The loneliest man in history - 6 Minute English

91,862 views ・ 2022-03-12

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:08
Hello and welcome to 6 Minute
0
8400
1600
こんにちは、
00:10
English from BBC Learning
1
10000
1280
BBC Learning
00:11
English. I'm Neil.
2
11280
1040
English の 6 Minute English へようこそ。 私はニールです。
00:12
And I'm Georgina.
3
12320
1280
私はジョージナです。
00:13
In this programme, we're
4
13600
960
この番組では
00:14
going to be talking about
5
14560
1120
00:15
the astronaut who piloted the
6
15680
1680
、司令船を操縦
00:17
command module to take Neil
7
17360
2000
してニール
00:19
Armstrong and Buzz Aldrin
8
19360
1520
アームストロングとバズ オルドリン
00:20
to walk on the Moon.
9
20880
1280
を月面に連れて行った宇宙飛行士について話します。
00:22
Michael Collins, who sadly passed
10
22800
1760
残念ながら2021年に90歳で亡くなったマイケル・コリンズは、
00:24
away in 2021 at the age of 90, has
11
24560
2960
00:27
been described as 'the loneliest
12
27520
1440
「史上最も孤独な男」と評されてい
00:28
man in history'.
13
28960
960
ます。
00:29
Yes, while Armstrong
14
29920
1160
はい、アームストロング
00:31
delivered his famous quote
15
31080
1480
00:32
when taking the first steps on the lunar
16
32560
2440
が月面に最初の一歩を踏み出すときに彼の有名な言葉を語り
00:35
surface, and Buzz followed soon
17
35000
1920
、バズがすぐ
00:36
after, Collins was left behind
18
36920
1760
後に続きましたが、コリンズは
00:38
to circle the Moon, tasked with
19
38680
1760
月を一周するために取り残されました。
00:40
the huge responsibility of getting
20
40440
2040
00:42
the three pioneers - the first
21
42480
1720
00:44
people to do something -
22
44200
1560
-
00:45
back to Earth. That's right.
23
45760
1600
地球に戻ります。 それは正しい。
00:47
And many people over the
24
47360
1200
そして何年にもわたって多くの人が、
00:48
years have wondered whether
25
48560
1520
00:50
he was disappointed not to
26
50080
1360
彼が月面を歩かなかったことに失望したのではないかと考え
00:51
have walked on the Moon.
27
51440
1280
てきました。
00:53
How would you feel if you
28
53280
1040
あなたがそこまで
00:54
went all that way and didn't
29
54320
1600
行っ
00:55
stand on the Moon, Georgina?
30
55920
2000
て月に立っていなかったらどう思いますか、ジョージナ?
00:57
Me personally - I'd probably be
31
57920
2160
私個人としては、おそらくかなり打ちのめされるでしょうが、
01:00
pretty devastated - but I think it
32
60080
2160
それは性格によると思います
01:02
depends on personality. To be
33
62240
2240
01:04
honest, I'd probably be too
34
64480
1520
正直なところ、とにかく月
01:06
scared to go to the
35
66000
880
01:06
Moon anyway.
36
66880
680
に行くのは怖すぎるでしょう
01:08
Yes - and just think about
37
68280
1280
はい -
01:09
being in a space module
38
69560
1400
宇宙モジュールに一緒にいることを考えてみてください
01:10
together - trapped for all those
39
70960
1520
- 何時間も閉じ込められていました
01:12
hours - it could create quite
40
72480
1680
- それはかなり
01:14
the sense of camaraderie - a
41
74160
2120
の仲間意識 -
01:16
friendship and trust formed
42
76280
1560
01:17
by spending time together.
43
77840
1600
一緒に時間を過ごすことによって形成された友情と信頼を生み出すことができます.
01:19
Or you could drive each
44
79440
1360
または
01:20
other crazy asking questions!
45
80800
1760
、質問をしてお互いを夢中にさせることもできます。
01:23
Which is what I'm going to do
46
83680
1360
私がこれからやろうとしていること
01:25
now, Georgina. I know how
47
85040
2000
は、ジョージナです。 皆さんがどれだけ動物を愛しているかは知って
01:27
much you love animals - and
48
87040
1440
います。
01:28
the first animal that went
49
88480
1200
最初に宇宙に行った動物
01:29
into space was a Russian
50
89680
1360
01:31
dog in 1957, but what
51
91040
2320
は 1957 年にロシアの犬でした
01:33
was that dog's name? a) Irina, b) Laika or
52
93360
4640
が、その犬の名前は何ですか? a) イリーナ、b) ライカ、
01:38
c) Anastasia?
