BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 'human body' expressions in 25 minutes!

86,083 views ใƒป 2022-02-19

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:07
Hello and welcome to
0
7000
1600
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-
00:08
The English We Speak. I'm Feifei.
1
8600
2040
The English We Speak. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
00:10
And I'm Neil. Hey Feifei, shouldn't
2
10640
2320
ื•ืื ื™ ื ื™ืœ. ื”ื™ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื ื—ื ื• ืœื ืฆืจื™ื›ื™ื
00:12
we be celebrating?
3
12960
1200
ืœื—ื’ื•ื’?
00:14
Why?
4
14160
560
00:14
Haven't we presented a hundred of these
5
14720
2080
ืœืžื”? ื”ืื
ืœื ื”ืฆื’ื ื• ื™ื—ื“ ืžืื” ืžื”ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื”ืืœื” ืฉืœ
00:16
The English We Speak
6
16800
1120
The English We Speak
00:17
programmes together?
7
17920
800
?
00:18
A hundred? Oh no, we've done way more
8
18720
3280
ืžืื”? ื”ื• ืœื, ืขืฉื™ื ื• ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ
00:22
than that.
9
22000
1360
ืžื–ื”.
00:23
I could present these programmes
10
23360
1200
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื”ืืœื”
00:24
standing on my head!
11
24560
1440
ืขื•ืžื“ื•ืช ืขืœ ื”ืจืืฉ ืฉืœื™!
00:26
That I would love to see!
12
26000
2000
ืฉืืฉืžื— ืœืจืื•ืช!
00:28
Not literally. I mean do it easily without difficulty.
13
28000
3760
ืœื ื‘ืืžืช. ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื‘ืงืœื•ืช ืœืœื ืงื•ืฉื™.
00:31
I know that Feifei โ€“ but you probably
14
31760
2320
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืืช ื–ื” Feifei - ืื‘ืœ ืืชื” ื›ื ืจืื”
00:34
could present this programme standing on
15
34080
1920
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ืืช ืขื•ืžื“ ืขืœ
00:36
your head because you're an old hand at this.
16
36000
2160
ื”ืจืืฉ ืฉืœืš ื›ื™ ืืชื” ื™ื“ ื•ืชื™ืงื” ื‘ื–ื”.
00:38
Excuse me? I may have presented this
17
38160
3120
ืกืœื— ืœื™? ืื•ืœื™ ื”ืฆื’ืชื™ ืืช
00:41
programme for many years but I do not
18
41280
3120
ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ืืช ืฉื ื™ื ืจื‘ื•ืช ืื‘ืœ ืื™ืŸ ืœื™
00:44
have old hands. How rude!
19
44400
2320
ื™ื“ื™ื™ื ื•ืชื™ืงื•ืช. ื›ืžื” ื—ืฆื•ืฃ!
00:46
Don't worry, I wasn't referring to your
20
46720
2400
ืืœ ืชื“ืื’, ืœื ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™
00:49
hands โ€“ they look lovely. If you are an
21
49120
2560
ืœื™ื“ื™ื™ื ืฉืœืš - ื”ืŸ ื ืจืื•ืช ืžืงืกื™ืžื•ืช. ืื ืืชื”
00:51
old hand at doing something, it means
22
51680
2480
ื™ื“ ื•ืชื™ืงื” ืœืขืฉื•ืช ืžืฉื”ื•, ื–ื” ืื•ืžืจ
00:54
you are very skilled and experienced.
23
54160
2480
ืฉืืชื” ืžืื•ื“ ืžื™ื•ืžืŸ ื•ืžื ื•ืกื”.
00:56
It was a compliment!
24
56640
960
ื–ื• ื”ื™ื™ืชื” ืžื—ืžืื”!
00:57
Oh right. Thanks. Let's hear some
25
57600
2320
ืื” ื ื›ื•ืŸ. ืชื•ื“ื”. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื”
00:59
examples of this phrase in action.
26
59920
1920
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ื‘ืคืขื•ืœื”.
01:06
Let's get Mike in to solve our IT problem
27
66160
2160
ื‘ื•ืื• ื ื›ื ื™ืก ืืช ืžื™ื™ืง ื›ื“ื™ ืœืคืชื•ืจ ืืช ื‘ืขื™ื™ืช ื”-IT ืฉืœื ื•,
01:08
shall we? He's an old hand at
28
68320
2080
ื ื›ื•ืŸ? ื”ื•ื ืžื™ื•ืฉืŸ ื‘ืชื™ืงื•ืŸ
01:10
fixing computers.
29
70400
1440
ืžื—ืฉื‘ื™ื.
01:13
Miguel is an old hand at map reading, so
30
73440
3120
ืžื™ื’ืœ ื”ื•ื ื™ื“ ื•ืชื™ืงื” ื‘ืงืจื™ืืช ืžืคื•ืช, ืื– ื‘ื•ืื•
01:16
let's make him the leader
31
76560
1040
ื ื”ืคื•ืš ืื•ืชื• ืœืžื ื”ื™ื’
01:17
on our mountain trek.
32
77600
960
ื‘ืžืกืข ื”ื”ืจื™ื ืฉืœื ื•.
01:20
I can see you're an oldย hand at project management.
33
80160
3040
ืื ื™ ืจื•ืื” ืฉืืชื” ื™ื“ ื•ืชื™ืงื” ื‘ื ื™ื”ื•ืœ ืคืจื•ื™ืงื˜ื™ื.
01:23
It would have taken me daysย to create
34
83200
2800
ื–ื” ื”ื™ื” ืœื•ืงื— ืœื™ ื™ืžื™ื ืœื™ืฆื•ืจ
01:26
a spreadsheet like that!
35
86000
1520
ื’ื™ืœื™ื•ืŸ ืืœืงื˜ืจื•ื ื™ ื›ื–ื”!
01:31
This is The English We Speak from
36
91840
1840
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
01:33
BBC Learning English
37
93680
1840
BBC Learning English
01:35
and we're learning about
38
95520
880
ื•ืื ื—ื ื• ืœื•ืžื“ื™ื ืขืœ
01:36
the phrase 'an old hand', which describes
39
96400
2880
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื™ื“ ื–ืงื ื”', ืฉืžืชืืจ
01:39
someone who is skilled and
40
99280
1920
ืžื™ืฉื”ื• ืžื™ื•ืžืŸ
01:41
experienced at doing something.
41
101200
2200
ื•ืžื ื•ืกื” ื‘ืขืฉื™ื™ืช ืžืฉื”ื•.
01:43
It's a handy phrase, isn't it! But come on
42
103400
2200
ื–ื” ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉื™ืžื•ืฉื™, ืœื! ืื‘ืœ ื‘ื—ื™ื™ืš
01:45
Feifei, as you are such 'an old hand'
43
105600
2560
ืคื™ื™ืคื™ื™, ื›ื™ ืืชื” ื›ื–ื” 'ื™ื“ ื–ืงื ื”',
01:48
why not have a go at really presenting
44
108160
1920
ืœืžื” ืฉืœื ืชื ืกื” ืœื”ืฆื™ื’ ื‘ืืžืช
01:50
standing on your head?
45
110080
880
01:50
OK Neil, as you're paying me a
46
110960
2560
ืขื•ืžื“ ืขืœ ื”ืจืืฉ?
ื‘ืกื“ืจ ื ื™ืœ, ืืชื” ืžืฉืœื ืœื™
01:53
compliment. Here goesโ€ฆ give a hand!
47
113520
5080
ืžื—ืžืื”. ื”ื ื”... ืชืŸ ื™ื“!
01:59
Ouch!
48
119600
640
ืืื•ืฅ!
02:05
Are you OK? I think you should stick
49
125120
2400
ืืชื” ื‘ืกื“ืจ? ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื”ืžืฉื™ืš
02:07
to doing what you are most
50
127520
1200
ืœืขืฉื•ืช ืืช ืžื” ืฉืืชื” ื”ื›ื™
02:08
skilled and experienced at.
51
128720
1360
ืžื™ื•ืžืŸ ื•ืžื ื•ืกื” ื‘ื•.
02:10
You mean not listening to
52
130080
1440
ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœื ืœื”ืงืฉื™ื‘
02:11
your silly suggestions?
53
131520
1440
ืœื”ืฆืขื•ืช ื”ืžื˜ื•ืคืฉื•ืช ืฉืœืš?
02:12
I'm an old hand at
54
132960
880
ืื ื™ ืžื™ื•ืฉืŸ
02:13
making silly suggestions, Feifei!
55
133840
1760
ื‘ื”ืฆืขื•ืช ืžื˜ื•ืคืฉื•ืช, ืคื™ื™ืคื™ื™!
02:15
Let's forget our celebration
56
135600
1760
ื‘ื•ืื• ื ืฉื›ื— ืืช ื”ื—ื’ื™ื’ื” ืฉืœื ื•
02:17
shall we? Bye!
57
137360
1280
? ื‘ื™ื™!
02:18
Bye.
