ובכן, אם כבר מדברים על כלבים,
04:57
I need to feed mine soon -
168
297040
1520
אני צריך להאכיל את שלי בקרוב -
04:58
so let's just recap
169
298560
1360
אז בואו נסכם
04:59
some of the vocabulary
170
299920
1000
קצת מאוצר המילים
05:00
we've discussed.
171
300920
840
שדיברנו עליו.
05:02
Yes, we had camaraderie -
172
302640
1840
כן, הייתה בינינו אחווה -
05:04
a sense of trust and
173
304480
1320
תחושת אמון וידידות
05:05
friendship after spending a
174
305800
1440
לאחר
05:07
long time together, and the
175
307240
1480
בילויים ממושכים יחד, ויצירת
05:08
creation of strong bonds
176
308720
1640
קשרים
05:10
or connections.
177
310360
1320
או קשרים חזקים.
05:11
And if you're the first person
178
311680
1200
ואם אתה האדם הראשון
05:12
to do something, you could
179
312880
1120
שעושה משהו, אפשר
05:14
be called a pioneer.
180
314000
1360
לקרוא לך חלוץ.
05:15
Or even a trailblazer which
181
315920
1520
או אפילו פורץ דרך
05:17
means the same thing.
182
317440
1200
שפירושו אותו הדבר.
05:18
And if you are the first
183
318640
960
ואם אתה
05:19
person to do something, you
184
319600
1320
האדם הראשון שעושה משהו, אתה
05:20
could become famous
185
320920
1080
יכול להתפרסם
05:22
and go down in history.
186
322000
1800
ולהיכנס להיסטוריה.
05:23
And finally we spoke about
187
323800
1560
ולבסוף דיברנו על
05:25
the solitude, or state of being
188
325360
2000
הבדידות, או המצב של להיות
05:27
alone, that Collins
189
327360
1280
לבד, שקולינס
05:28
must have experienced.
190
328640
1200
בוודאי חווה.
05:30
Well, we're out of time for
191
330560
1280
ובכן, נגמר לנו הזמן
05:31
today. We have plenty more
192
331840
1520
להיום. יש לנו עוד המון תוכניות
05:33
6 Minute English
193
333360
880
באנגלית של 6 דקות
05:34
programmes to enjoy on
194
334240
1200
ליהנות
05:35
our website at
195
335440
720
באתר שלנו בכתובת
05:36
bbclearningenglish.com.
196
336160
2000
bbclearningenglish.com.
05:38
If you are busy, we offer
197
338160
1600
אם אתה עסוק, אנו מציעים
05:39
English in a Minute: short
198
339760
1680
אנגלית בדקה:
05:41
videos with tips on how to
199
341440
1680
סרטונים קצרים עם טיפים כיצד
05:43
improve your English.
200
343120
960
לשפר את האנגלית שלך.
05:44
And check us out on
201
344880
880
ותבדוק אותנו
05:45
Facebook, Twitter
202
345760
800
בפייסבוק, טוויטר
05:46
and Instagram.
203
346560
640
ואינסטגרם.
05:47
Don't forget we have an
204
347760
1040
אל תשכחו שיש לנו
05:48
app too, which you can
205
348800
1200
גם אפליקציה, אותה תוכלו
05:50
download for free from the
206
350000
1360
להוריד בחינם
05:51
app stores. We help you
207
351360
1760
מחנויות האפליקציות. אנו עוזרים לך
05:53
learn English on the move!
208
353120
1600
ללמוד אנגלית תוך כדי תנועה!
05:55
Grammar, vocabulary, and
209
355680
1680
דקדוק, אוצר מילים
05:57
interesting topics - we have
210
357360
1600
ונושאים מעניינים - יש לנו
05:58
them all! Visit our website!
211
358960
2240
את כולם! בקר באתר שלנו!
06:01
Get the app!
212
361200
720
הורד את האפליקציה!
06:02
Bye for now.
213
362720
720
להתראות בינתיים.
06:04
Goodbye.
214
364000
1840
הֱיה שלום.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7