53
98000
1520
c) アナスタシア?
01:39
Well, I think I know this
54
99520
1280
まあ、私はこれを知っている
01:40
one - b) Laika - and I believe,
55
100800
2240
と思います - b) ライカ -
01:43
sadly, she didn't survive.
56
103040
1600
悲しいことに、彼女は生き残れなかったと思います.
01:45
OK, Georgina, we'll find out if
57
105280
1680
OK、ジョージナ、それが正しいかどうか
01:46
that's right at the end of the
58
106960
1280
は、番組の最後にわかるよ
01:48
programme. But let's talk
59
108240
1440
。 しかし、
01:49
more about Michael Collins
60
109680
1360
マイケル・コリンズ
01:51
and that famous trip to the
61
111040
1200
01:52
Moon that captured people's
62
112240
1280
01:53
attention around the world.
63
113520
1280
、世界中の人々の注目を集めた有名な月への旅行についてもっと話しましょう.
01:55
Yes - I think one thing that
64
115360
1360
はい、
01:56
has always interested me is
65
116720
1520
私が常に興味を持っていることの 1 つは
01:58
the feeling of friendship, or
66
118240
1840
、友情の感覚、
02:00
as you said camaraderie, that
67
120080
1680
またはあなたが言った
02:01
must have developed between
68
121760
1200
ように、
02:02
those three explorers.
69
122960
1760
これら 3 人の探検家の間で育まれたに違いない友情だと思います。
02:04
But, perhaps surprisingly, in
70
124720
2000
しかし、おそらく驚くべきことに
02:06
an interview with the BBC
71
126720
1360
、BBC の番組 Hard Talk とのインタビューで
02:08
programme Hard Talk, Collins
72
128080
1920
、コリンズ
02:10
said the close connection
73
130000
1160
氏は
02:11
between the astronauts
74
131160
1400
、宇宙飛行士間の密接な関係は
02:12
didn't develop until later.
75
132560
1520
後になって初めて発展したと述べました。
02:16
We formed some very strong
76
136000
2040
私たちはいくつかの非常に強い
02:18
bonds, but actually, not really
77
138960
2960
絆を築きましたが、実際には
02:21
during the flight of Apollo 11
78
141920
2120
、アポロ 11 号の飛行
02:24
or even during the preparatory
79
144040
1640
中や、飛行の準備飛行中でさえそうではありませんでした
02:25
flight of the flight. It was a
80
145680
2160
02:28
round-the-world trip that
81
148560
1600
02:30
we took after the flight.
82
150160
2240
フライトの後に行ったのは世界一周旅行でした。
02:32
When I came to know Neil
83
152960
2480
ニールをよりよく知るようになったとき
02:35
better. During our training,
84
155440
1920
。 訓練
02:37
in the first place we had not
85
157360
2400
中、そもそも私たちは
02:39
been a backup as most
86
159760
2240
ほとんどのプライマリークルーのようにバックアップではなかった
02:42
primary crews had been,
87
162880
1760
02:45
so we just got to know
88
165600
2000
ので
02:47
each other in the 6 months
89
167600
1520
02:49
before the flight, which
90
169120
1120
、フライト前の6か月
02:50
is a short period of time.
91
170240
1360
という短い期間で知り合った.
02:53
So, it wasn't really until
92
173840
1280
ですから、彼らがその強い絆を形成したのは実際には
02:55
afterwards that they
93
175120
1040
その後になってからでした
02:56
formed those strong bonds -
94
176160
2000
- 彼らの
02:58
the connections between
95
178160
1120
間のつながりは
02:59
them, until on a trip round
96
179280
1520
、彼らの経験
03:00
the world to talk about
97
180800
1200
について話すために世界中を旅するまではありませんでした
03:02
their experiences.
98
182000
1040
.
03:03
Six months sounds like
99
183600
1120
半年
03:04
a long time, but I suppose
100
184720
1600
は長いように聞こえるかもしれませんが、彼らの
03:06
when preparing to become
101
186320
1840
ように
03:08
famous and go down in
102
188160
1200
有名になり、
03:09
history, as they did - it
103
189360
1680
歴史に残る準備をしていると
03:11
doesn't leave much time
104
191040
1280
03:12
for personal interactions.