58
138640
560
ื‘ื™ื™.
02:26
Hello, welcome to The English
59
146840
1720
ืฉืœื•ื, ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English
02:28
We Speak, with me, Feifei.
60
148560
2320
We Speak, ืื™ืชื™, Feifei.
02:30
And me, Rob. Now Feifei, would you
61
150880
1920
ื•ืื ื™, ืจื•ื‘. ืขื›ืฉื™ื• ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ืื ื”ื™ื™ืช
02:32
call yourself hard-nosed?
62
152800
1840
ืงื•ืจื ืœืขืฆืžืš ืงืฉื•ื—?
02:34
Oh here we go again - you're trying
63
154640
2800
ืื”, ื”ื ื” ืฉื•ื‘ - ืืชื” ืžื ืกื”
02:37
to insult me. Can we leave my nose out of
64
157440
3040
ืœื”ืขืœื™ื‘ ืื•ืชื™. ืืคืฉืจ ืœื”ืฉืื™ืจ ืืช ื”ืืฃ ืฉืœื™ ืžื—ื•ืฅ
02:40
the conversation please?
65
160480
1600
ืœืฉื™ื—ื” ื‘ื‘ืงืฉื”?
02:42
I was starting to compliment you.
66
162080
2240
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœื”ื—ืžื™ื ืœืš.
02:44
Go on - why is having
67
164320
1680
ืงื“ื™ืžื” - ืœืžื” ืืฃ
02:46
a hard nose a compliment?
68
166000
1760
ืงืฉื” ื–ื• ืžื—ืžืื”?
02:47
Not having a hard nose but
69
167760
1920
ืœื ืœื”ื™ื•ืช ืขื ืืฃ ืงืฉื” ืื‘ืœ
02:49
being hard-nosed describes
70
169680
1840
ืœื”ื™ื•ืช ืงืฉื” ืžืชืืจ
02:51
someone who is practical.
71
171520
1280
ืžื™ืฉื”ื• ืฉื”ื•ื ืžืขืฉื™.
02:52
OK.
72
172800
960
ื‘ืกื“ืจ.
02:53
Someone who is determined
73
173760
1440
ืžื™ืฉื”ื• ื ื—ื•ืฉ
02:55
and tough-minded. That's you, isn't it?
74
175200
2080
ื•ืงืฉื•ื— ื ืคืฉ. ื–ื” ืืชื”, ืœื?
02:57
Hmmm maybe. Well, yes I suppose
75
177280
4000
ื”ืžืžืž ืื•ืœื™. ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืŸ ืื ื™ ืžื ื™ื—
03:01
that could describe me.
76
181280
1600
ืฉื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœืชืืจ ืื•ืชื™.
03:02
I thought so. Let's hear some more
77
182880
2160
ื—ืฉื‘ืชื™ ื›ืš. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ืขื•ื“ ื›ืžื”
03:05
examples of this word 'hard-nosed'.
78
185040
2240
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœืžื™ืœื” ื”ื–ื• 'ืงืฉื•ื—ื”'.
03:10
She's a hard-nosed reporter - she got
79
190080
3040
ื”ื™ื ื›ืชื‘ืช ืงืฉื•ื—ื” - ื”ื™ื ืงื™ื‘ืœื” ืืช
03:13
the scoop that none of the other
80
193120
1760
ื”ืกืงื•ืค ืฉืืฃ ืื—ื“
03:14
TV channels managed to get.
81
194880
3440
ืžืขืจื•ืฆื™ ื”ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ืื—ืจื™ื ืœื ื”ืฆืœื™ื— ืœื”ืฉื™ื’.
03:18
When my son was ill I asked
82
198320
2080
ื›ืฉื”ื‘ืŸ ืฉืœื™ ื”ื™ื” ื—ื•ืœื” ื‘ื™ืงืฉืชื™
03:20
my boss for time off but he's so
83
200400
2800
ืžื”ื‘ื•ืก ืฉืœื™ ื—ื•ืคืฉ ืื‘ืœ ื”ื•ื ื›ืœ ื›ืš
03:23
hard-nosed he said 'No'!
84
203200
2720
ืงืฉื•ื— ืฉื”ื•ื ืืžืจ 'ืœื'!
03:26
Our company is in financial trouble.
85
206960
2560
ื”ื—ื‘ืจื” ืฉืœื ื• ื‘ื‘ืขื™ื” ื›ืœื›ืœื™ืช.
03:29
We need a hard-nosed business person
86
209520
2640
ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืื™ืฉ ืขืกืงื™ื ืงืฉื•ื—
03:32
to come in and save us from closing.
87
212160
2760
ืฉื™ื™ื›ื ืก ื•ื™ืฆื™ืœ ืื•ืชื ื• ืžืกื’ื™ืจื”.
03:37
This is The English We Speak from
88
217040
2160
ื–ื•ื”ื™ ื”-The English We Speak ืžื‘ื™ืช
03:39
BBC Learning English and
89
219200
1920
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื•
03:41
we're learning about
90
221120
880
ืœื•ืžื“ื™ื ืขืœ
03:42
the word 'hard-nosed', which describes
91
222000
3120
ื”ืžื™ืœื” 'ืงืฉื•ื—ื”', ืฉืžืชืืจืช
03:45
someone who is practical,
92
225120
1840
ืžื™ืฉื”ื• ืžืขืฉื™,
03:46
determined and tough-minded.
93
226960
1840
ื ื—ื•ืฉ ื•ืงืฉื•ื—.
03:49
But hold on, Rob...
94
229760
1280
ืื‘ืœ ืจื’ืข, ืจื•ื‘...
03:51
Yes?
95
231040
800
03:51
I've been researching this word
96
231840
2480
ื›ืŸ?
ื—ืงืจืชื™ ืืช ื”ืžื™ืœื” ื”ื–ื•
03:54
and understand that being hard-nosed
97
234320
2720
ื•ื”ื‘ื ืชื™ ืฉืœื”ื™ื•ืช ืงืฉื•ื—ื”
03:57
also describes
98
237040
960
ืžืชืืจืช โ€‹โ€‹ื’ื
03:58
someone who is stubborn,
99
238000
2160
ืžื™ ืฉื”ื•ื ืขืงืฉืŸ,
04:00
unforgiving and insensitive!
100
240160
2320
ืœื ืกืœื—ืŸ ื•ื—ืกืจ ืจื’ื™ืฉื•ืช!
04:03
Erm, Rob, can we talk about this please?
101
243360
2400
ืืžืž, ืจื•ื‘, ืืคืฉืจ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื–ื” ื‘ื‘ืงืฉื”?
04:05
I was trying to be nice!
102
245760
1920
ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ื ื—ืžื“!
04:07
I don't care. I will not forgive you.
103
247680
2560
ืœื ืื›ืคืช ืœื™. ืื ื™ ืœื ืืกืœื— ืœืš.
04:10
What about if I called you soft-nosed?
104
250240
2240
ืžื” ืœื’ื‘ื™ ืื ืืงืจื ืœืš ืจืš ืืฃ?
04:12
No. From now on I'm only going to
105
252480
2560
ืœื. ืžืขื›ืฉื™ื• ืื ื™ ื”ื•ืœืš
04:15
present with Neil. Now, I've got a pile of
106
255040
2800
ืœื”ืฆื™ื’ ืจืง ืขื ื ื™ืœ. ืขื›ืฉื™ื•, ื™ืฉ ืœื™ ืขืจื™ืžื” ืฉืœ
04:17
work to do so I'm off
107
257840
1200
ืขื‘ื•ื“ื” ืœืขืฉื•ืช ืื– ืื ื™ ื™ื•ืฆื
04:19
to write some scripts.
108
259040
1040
ืœื›ืชื•ื‘ ื›ืžื” ืชืกืจื™ื˜ื™ื.
04:20
There you go - hard-nosed - practical,
109
260080
3360
ื”ื ื” ืœืš - ืงืฉื•ื—ื” - ืคืจืงื˜ื™ืช,
04:23
determined, stubborn and unforgiving.
110
263440
3040
ื ื—ื•ืฉื”, ืขืงืฉื ื™ืช ื•ืœื ืกืœื—ื ื™ืช.
04:26
Goodbye!
111
266480
840
ื”ึฑื™ื” ืฉืœื•ื!
04:27
What did I say?
112
267320
1400
ืžื” ืืžืจืชื™?
04:36
Hello, I'm Feifei andย  this is The English We Speak.
113
276480
3760
ืฉืœื•ื, ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™ ื•ื–ื”ื• ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื.
04:40
and hello, it's Robย here. Err, Feifei, I hope
114
280240
3840
ื•ื”ืœื•, ื–ื” ืจื•ื‘ ื›ืืŸ. ืื”, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื ื™ ืžืงื•ื•ื”
04:44
you don't mind me saying but you look
115
284080
2000
ืฉืœื ืื›ืคืช ืœืš ืฉืื ื™ ืื•ืžืจ ืื‘ืœ ืืชื” ื ืจืื”
04:46
a bit hot and sweaty.
116
286080
1440
ืงืฆืช ืœื•ื”ื˜ ื•ืžื™ื•ื–ืข.
04:47
That's because I've been training
117
287520
2080
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ืชืืžืŸืชื™
04:49
for this 'thing' that Dan'sย having for his birthday.
118
289600
2800
ืœืงืจืืช ื”'ื“ื‘ืจ' ื”ื–ื” ืฉื™ืฉ ืœื“ืŸ ืœื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœื•.
04:52
A 'thing' - what sort of thing?
119
292400
2000
'ื“ื‘ืจ' - ืื™ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ื“ื‘ืจ?
04:54
Well, according to his party invitation,
120
294400
3120
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขืœ ืคื™ ื”ื”ื–ืžื ื” ืœืžืกื™ื‘ื” ืฉืœื•,
04:57
he's having a knees-up to celebrate his birthday.
121
297520
3200
ื”ื•ื ืžืชื›ื•ืคืฃ ืขืœ ื‘ืจื›ื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœื—ื’ื•ื’ ืืช ื™ื•ื ื”ื•ืœื“ืชื•.
05:00
I'm not sure what it isย but I wanted to be prepared
122
300720
3120
ืื ื™ ืœื ื‘ื˜ื•ื— ืžื” ื–ื”ย ืื‘ืœ ืจืฆื™ืชื™ ืœื”ื™ื•ืช ืžื•ื›ืŸ
05:03
by getting fit. Look I canย get my knee up to my chin!
123
303840
5120
ืขืœ ื™ื“ื™ ื›ื•ืฉืจ. ืชืจืื” ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืขืœื•ืช ืืช ื”ื‘ืจืš ืขื“ ื”ืกื ื˜ืจ!
05:08
That's impressive but completely unnecessary.
124
308960
3600
ื–ื” ืžืจืฉื™ื ืื‘ืœ ืžื™ื•ืชืจ ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
05:12
A knees-up is an informal way of saying
125
312560
2480
ื”ืจืžืช ื‘ืจื›ื™ื™ื ื”ื™ื ื“ืจืš ืœื ืจืฉืžื™ืช ืœื•ืžืจ
05:15
a lively party where there's usually dancing.
126
315040
2560
ืžืกื™ื‘ื” ืชื•ืกืกืช ืฉื‘ื” ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื™ืฉ ืจื™ืงื•ื“ื™ื.
05:17
So he's having a party!
127
317600
1360
ืื– ื”ื•ื ืขื•ืฉื” ืžืกื™ื‘ื”!
05:18
Oh right. So I'veย been invited to Dan's birthday
128
318960
4160
ืื” ื ื›ื•ืŸ. ืื– ื”ื•ื–ืžื ืชื™ ืœืžืกื™ื‘ืช ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœ ื“ืŸ
05:23
party! Well, if there's dancingย I still need to get fit.
129
323120
4080
! ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ืฉ ืจื™ืงื•ื“ื™ื ืื ื™ ืขื“ื™ื™ืŸ ืฆืจื™ืš ืœื”ืชืืžืŸ.
05:27
That's true. Let's hear some more examples
130
327200
2880
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ. ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช
05:30
of people having a knees-up.
131
330080
2680
ืฉืœ ืื ืฉื™ื ืขื ื‘ืจื›ื™ื™ื ืœืžืขืœื”.
05:37
Sorry I'm a bit sleepy today. We had
132
337760
2240
ืกืœื™ื—ื” ืฉืื ื™ ืงืฆืช ื™ืฉืŸ ื”ื™ื•ื. ื”ืชืงื“ืžื•
05:40
a big knees-up last night. It was great!
133
340000
3040
ื‘ืจื›ื™ื™ื ื’ื“ื•ืœื•ืช ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื”. ื–ื” ื”ื™ื” ื’ื“ื•ืœ!
05:44
We're planning a knees-up for Dad's 70th birthday,
134
344880
3280
ืื ื—ื ื• ืžืชื›ื ื ื™ื ื‘ืจื›ื™ื™ื ืœื™ื•ื ื”ื•ืœื“ืชื• ื”-70 ืฉืœ ืื‘ื,
05:48
I hope you can come.
135
348160
1120
ืื ื™ ืžืงื•ื•ื” ืฉืชื•ื›ืœ ืœื‘ื•ื.
05:50
Now our exams have finished, let's
136
350560
1840
ืขื›ืฉื™ื• ื”ื‘ื—ื™ื ื•ืช ืฉืœื ื• ื”ืกืชื™ื™ืžื•, ื‘ื•ื
05:52
have a knees-up at my house tonight!
137
352400
1560
ื ืขืฉื” ื‘ืจื›ื™ื™ื ื‘ื‘ื™ืช ืฉืœื™ ื”ืขืจื‘!
05:57
So a knees-up is aย lively party or gathering
138
357920
2800
ืื– ื”ื ื—ืช ื‘ืจื›ื™ื™ื ื”ื™ื ืžืกื™ื‘ื” ืชื•ืกืกืช ืื• ื”ืชื›ื ืกื•ืช
06:00
to celebrate something. This is going to be fun!
139
360720
3440
ื›ื“ื™ ืœื—ื’ื•ื’ ืžืฉื”ื•. ื–ื” ื”ื•ืœืš ืœื”ื™ื•ืช ื›ื™ืฃ!
06:04
Oh yes, there'll be dancing.
140
364160
1000
ืื” ื›ืŸ, ื™ื”ื™ื• ืจื™ืงื•ื“ื™ื.
06:05
Good.
141
365160
840
ื˜ื•ึนื‘.
06:06
Eating and drinking.
142
366000
1320
ืœืื›ื•ืœ ื•ืœืฉืชื•ืช.
06:07
Perfect.
143
367320
1000
ืžื•ืฉืœื.
06:08
And lots of celebrating. But this knees-up
144
368320
3360
ื•ื”ืจื‘ื” ื—ื•ื’ื’ื™ื. ืื‘ืœ ื”ื‘ืจื›ื™ื™ื ืœืžืขืœื”
06:11
will be missing one thing.
145
371680
1040
ื™ื—ืกืจ ื“ื‘ืจ ืื—ื“.
06:12
Oh yes, what's that?
146
372720
1360
ืื” ื›ืŸ, ืžื” ื–ื”?
06:14
Me. I won't be coming - I haven't got time.
147
374080
3680
ืœึดื™. ืื ื™ ืœื ืื‘ื•ื - ืื™ืŸ ืœื™ ื–ืžืŸ.
06:17
I'm up to my knees in paperwork.
148
377760
2080
ืื ื™ ืขื“ ื”ื‘ืจื›ื™ื™ื ื‘ื ื™ื™ืจืช.
06:19
Up to your knees in paperwork?
149
379840
2640
ืขื“ ื”ื‘ืจื›ื™ื™ื ื‘ื ื™ื™ืจืช?
06:22
You mean you've got too much work to do?
150
382480
2000
ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืฉื™ืฉ ืœืš ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืขื‘ื•ื“ื” ืœืขืฉื•ืช?
06:24
Come on Rob, be honest. You haven't been invited!
151
384480
4240
ืงื“ื™ืžื” ืจื•ื‘, ืชื”ื™ื” ื›ื ื”. ืœื ื”ื•ื–ืžื ืช!
06:28
Well, yes. I can't dance anyway.
152
388720
3520
ื•ื‘ื›ืŸ ื›ืŸ. ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืจืงื•ื“ ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”. ื™ืฉ
06:32
I've got a bad knee.
153
392240
880
ืœื™ ื‘ืจืš ื’ืจื•ืขื”.
06:33
Excuses. I'll letย you know how it goes. Bye!
154
393120
3680
ืชื™ืจื•ืฆื™ื. ืื ื™ ืื•ื“ื™ืข ืœืš ืื™ืš ื–ื” ื”ื•ืœืš. ื‘ื™ื™!
06:36
Bye!
155
396800
640
ื‘ื™ื™!
06:46
Hello and welcome to The English
156
406400
2080
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English
06:48
We Speak with me, Feifei.
157
408480
2160
We Speak with me, Feifei.
06:50
And me, Roy.
158
410640
1680
ื•ืื ื™, ืจื•ืขื™.
06:52
We may sound a little different - that's
159
412320
2480
ืื•ืœื™ ืื ื—ื ื• ื ืฉืžืขื™ื ืงืฆืช ืื—ืจืช - ื–ื”
06:54
because we are not able
160
414800
1200
ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืžืกื•ื’ืœื™ื
06:56
to record in our normal studios
161
416000
1920
ืœื”ืงืœื™ื˜ ื‘ืื•ืœืคื ื™ื ื”ืจื’ื™ืœื™ื ืฉืœื ื•
06:57
during the coronavirus outbreak.
162
417920
2640
ื‘ืžื”ืœืš ื”ืชืคืจืฆื•ืช ื ื’ื™ืฃ ื”ืงื•ืจื•ื ื”.