105
192320
1440
、個人的な交流のための時間はあまり残されません.
03:14
One of the sad things to
106
194320
1280
残念なことに、
03:15
take away is that everyone
107
195600
1200
誰も
03:16
remembers Armstrong and
108
196800
1440
がアームストロングとオルドリンを覚えています
03:18
Aldrin, but sometimes
109
198240
1600
が、
03:19
Collins is seen as
110
199840
960
コリンズは
03:20
the forgotten man.
111
200800
1280
忘れられた男と見なされることがあります。
03:22
Yes - and he did say in
112
202080
1360
はい - そして
03:23
the interview that he would
113
203440
1120
彼はインタビューで月面
03:24
have loved to walk on the
114
204560
1360
を歩くのが大好きだったと言っていました
03:25
Moon, but he was very
115
205920
1280
03:27
proud to be a part of
116
207200
960
が、チームの一員であることを非常に誇りに思っていました
03:28
the team - as he was
117
208160
1360
03:29
one of the trailblazers -
118
209520
1600
03:31
a similar word to pioneer.
119
211120
1920
.
03:33
They most certainly were
120
213040
1040
彼らは間違いなく
03:34
trailblazers. But imagine how
121
214080
1840
先駆者でした。 しかし、彼がどのように感じたに違いないか想像してみてください
03:35
he must have felt - circling
122
215920
1600
-
03:37
around Moon, all alone!
123
217520
1440
一人でムーンの周りを回っています!
03:39
Yes, a lot of people
124
219680
1200
はい、その後、多くの人が孤独について
03:40
questioned Collins afterwards
125
220880
1360
コリンズに質問しまし
03:42
regarding the solitude, about
126
222240
1600
03:43
which he had this to say in
127
223840
1440
た。彼は、BBC 番組ハードトークとの同じインタビューで次のように述べてい
03:45
the same interview with
128
225280
1040
03:46
BBC programme Hard Talk:
129
226320
1680
03:50
Well, I... when I returned
130
230320
1680
ます。
03:52
to Earth, I was amazed
131
232000
1920
03:53
because most of the
132
233920
800
03:54
questions to me from the
133
234720
1440
03:56
press centred on: You were the
134
236160
2000
報道陣から私へ: あなたは
03:58
loneliest man in the whole
135
238160
1520
孤独な夜に
03:59
lonely orbit around the lonely
136
239680
1920
孤独な惑星の周りの孤独な軌道全体で最も孤独な男でした
04:01
planet on a lonely evening.
137
241600
1920
.
04:03
And I felt, on the other hand,
138
243520
3200
一方で、司令船コロンビア内の
04:06
quite comfortable in my happy
139
246720
1520
幸せな小さな家で、私はとても快適に感じました
04:08
little home inside the command
140
248240
2320
04:10
module Columbia. I had been
141
250560
3760
。 私
04:14
flying aeroplanes by myself
142
254320
1600
04:15
for a number of years. So, the
143
255920
1280
は何年もの間、一人で飛行機を飛ばしていました。
04:17
fact I was aloft by myself
144
257200
2320
ですから、私が一人で空を飛んだという事実
04:20
was not anything new.
145
260160
1600
は、何も新しいことではありませんでした。
04:23
So, it sounds like he
146
263440
1200
そのため、彼
04:24
appreciated the peace and
147
264640
1160
は平和と静けさを高く評価し、
04:25
quiet and he felt used to it
148
265800
1800
04:27
having been alone on flights.
149
267600
1520
フライトで一人でいることに慣れていたようです。
04:29
Yes - while people talk about
150
269800
1560
はい - 人々
04:31
the two who walked on the
151
271360
1000
が月面を歩いた 2 人について話している間
04:32
Moon, he must have
152
272360
1320
、彼は月の裏側にいる間
04:33
experienced an incredible
153
273680
1240
、信じられないほど
04:34
sense of peace while on the
154
274920
1640
の平和の感覚を経験したに違いありません
04:36
dark side of the Moon - the
155
276560
1760
-
04:38
first person ever to go there.