07:00
In this programme, we have an
163
420560
1280
ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื• ื™ืฉ ืœื ื•
07:01
expression that is used to describe
164
421840
2080
ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ืžืฉืžืฉ ืœืชื™ืื•ืจ
07:03
the minimum number of people that are
165
423920
2320
ื”ืžืกืคืจ ื”ืžื™ื ื™ืžืœื™ ืฉืœ ืื ืฉื™ื
07:06
required to run a business.
166
426240
1920
ื”ื ื“ืจืฉื™ื ืœื ื™ื”ื•ืœ ืขืกืง. ืื ื›ื‘ืจ
07:08
Speaking of which, there
167
428720
1600
ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื–ื”,
07:10
are not many people working in
168
430320
1600
ืื™ืŸ ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื
07:11
the train stations today.
169
431920
1920
ื”ื™ื•ื ื‘ืชื—ื ื•ืช ื”ืจื›ื‘ืช.
07:13
No, you're right. It's because of
170
433840
2400
ืœื, ืืชื” ืฆื•ื“ืง. ื–ื” ื‘ื’ืœืœ
07:16
the strikes on the trains.
171
436240
2080
ื”ืฉื‘ื™ืชื•ืช ื‘ืจื›ื‘ื•ืช.
07:18
Ahh, so that's why it was hard
172
438320
2560
ืื”ื”, ืื– ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ื”ื™ื” ืงืฉื”
07:20
to get a train this morning!
173
440880
2000
ืœื”ืฉื™ื’ ืจื›ื‘ืช ื”ื‘ื•ืงืจ!
07:22
The train companies decided
174
442880
1520
ื—ื‘ืจื•ืช ื”ืจื›ื‘ื•ืช ื”ื—ืœื™ื˜ื•
07:24
to run the trains on a skeleton crew!
175
444400
3200
ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืจื›ื‘ื•ืช ืขืœ ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“!
07:27
What!? Skeletons driving the trains?!
176
447600
3840
ืžื”!? ืฉืœื“ื™ื ืžื ื™ืขื™ื ืืช ื”ืจื›ื‘ื•ืช?!
07:31
Is this some kind of ghost story?
177
451440
2880
ื”ืื ื–ื” ืกื•ื’ ืฉืœ ืกื™ืคื•ืจ ืจืคืื™ื?
07:34
I think I'll walk home!
178
454320
2240
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืืœืš ื”ื‘ื™ืชื”!
07:36
No, Roy! 'Skeleton crew' refers to the
179
456560
3600
ืœื, ืจื•ืขื™! 'ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“' ืžืชื™ื™ื—ืก ืœืžืกืคืจ
07:40
minimum number of people
180
460160
1600
ื”ืžื™ื ื™ืžืœื™ ืฉืœ ืื ืฉื™ื
07:41
needed to run a business
181
461760
2000
ื”ื“ืจื•ืฉ ืœื ื™ื”ื•ืœ ืขืกืง
07:43
or an organisation.
182
463760
1600
ืื• ืืจื’ื•ืŸ.
07:45
Ahh yes, and it's usually in times of crisis
183
465360
5520
ืื”ื” ื›ืŸ, ื•ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื‘ื–ืžืŸ ืžืฉื‘ืจ
07:50
or during an emergency,
184
470880
2080
ืื• ื‘ื–ืžืŸ ื—ื™ืจื•ื,
07:52
for example the coronavirus,
185
472960
2080
ืœืžืฉืœ ื ื’ื™ืฃ ื”ืงื•ืจื•ื ื”,
07:55
that people run businesses
186
475040
2000
ืื ืฉื™ื ืžื ื”ืœื™ื ืขืกืงื™ื
07:57
with a skeleton crew.
187
477040
2240
ืขื ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“.
07:59
Exactly. Let's listen to these examples.
188
479280
3360
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง. ื‘ื•ืื• ื ืงืฉื™ื‘ ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื•.
08:06
Due to the financial problems of the
189
486000
1760
ื‘ืฉืœ ื”ื‘ืขื™ื•ืช ื”ื›ืกืคื™ื•ืช ืฉืœ
08:07
company, the office will be run
190
487760
1680
ื”ื—ื‘ืจื”, ื”ืžืฉืจื“ ื™ืชื ื”ืœ
08:09
with a skeleton crew
191
489440
1280
ืขื ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“
08:10
for the foreseeable future.
192
490720
1720
ื‘ืขืชื™ื“ ื”ื ืจืื” ืœืขื™ืŸ.
08:13
The Covid-19 emergency means
193
493680
2000
ืžืฆื‘ ื”ื—ื™ืจื•ื ืฉืœ ืงื•ื‘ื™ื“-19 ืื•ืžืจ
08:15
that we will run the buses with
194
495680
1440
ืฉื ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืื•ื˜ื•ื‘ื•ืกื™ื ืขื
08:17
a skeleton crew until further notice.
195
497120
2640
ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“ ืขื“ ืœื”ื•ื“ืขื” ื—ื“ืฉื”.
08:21
A skeleton crew will be needed to keep
196
501200
2080
ื™ื”ื™ื” ืฆื•ืจืš ื‘ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“ ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ
08:23
the park open over the winter months.
197
503280
2560
ื”ืคืืจืง ืคืชื•ื— ื‘ืžื”ืœืš ื—ื•ื“ืฉื™ ื”ื—ื•ืจืฃ.
08:28
This is The English We Speak from BBC
198
508400
2480
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช BBC
08:30
Learning English and we're talking
199
510880
1840
Learning English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
08:32
about the expression
200
512720
1120
ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
08:33
'skeleton crew', which is used to talk
201
513840
2560
'ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“', ื”ืžืฉืžืฉ ื›ื“ื™ ืœื“ื‘ืจ
08:36
about the minimum number
202
516400
1280
ืขืœ ื”ืžืกืคืจ ื”ืžื™ื ื™ืžืœื™
08:37
of people needed to run
203
517680
1440
ืฉืœ ืื ืฉื™ื ื”ื“ืจื•ืฉ ืœื ื™ื”ื•ืœ
08:39
a business or an organisation.
204
519120
1920
ืขืกืง ืื• ืืจื’ื•ืŸ.
08:41
I love the expression 'skeleton crew'.
205
521680
3520
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“'.
08:45
It makes me think of a pirate ship
206
525200
2720
ื–ื” ื’ื•ืจื ืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืกืคื™ื ืช ืคื™ืจืื˜ื™ื
08:47
run by skeletons.
207
527920
2400
ื”ืžื ื•ื”ืœืช ืขืœ ื™ื“ื™ ืฉืœื“ื™ื.
08:50
We can also use the words 'skeleton staff'
208
530320
2800
ืื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื’ื ื‘ืžื™ืœื™ื 'ืžื˜ื” ืฉืœื“'
08:53
with the same meaning.
209
533120
1760
ื‘ืื•ืชื” ืžืฉืžืขื•ืช.
08:54
Well, one good thing when there's
210
534880
2320
ื•ื‘ื›ืŸ, ื“ื‘ืจ ืื—ื“ ื˜ื•ื‘ ื›ืฉื™ืฉ
08:57
a skeleton staff at work is there's
211
537200
3040
ืฆื•ื•ืช ืฉืœื“ ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื•ื
09:00
no queue for the cafeteria!
212
540240
2640
ืฉืื™ืŸ ืชื•ืจ ืœืงืคื™ื˜ืจื™ื”!
09:02
Trust you to think about food!
213
542880
2880
ืกื•ืžืš ืขืœื™ืš ืœื—ืฉื•ื‘ ืขืœ ืื•ื›ืœ!
09:05
Well, I'm just glad there aren't real
214
545760
3520
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืฉืžื— ืฉืื™ืŸ
09:09
skeletons working at the BBC.
215
549280
3040
ืฉืœื“ื™ื ืืžื™ืชื™ื™ื ืฉืขื•ื‘ื“ื™ื ื‘-BBC.
09:12
That's just in horror stories!
216
552320
2480
ื–ื” ืจืง ื‘ืกื™ืคื•ืจื™ ืื™ืžื”!
09:14
Exactly, you don't need to worry about
217
554800
2160
ื‘ื“ื™ื•ืง, ืืชื” ืœื ืฆืจื™ืš ืœื“ืื•ื’ ืœื’ื‘ื™
09:16
skeletons walking around.
218
556960
1840
ืฉืœื“ื™ื ืฉืžืกืชื•ื‘ื‘ื™ื.
09:18
They're not real! It's vampires
219
558800
2880
ื”ื ืœื ืืžื™ืชื™ื™ื! ื–ื” ืขืจืคื“ื™ื
09:21
you need to worry about! Ha ha ha!
220
561680
4240
ืฉืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื“ืื•ื’ ืœื’ื‘ื™ื”ื! ื—ื” ื—ื” ื—ื”!
09:25
What!?
221
565920
1280
ืžื”!?
09:27
Bye, Roy.
222
567200
1920
ื‘ื™ื™, ืจื•ืขื™.
09:29
Bye, Feifei.
223
569120
1000
ื‘ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™.
09:37
Hello and welcome to
224
577640
1160
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-
09:38
The English We Speak. I'm Feifei.
225
578800
2080
The English We Speak. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
09:40
And I'm Rob. Hello!
226
580880
1760
ื•ืื ื™ ืจื•ื‘. ืฉืœื•ื!
09:42
In this programme, as you know,
227
582640
1760
ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื•, ื›ื™ื“ื•ืข,
09:44
we like to add a little humour
228
584400
2000
ืื ื• ืื•ื”ื‘ื™ื ืœื”ื•ืกื™ืฃ ืžืขื˜ ื”ื•ืžื•ืจ
09:46
while teaching our phrases.
229
586400
1360
ืชื•ืš ื›ื“ื™ ืœืœืžื“ ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ืฉืœื ื•.
09:47
Yes, usually it involves
230
587760
1920
ื›ืŸ, ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื–ื” ื›ืจื•ืš ื‘ืื™
09:49
a misunderstanding. For example,
231
589680
2240
ื”ื‘ื ื”. ืœื“ื•ื’ืžื”,
09:51
we often pretend that one of the
232
591920
2080
ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืžืขืžื™ื“ื™ื ืคื ื™ื ืฉืื—ื“
09:54
presenters doesn't understand
233
594000
1760
ื”ืžื’ื™ืฉื™ื ืื™ื ื• ืžื‘ื™ืŸ
09:55
the phrase.
234
595760
560
ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™.
09:56
Yes, they take it too literally:
235
596320
2240
ื›ืŸ, ื”ื ืœื•ืงื—ื™ื ืืช ื–ื” ื™ื•ืชืจ ืžื“ื™ ืžื™ืœื•ืœื™ืช:
09:58
they only understand its
236
598560
1600
ื”ื ืžื‘ื™ื ื™ื ืจืง ืืช
10:00
word-for-word meaning.
237
600160
1280
ืžืฉืžืขื•ืชื• ืžื™ืœื” ื‘ืžื™ืœื”.
10:01
But with this phrase,
238
601440
2080
ืื‘ืœ ืขื ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื”,
10:03
that would just be too horrible.
239
603520
2240
ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืคืฉื•ื˜ ื ื•ืจื ืžื“ื™.
10:05
And disgusting.
240
605760
1280
ื•ืžื’ืขื™ืœ.
10:07
And not to mention
241
607040
1440
ื•ืฉืœื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ
10:08
physically impossible.
242
608480
1360
ื‘ืœืชื™ ืืคืฉืจื™ ืคื™ื–ื™ืช.
10:09
So let's not go there.
243
609840
2240
ืื– ื‘ื•ืื• ืœื ื ืœืš ืœืฉื.
10:12
Today's phrase is: eat your heart out.
244
612080
3200
ื”ืžืฉืคื˜ ืฉืœ ื”ื™ื•ื ื”ื•ื: ืชืื›ืœ ืืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš.
10:15
Scary, huh? Thankfully,
245
615280
2400
ืžืคื—ื™ื“, ื”ื? ืœืžืจื‘ื” ื”ืžื–ืœ,
10:17
it has nothing to do with eating
246
617680
2080
ืื™ืŸ ืœื–ื” ืฉื•ื ืงืฉืจ ืœืื›ื™ืœืช
10:19
an important part of your body.
247
619760
1920
ื—ืœืง ื—ืฉื•ื‘ ื‘ื’ื•ืฃ ืฉืœืš.
10:21
It's an unusual expression.
248
621680
1760
ื–ื” ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื™ื•ืฆื ื“ื•ืคืŸ.
10:23
When people say it, they often
249
623440
1840
ื›ืฉืื ืฉื™ื ืื•ืžืจื™ื ืืช ื–ื”, ื”ื ืœืจื•ื‘
10:25
follow it with the name
250
625280
1120
ืขื•ืงื‘ื™ื ืื—ืจื™ื• ืขื ืฉื
10:26
of a famous or successful person
251
626400
2560
ืฉืœ ืื“ื ืžืคื•ืจืกื ืื• ืžืฆืœื™ื—
10:28
that they want to be compared to.
252
628960
1600
ืฉื”ื ืจื•ืฆื™ื ืฉื™ืฉื•ื• ืื•ืชื• ืืœื™ื•.
10:30
But why? It's easiest to explain
253
630560
2640
ืื‘ืœ ืœืžื”? ื”ื›ื™ ืงืœ ืœื”ืกื‘ื™ืจ
10:33
with an example. Imagine you are
254
633200
2560
ืขื ื“ื•ื’ืžื”. ืชืืจ ืœืขืฆืžืš ืฉืืชื”
10:35
painting a picture.
255
635760
1520
ืžืฆื™ื™ืจ ืชืžื•ื ื”.
10:37
When you finish, you say:
256
637280
1600
ื›ืฉืืชื” ืžืกื™ื™ื, ืืชื” ืื•ืžืจ:
10:38
Eat your heart out, Picasso!
257
638880
2400
ืชืื›ืœ ืืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš, ืคื™ืงืืกื•!
10:41
And what you are saying is that
258
641280
1600
ื•ืžื” ืฉืืชื” ืื•ืžืจ ื–ื” ืฉื”ืฆื™ื•ืจ
10:42
your painting is better than Picasso's.
259
642880
2320
ืฉืœืš ื˜ื•ื‘ ื™ื•ืชืจ ืžื–ื” ืฉืœ ืคื™ืงืืกื•.
10:45
But, because Picasso was
260
645200
1840
ืื‘ืœ, ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉืคื™ืงืกื• ื”ื™ื”
10:47
a true master and your own work
261
647040
2480
ืžืืกื˜ืจ ืืžื™ืชื™ ื•ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš
10:49
is probably not at the same level, most
262
649520
2720
ื”ื™ื ื›ื ืจืื” ืœื ื‘ืื•ืชื” ืจืžื”, ืกื‘ื™ืจ
10:52
likely you would be saying this as a joke!
263
652240
2640
ืœื”ื ื™ื— ืฉื”ื™ื™ืช ืื•ืžืจ ืืช ื–ื” ื›ื‘ื“ื™ื—ื”!
10:54
And that's how people often use it:
264
654880
2640
ื•ื›ื›ื” ืื ืฉื™ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื–ื” ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช:
10:57
as a joke. After doing
265
657520
1760
ื‘ืชื•ืจ ื‘ื“ื™ื—ื”. ืื—ืจื™ ืฉืขืฉื•
10:59
something impressive, they say
266
659280
2080
ืžืฉื”ื• ืžืจืฉื™ื, ื”ื ืื•ืžืจื™ื
11:01
'eat your heart out' followed
267
661360
1600
'ืชืื›ืœื• ืืช ื”ืœื‘'
11:02
by someone who is famous
268
662960
1280
ื•ืื—ืจื™ื”ื ืžื™ืฉื”ื• ืžืคื•ืจืกื
11:04
for doing that thing.
269
664240
960
ื‘ื›ืš ืฉืขืฉื” ืืช ื”ื“ื‘ืจ ื”ื–ื”.
11:05
For example, after cooking
270
665200
2720
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืœืื—ืจ ื‘ื™ืฉื•ืœ
11:07
a fantastic meal, they might say
271
667920
2880
ืืจื•ื—ื” ื ื”ื“ืจืช, ื”ื ืขืฉื•ื™ื™ื ืœื•ืžืจ
11:10
'eat your heart out', and the name of
272
670800
2080
'ืชืื›ืœ ืืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš', ื•ืืช ืฉืžื• ืฉืœ
11:12
a celebrity chef. Even if they don't think
273
672880
2640
ืฉืฃ ืกืœื‘ืจื™ื˜ืื™. ื’ื ืื ื”ื ืœื ื—ื•ืฉื‘ื™ื
11:15
their cooking is better than the chef's.
274
675520
2240
ืฉื”ื‘ื™ืฉื•ืœ ืฉืœื”ื ื™ื•ืชืจ ื˜ื•ื‘ ืžืฉืœ ื”ืฉืฃ.
11:17
It's almost like a fun way
275
677760
1760
ื–ื” ื›ืžืขื˜ ื›ืžื• ื“ืจืš ืžื”ื ื”
11:19
of expressing pride in your work,
276
679520
2320
ืœื”ื‘ื™ืข ื’ืื•ื•ื” ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš,
11:21
without sounding too arrogant.
277
681840
2080
ืžื‘ืœื™ ืœื”ื™ืฉืžืข ืžืชื ืฉื ืžื“ื™.
11:23
I think it's best if we hear
278
683920
1440
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืขื“ื™ืฃ ืฉื ืฉืžืข
11:25
a few more examples.
279
685360
2480
ืขื•ื“ ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
11:28
What a goal! How did you score that?!
280
688760
4440
ืื™ื–ื” ืฉืขืจ! ืื™ืš ืงืœืขืชื ืืช ื–ื”?!