156
278320
1760
そこに行った最初の人です。
04:40
But now, Georgina, let's get the
157
280880
1480
では、ジョージナさん、
04:42
answer to my question: What
158
282360
1400
私の質問の答えを聞いてみましょう。
04:43
was the name of the first
159
283760
1360
最初に宇宙
04:45
animal, a dog, to
160
285120
1240
に行った動物、犬の名前は何
04:46
go into space?
161
286360
1240
ですか?
04:47
I said Laika.
162
287600
1280
私はライカと言いました。
04:49
Which is correct, well done!
163
289440
1800
どちらが正しいですか、よくやった!
04:51
And you were right when you
164
291240
1400
そして
04:52
said that she sadly didn't
165
292640
1280
、残念ながら彼女
04:53
survive the return to Earth.
166
293920
1920
が地球への帰還を生き延びられなかったと言ったとき、あなたは正しかった.
04:55
Well, speaking of dogs,
167
295840
1200
さて、犬といえば、
04:57
I need to feed mine soon -
168
297040
1520
私はすぐに私の犬に餌をやる必要があり
04:58
so let's just recap
169
298560
1360
04:59
some of the vocabulary
170
299920
1000
05:00
we've discussed.
171
300920
840
ます。
05:02
Yes, we had camaraderie -
172
302640
1840
はい、私たちには仲間
05:04
a sense of trust and
173
304480
1320
意識があり
05:05
friendship after spending a
174
305800
1440
ました。
05:07
long time together, and the
175
307240
1480
長い時間を一緒に過ごした後の信頼感と
05:08
creation of strong bonds
176
308720
1640
友情、そして強い絆
05:10
or connections.
177
310360
1320
やつながりが生まれました。
05:11
And if you're the first person
178
311680
1200
そして、もしあなたが何かをする最初の
05:12
to do something, you could
179
312880
1120
人なら、あなたは
05:14
be called a pioneer.
180
314000
1360
パイオニアと呼ばれるかもしれません.
05:15
Or even a trailblazer which
181
315920
1520
または、同じことを意味する先駆者でもあり
05:17
means the same thing.
182
317440
1200
ます。
05:18
And if you are the first
183
318640
960
そして、もしあなたが何かを成し遂げた最初の
05:19
person to do something, you
184
319600
1320
人なら、
05:20
could become famous
185
320920
1080
有名
05:22
and go down in history.
186
322000
1800
になって歴史に残るかもしれません。
05:23
And finally we spoke about
187
323800
1560
そして最後
05:25
the solitude, or state of being
188
325360
2000
05:27
alone, that Collins
189
327360
1280
に、コリンズ
05:28
must have experienced.
190
328640
1200
が経験したに違いない孤独、または孤独の状態について話しました。
05:30
Well, we're out of time for
191
330560
1280
さて、今日は時間切れ
05:31
today. We have plenty more
192
331840
1520
です。 bbclearningenglish.com のウェブサイトで楽しめる 6 分間の英語プログラムが他にもたくさんあります
05:33
6 Minute English
193
333360
880
05:34
programmes to enjoy on
194
334240
1200
05:35
our website at
195
335440
720
05:36
bbclearningenglish.com.
196
336160
2000
05:38
If you are busy, we offer
197
338160
1600
お忙しい方のために、English in a Minute を提供しています
05:39
English in a Minute: short
198
339760
1680
:
05:41
videos with tips on how to
199
341440
1680
05:43
improve your English.
200
343120
960
英語を上達させるためのヒントを紹介する短いビデオです。
05:44
And check us out on
201
344880
880
05:45
Facebook, Twitter
202
345760
800
Facebook、Twitter
05:46
and Instagram.
203
346560
640
、Instagram もチェックしてください。 アプリストアから無料でダウンロード
05:47
Don't forget we have an
204
347760
1040
05:48
app too, which you can
205
348800
1200
できるアプリもあります
05:50
download for free from the
206
350000
1360
05:51
app stores. We help you
207
351360
1760
05:53
learn English on the move!
208
353120
1600
移動中の英語学習をお手伝いします!
05:55
Grammar, vocabulary, and
209
355680
1680
文法、語彙、
05:57
interesting topics - we have
210
357360
1600
興味深いトピック -
05:58
them all! Visit our website!
211
358960
2240
すべて揃っています。 当社のウェブサイトを訪問!
06:01
Get the app!
212
361200
720
アプリを取得する!
06:02
Bye for now.
213
362720
720
またね。
06:04
Goodbye.
214
364000
1840
さようなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7