11:33
Not bad, eh?
281
693200
1600
ืœื ื ื•ืจื, ืื”?
11:34
Eat your heart out, Ronaldo!
282
694800
2080
ืชืื›ืœ ืืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš, ืจื•ื ืืœื“ื•!
11:38
I've been practising all month
283
698080
1600
ืื ื™ ืžืชืืžืŸ ื›ืœ ื”ื—ื•ื“ืฉ
11:39
and think I'm getting pretty good.
284
699680
1600
ื•ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ื ื”ื™ื” ื“ื™ ื˜ื•ื‘.
11:41
Want to hear me sing?
285
701280
1440
ืจื•ืฆื” ืœืฉืžื•ืข ืื•ืชื™ ืฉืจ?
11:42
OK, here goes!
286
702720
1520
ื‘ืกื“ืจ, ื”ื ื”!
11:44
Eat your heart out, Beyonce!
287
704800
1520
ืชืื›ืœื™ ืืช ื”ืœื‘, ื‘ื™ื•ื ืกื”!
11:50
Would you mind helping me lift this table?
288
710040
3160
ืื›ืคืช ืœืš ืœืขื–ื•ืจ ืœื™ ืœื”ืจื™ื ืืช ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื–ื”?
11:53
No problem, I'll do it.
289
713200
1680
ืื™ืŸ ื‘ืขื™ื”, ืื ื™ ืืขืฉื” ืืช ื–ื”.
11:54
Eat your heart out, Hulk!
290
714880
1440
ืชืื›ืœ ืืช ื”ืœื‘ ืฉืœืš, ื”ืืœืง!
11:56
Hey, it's just a table,
291
716320
2080
ื”ื™ื™, ื–ื” ืจืง ืฉื•ืœื—ืŸ,
11:58
you're not an Avenger!
292
718400
1440
ืืชื” ืœื ื ื•ืงื!
12:02
This is The English We Speak
293
722320
1360
ื–ื•ื”ื™ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
12:03
from BBC Learning English.
294
723680
2000
ืžื‘ื™ืช BBC ืœื•ืžื“ื™ื ืื ื’ืœื™ืช.
12:05
So there we are - humorously
295
725680
1680
ืื– ื”ื ื” ืื ื—ื ื• -
12:07
comparing someone's football skills
296
727360
1920
ืžืฉื•ื•ื™ื ื‘ื”ื•ืžื•ืจ ืืช ื›ื™ืฉื•ืจื™ ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื• ืœื–ื” ืฉืœ
12:09
to Ronaldo's, their singing ability
297
729280
2240
ืจื•ื ืืœื“ื•, ืืช ื™ื›ื•ืœืช ื”ืฉื™ืจื” ืฉืœื•
12:11
to Beyonce's and their
298
731520
1520
ืœื–ื• ืฉืœ ื‘ื™ื•ื ืกื” ื•ื”ื›ื•ื— ืฉืœื•
12:13
strength to Hulk from the movies.
299
733040
2320
ืœื”ืืœืง ืžื”ืกืจื˜ื™ื.
12:15
And we've resisted all temptation to
300
735360
1840
ื•ืขืžื“ื ื• ื‘ืคื ื™ ื›ืœ ื”ืคื™ืชื•ื™
12:17
create a situation where we ask
301
737200
1760
ืœื™ืฆื•ืจ ืžืฆื‘ ืฉื‘ื• ื ื‘ืงืฉ
12:18
Feifei to actually eat a heart.
302
738960
2640
ืžืคื™ื™ืคื™ื™ ื‘ืืžืช ืœืื›ื•ืœ ืœื‘.
12:21
Thank goodness.
303
741600
2000
ืชื•ื“ื” ืœืืœ.
12:23
I really don't feel hungry in any case.
304
743600
2960
ืื ื™ ื‘ืืžืช ืœื ืžืจื’ื™ืฉ ืจืขื‘ ื‘ื›ืœ ืžืงืจื”. ื’ื
12:26
Neither do I. Bye!
305
746560
2080
ืื ื™ ืœื. ื‘ื™ื™!
12:39
Hi! Err, Neil.
306
759000
2520
ื”ื™ื™! ื˜ื•ืขื”, ื ื™ืœ.
12:41
Yes?
307
761520
1480
ื›ืŸ?
12:43
What are you doing?
308
763000
1720
ืžื” ืืชื” ืขื•ืฉื”?
12:44
Oh, I'm just standing here,
309
764720
1440
ื”ื•, ืื ื™ ืจืง ืขื•ืžื“ ื›ืืŸ,
12:46
I'm... Actually, I can't remember
310
766160
2560
ืื ื™... ืœืžืขืฉื”, ืื ื™ ืœื ื–ื•ื›ืจ
12:48
why I came in here.
311
768720
880
ืœืžื” ื ื›ื ืกืชื™ ืœื›ืืŸ.
12:49
You seem miles away! We're
312
769600
2480
ืืชื” ื ืจืื” ืงื™ืœื•ืžื˜ืจื™ื ืจื—ื•ืงื™ื! ืื ื—ื ื•
12:52
in the studio, and we're about
313
772080
1920
ื‘ืื•ืœืคืŸ, ื•ืื ื—ื ื• ืขื•ืžื“ื™ื
12:54
to record an episode
314
774000
1600
ืœื”ืงืœื™ื˜ ืคืจืง
12:55
of The English We Speak.
315
775600
1680
ืฉืœ The English We Speak.
12:57
Of course we are, sorry.
316
777280
2480
ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉืื ื—ื ื•, ืกืœื™ื—ื”.
12:59
I had a brain fade there.
317
779760
1360
ื”ื™ื” ืœื™ ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื— ืฉื.
13:01
Anyway - let's get on
318
781120
1600
ื‘ื›ืœ ืžืงืจื” - ื‘ื•ืื• ื ืžืฉื™ืš
13:02
with the programme. And the phrase
319
782720
1840
ืขื ื”ืชื•ื›ื ื™ืช. ื•ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
13:04
we're going to teach is... brain fade!
320
784560
2960
ืฉืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืœืžื“ ื”ื•ื... ื“ืขื™ื›ืช ื”ืžื•ื—!
13:07
Imagine that.
321
787520
720
ื“ืžื™ื™ืŸ ืฉ.
13:08
Haha! Well, let's explain it.
322
788240
2640
ื—ื” ื—ื”! ื•ื‘ื›ืŸ, ื‘ื•ื ื ืกื‘ื™ืจ ืืช ื–ื”.
13:10
'Brain fade' is a slang term meaning
323
790880
2400
'ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื—' ื”ื•ื ืžื•ื ื— ืกืœื ื’ ืฉืžืฉืžืขื•ืชื•
13:13
'a short period when you
324
793280
1200
'ืชืงื•ืคื” ืงืฆืจื” ืฉื‘ื” ืืชื”
13:14
can't think clearly or remember things'.
325
794480
2000
ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื—ืฉื•ื‘ ื‘ื‘ื”ื™ืจื•ืช ืื• ืœื–ื›ื•ืจ ื“ื‘ืจื™ื'.
13:16
For example: when you walk into
326
796480
2240
ืœืžืฉืœ: ื›ืฉืืชื” ื ื›ื ืก
13:18
a room and forget why you went there.
327
798720
2440
ืœื—ื“ืจ ื•ืฉื•ื›ื— ืœืžื” ื”ืœื›ืช ืœืฉื.
13:21
That's a brain fade. Never happens to me!
328
801160
2280
ื–ื• ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื—. ืืฃ ืคืขื ืœื ืงื•ืจื” ืœื™!
13:23
And how about this: when you
329
803440
2080
ื•ืžื” ืœื’ื‘ื™ ื–ื”: ื›ืฉืืชื”
13:25
can't remember where you put your keys?
330
805520
2000
ืœื ื–ื•ื›ืจ ืื™ืคื” ืฉืžืช ืืช ื”ืžืคืชื—ื•ืช ืฉืœืš?
13:30
Now you mention it, where are they?
331
810400
1760
ืขื›ืฉื™ื• ืืชื” ืžื–ื›ื™ืจ ืืช ื–ื”, ืื™ืคื” ื”ื?
13:32
Hmm. We often use it with 'have':
332
812160
2640
ื”ืžืž. ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช ืื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ื• ืขื 'ื™ืฉ':
13:34
to have a brain fade.
333
814800
1760
ื›ื“ื™ ืœื“ืขื•ืš ืืช ื”ืžื•ื—.
13:36
Let's hear a few more
334
816560
960
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ืขื•ื“ ื›ืžื”
13:37
examples of this phrase in context.
335
817520
2160
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื–ื” ื‘ื”ืงืฉืจ.
13:42
I saw an old colleague on the street
336
822400
1920
ืจืื™ืชื™ ืขืžื™ืช ื•ืชื™ืง ื‘ืจื—ื•ื‘
13:44
last week. Completely forgot her name!
337
824320
3360
ื‘ืฉื‘ื•ืข ืฉืขื‘ืจ. ืฉื›ื—ื” ืœื’ืžืจื™ ืืช ืฉืžื”!
13:47
A serious case of brain fade.
338
827680
2800
ืžืงืจื” ื—ืžื•ืจ ืฉืœ ื“ื”ื™ื™ืช ืžื•ื—.
13:50
Really embarrassing.
339
830480
1280
ืžืžืฉ ืžื‘ื™ืš.
13:53
I'm sure I did terribly in the exam.
340
833120
2640
ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื”ืฆืœื—ืชื™ ื ื•ืจื ื‘ื‘ื—ื™ื ื”.
13:55
I had a major brain fade.
341
835760
2160
ื”ื™ื™ืชื” ืœื™ ื“ื”ื™ื™ืช ืžื•ื— ื’ื“ื•ืœื”.
13:59
I hate doing job interviews. It's not that
342
839280
2960
ืื ื™ ืฉื•ื ื ืœืขืฉื•ืช ืจืื™ื•ื ื•ืช ืขื‘ื•ื“ื”. ื–ื” ืœื
14:02
the questions are difficult, I just get brain
343
842240
2880
ืฉื”ืฉืืœื•ืช ืงืฉื•ืช, ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืžืงื‘ืœ
14:05
fade as soon as I walk into the room.
344
845120
2880
ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื— ื‘ืจื’ืข ืฉืื ื™ ื ื›ื ืก ืœื—ื“ืจ.
14:08
Can't even remember my own name!
345
848000
2400
ืืคื™ืœื• ืœื ื–ื•ื›ืจ ืืช ื”ืฉื ืฉืœื™!
14:13
You're listening to The English
346
853400
1560
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English
14:14
We Speak from BBC Learning English.
347
854960
2560
We Speak ืž-BBC Learning English.
14:17
The expression we're looking at
348
857520
1600
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืื ื• ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœื™ื•
14:19
in this programme is 'brain fade'.
349
859120
3120
ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื• ื”ื•ื 'ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื—'.
14:22
Neil? Neil?
350
862240
2760
ื ื™ืœ? ื ื™ืœ?
14:25
Good. Err. Give me a second.
351
865000
3000
ื˜ื•ึนื‘. ืœึดื˜ึฐืขื•ึนืช. ืชืŸ ืœื™ ืฉื ื™ื”.
14:28
What now?
352
868000
1160
ืžื” ืขื›ืฉื™ื•?
14:29
I took my glasses off while
353
869160
1880
ื”ื•ืจื“ืชื™ ืืช ื”ืžืฉืงืคื™ื™ื ื‘ื–ืžืŸ
14:31
we were listening to those examples.
354
871040
2000
ืฉื”ืงืฉื‘ื ื• ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืืœื”.
14:33
And you know,
355
873040
720
14:33
I can't see them anywhere.
356
873760
1280
ื•ืืชื” ื™ื•ื“ืข,
ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืจืื•ืช ืื•ืชื ื‘ืฉื•ื ืžืงื•ื.
14:35
Neil.
357
875040
1000
ื ื™ืœ.
14:36
Yes?
358
876040
920
14:36
They're on your head.
359
876960
1760
ื›ืŸ?
ื”ื ืขืœ ื”ืจืืฉ ืฉืœืš.
14:38
That's a relief. Another brain fade, I'm afraid.
360
878720
3960
ื–ื• ื”ืงืœื”. ืขื•ื“ ื“ืขื™ื›ืช ืžื•ื—, ืื ื™ ื—ื•ืฉืฉ.
14:42
I think I just need
361
882680
1160
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืื ื™ ืจืง ืฆืจื™ืš
14:43
a good night's sleep.
362
883840
880
ืœื™ืฉื•ืŸ ื˜ื•ื‘ ื‘ืœื™ืœื”.
14:44
You do that! That's our phrase,
363
884720
3040
ืืชื” ืขื•ืฉื” ืืช ื–ื”! ื–ื” ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื•,
14:47
brain fade. Let's hope we made it easy
364
887760
2640
ื“ืขื™ื›ืช ื”ืžื•ื—. ื ืงื•ื•ื” ืฉืขืฉื™ื ื• ืืช ื–ื” ืงืœ
14:50
to remember!
365
890400
1200
ืœื–ื›ื•ืจ!
14:51
Bye.
366
891600
800
ื‘ื™ื™.
15:01
Hello and welcome to The English We Speak
367
901000
2760
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
15:03
with me, Feifei
368
903760
1120
with me, Feifei
15:04
And hello, I'm Neil.
369
904880
1280
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ื ื™ืœ.
15:06
And I have to say, Feifei, that's a very cool,
370
906160
2960
ื•ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื•ืžืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื–ื” ื›ื•ื‘ืข ืฆืžืจ ืžื’ื ื™ื‘ ืžืื•ื“,
15:09
but warm, woolly hat you're wearing.
371
909120
1760
ืื‘ืœ ื—ื, ืฉืืชื” ื—ื•ื‘ืฉ.
15:10
Oh thanks, Neil.
372
910880
1760
ื”ื•, ืชื•ื“ื”, ื ื™ืœ.
15:12
It's unusual to get a compliment from you!
373
912640
2760
ื–ื” ื™ื•ืฆื ื“ื•ืคืŸ ืœืงื‘ืœ ืžืžืš ืžื—ืžืื”!
15:15
You're welcome.
374
915400
1080
ื‘ื‘ืงืฉื”.
15:16
But why are you wearing it in the studio?
375
916480
1760
ืื‘ืœ ืœืžื” ืืชื” ืœื•ื‘ืฉ ืืช ื–ื” ื‘ืกื˜ื•ื“ื™ื•?
15:18
Well, it's so cold outside.
376
918240
2640
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ืœ ื›ืš ืงืจ ื‘ื—ื•ืฅ.
15:20
I had to wear something to keep my head warm.
377
920880
3120
ื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืžืฉื”ื• ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ืจืืฉ ืฉืœื™ ื—ื.
15:24
I suppose I should take it off now?
378
924000
2640
ืื ื™ ืžื ื™ื— ืฉืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื”ื•ืจื™ื“ ืืช ื–ื” ืขื›ืฉื™ื•?
15:26
Actually, no.
379
926640
1680
ื‘ืขืฆื ืœื.
15:28
Can you pull it down a bitย more, so it covers your eyes?
380
928320
2760
ื”ืื ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืžืฉื•ืš ืื•ืชื• ืขื•ื“ ืงืฆืช ืœืžื˜ื”, ื›ื“ื™ ืฉื™ื›ืกื” ืืช ื”ืขื™ื ื™ื™ื?
15:31
Well, if you say so.
381
931080
3480
ื˜ื•ื‘ ืื ื–ื” ืžื” ืฉืืชื” ืื•ืžืจ.
15:34
There. How do I look?
382
934560
1120
ืฉื. ืื™ืš ืื ื™ ื ืจืื”?
15:35
Beautiful!
383
935680
1120
ื™ืคื”!
15:36
And it demonstrates the English phrase perfectly:
384
936800
2680
ื•ื–ื” ืžื“ื’ื™ื ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ืื ื’ืœื™ ื‘ืฆื•ืจื” ืžื•ืฉืœืžืช:
15:39
'to pull the wool over your eyes'.
385
939480
2200
'ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื'.
15:41
Another strange English phrase!
386
941680
3440
ืขื•ื“ ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืžื•ื–ืจ ื‘ืื ื’ืœื™ืช!
15:45
Neil, does it mean 'not being able to see'?
387
945120
2960
ื ื™ืœ, ื–ื” ืื•ืžืจ 'ืœื ืœื”ื™ื•ืช ืžืกื•ื’ืœ ืœืจืื•ืช'?
15:48
or maybe, 'to have a very warm head'?
388
948080
2480
ืื• ืื•ืœื™, 'ืœื”ื™ื•ืช ืขื ืจืืฉ ื—ื ืžืื•ื“'?
15:50
No. 'To pull the wool over somebody's eyes'
389
950560
2640
ืœื. 'ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•'
15:53
means 'to trick or deceive someone
390
953200
2480
ืคื™ืจื•ืฉื• 'ืœื”ืขืจื™ื ืื• ืœืจืžื•ืช ืžื™ืฉื”ื•
15:55
so it stops them discovering something'.
391
955680
2160
ื›ื“ื™ ืฉื–ื” ื™ืžื ืข ืžืžื ื• ืœื’ืœื•ืช ืžืฉื”ื•'.
15:57
Right. But you don't actually have to wear
392
957840
3360
ื™ืžื™ืŸ. ืื‘ืœ ืืชื” ื‘ืขืฆื ืœื ืฆืจื™ืš ืœื—ื‘ื•ืฉ
16:01
a woolly hat to do this.
393
961200
1360
ื›ื•ื‘ืข ืฆืžืจ ื›ื“ื™ ืœืขืฉื•ืช ื–ืืช.
16:02
You don't. But for now, keep the hat where
394
962560
2240
ืืชื” ืœื. ืื‘ืœ ืœืขืช ืขืชื”, ืฉืžื•ืจ ืืช ื”ื›ื•ื‘ืข ื‘ืžืงื•ื ื‘ื•
16:04
it is while we hear some examples.
395
964800
2120
ื”ื•ื ื ืžืฆื ื‘ื–ืžืŸ ืฉืื ื• ืฉื•ืžืขื™ื ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช.
16:10
You can't pull the wool over my eyes!
396
970520
2600
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™!
16:13
I know you've been smoking.
397
973120
2160
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืขื™ืฉื ืช.
16:15
I can smell it!
398
975280
1360
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจื™ื— ืืช ื–ื”!
16:18
He tried to pull the wool over the eyes of
399
978480
2320
ื”ื•ื ื ื™ืกื” ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ืขื™ื ื™ื”ื ืฉืœ
16:20
the shareholders and not tell them
400
980800
2200
ื‘ืขืœื™ ื”ืžื ื™ื•ืช ื•ืœื ืœืกืคืจ ืœื”ื
16:23
the company was bankrupt.
401
983000
1560
ืฉื”ื—ื‘ืจื” ืคื•ืฉื˜ืช ืจื’ืœ.
16:24
But they soon found out.
402
984560
1880
ืื‘ืœ ื”ื ื’ื™ืœื• ื‘ืžื”ืจื”.
16:28
You can't pull the wool over her eyes.
403
988080
2160
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื”.
16:30
She's too smart.
404
990240
1520
ื”ื™ื ื—ื›ืžื” ืžื“ื™.
16:31
She'll find out you've beenย dating her best friend.
405
991760
3840
ื”ื™ื ืชื’ืœื” ืฉื™ืฆืืช ืขื ื”ื—ื‘ืจื” ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ื” ืฉืœื”.
16:37
You're listening toย The English We Speak from
406
997360
3280
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak ืžื‘ื™ืช
16:40
BBC Learning English
407
1000640
1680
BBC Learning English
16:42
and we're finding out about the expression
408
1002320
2480
ื•ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
16:44
'to pull the wool over someone's eyes',
409
1004800
2480
'ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•',
16:47
which means 'to trick or deceive someone
410
1007280
2640
ืฉืคื™ืจื•ืฉื• 'ืœื”ืขืจื™ื ืื• ืœืจืžื•ืช ืžื™ืฉื”ื•
16:49
to stop them discovering something'.
411
1009920
2880
ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžืžื ื• ืœื’ืœื•ืช ืžืฉื”ื•'.
16:52
So it's really about hidingย something from someone.
412
1012800
3360
ืื– ื–ื” ื‘ืืžืช ืงืฉื•ืจ ืœื”ืกืชืจืชย ืžืฉื”ื• ืžืžื™ืฉื”ื•.
16:56
Exactly!
413
1016160
800
16:56
So are you pulling the wool over my eyes?
414
1016960
5360
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง!
ืื– ืืชื” ืžื•ืฉืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™?
17:02
Neil?
415
1022320
1200
ื ื™ืœ?
17:03
Are you there?
416
1023520
1040
ืืชื” ืฉื?
17:08
Ha ha! She'll never know I've taken the
417
1028880
2120
ื—ื” ื—ื”! ื”ื™ื ืœืขื•ืœื ืœื ืชื“ืข ืฉืœืงื—ืชื™ ืืช
17:11
biscuits from her handbag.
418
1031000
1960
ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ืžื”ืชื™ืง ืฉืœื”.
17:12
OK, Feifei, you can remove your hat now.
419
1032960
3040
ื‘ืกื“ืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืกื™ืจ ืืช ื”ื›ื•ื‘ืข ืฉืœืš ืขื›ืฉื™ื•.
17:16
Sorry, it was just funny looking at you like that!
420
1036000
1880
ืกืœื™ื—ื”, ื–ื” ื”ื™ื” ืคืฉื•ื˜ ืžืฆื—ื™ืง ืœื”ืกืชื›ืœ ืขืœื™ืš ื›ื›ื”!
17:17
Pulling the wool over my eyes is no joke!
421
1037880
4280
ืœืžืฉื•ืš ืืช ื”ืฆืžืจ ืขืœ ื”ืขื™ื ื™ื™ื ืฉืœื™ ื–ื” ืœื ื‘ื“ื™ื—ื”!
17:22
I know you stole my biscuits.
422
1042160
2800
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉื’ื ื‘ืช ืœื™ ืืช ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื.
17:24
You'll pay for this.
423
1044960
1040
ืืชื” ืชืฉืœื ืขืœ ื–ื”.
17:26
Oh no! Time to go! Bye!
424
1046000
3000
ืื•ื™ ืœื! ื–ืžืŸ ืœืœื›ืช! ื‘ื™ื™!
17:29
Neil, come back!
425
1049000
1080
ื ื™ืœ, ืชื—ื–ื•ืจ!
17:38
Hello and welcome to The English We Speak.
426
1058520
3400
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
17:41
I'm Feifei and, oh, excuse me please.
427
1061920
3920
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ื•, ืกืœื— ืœื™ ื‘ื‘ืงืฉื”.
17:45
Rob, can we have your attention please!
428
1065840
2960
ืจื•ื‘, ืืคืฉืจ ืœืงื‘ืœ ืืช ืชืฉื•ืžืช ืœื‘ืš ื‘ื‘ืงืฉื”!
17:48
Oh alright then. Hello, I'm Rob.
429
1068800
4640
ืื” ื‘ืกื“ืจ ืื–. ืฉืœื•ื, ืื ื™ ืจื•ื‘.
17:53
Rob, could you takeย your feet off the table please?
430
1073440
3440
ืจื•ื‘, ืชื•ื›ืœ ืœื”ื•ืจื™ื“ ืืช ื”ืจื’ืœื™ื™ื ืžื”ืฉื•ืœื—ืŸ ื‘ื‘ืงืฉื”?
17:56
Oh, alright then. There you go.
431
1076880
2960
ืื”, ืื– ื‘ืกื“ืจ. ื”ื ื” ืœืš.
17:59
Feifei, do I have to present this programme today?
432
1079840
3040
ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ืื ืื ื™ ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ืฆื™ื’ ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื• ื”ื™ื•ื?
18:02
Why, what's wrong?
433
1082880
1840
ืœืžื” ืžื” ืงืจื”?
18:04
Well, I've done so much work already
434
1084720
3120
ื•ื‘ื›ืŸ, ืขืฉื™ืชื™ ื›ื‘ืจ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืขื‘ื•ื“ื”
18:07
and according to my watch, I should be
435
1087840
2880
ื•ืœืคื™ ื”ืฉืขื•ืŸ ืฉืœื™, ืื ื™ ืืžื•ืจื”
18:10
having a coffee break now.
436
1090720
960
ืœืขืฉื•ืช ื”ืคืกืงืช ืงืคื” ืขื›ืฉื™ื•.
18:11
Really! Rob's being lazy because he
437
1091680
3360
ื‘ึผึถืึฑืžึถืช! ืจื•ื‘ ืžืชืขืฆืœ ื›ื™ ื”ื•ื
18:15
was out late last night.
438
1095040
2640
ื™ืฆื ืืชืžื•ืœ ื‘ืœื™ืœื” ืžืื•ื—ืจ.
18:17
Rob, there is a phrase to describe your condition.
439
1097680
2960
ืจื•ื‘, ื™ืฉ ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืœืชืืจ ืืช ืžืฆื‘ืš.
18:20
Oh yes. Overworked? Energetic?
440
1100640
3120
ืื” ื›ืŸ. ืขืžื•ืก ื™ืชืจ ืขืœ ื”ืžื™ื“ื”? ื ึดืžืจึธืฅ?
18:23
No - the opposite. It's 'bone idle'
441
1103760
3680
ืœื - ื”ื”ื™ืคืš. ื–ื” 'ืขืฆื ืกืจืง'
18:27
literally, you are idle right through to
442
1107440
2320
ืคืฉื•ื˜ื• ื›ืžืฉืžืขื•, ืืชื” ื‘ื˜ืœ ืขื“
18:29
your bones. In other words, you are very lazy!
443
1109760
3360
ื”ืขืฆืžื•ืช ืฉืœืš. ื‘ืžื™ืœื™ื ืื—ืจื•ืช, ืืชื” ืžืื•ื“ ืขืฆืœืŸ!
18:33
It's a great phrase Feifei, but that doesn't
444
1113120
3280
ื–ื” ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื ื”ื“ืจ ืฉืœ ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื‘ืœ ื–ื” ืœื
18:36
describe me. Look, I've justย moved my little finger.
445
1116400
3440
ืžืชืืจ ืื•ืชื™. ืชืจืื”, ื–ื” ืขืชื” ื”ื–ื–ืชื™ ืืช ื”ืืฆื‘ืข ื”ืงื˜ื ื” ืฉืœื™.
18:39
Ha ha! I think weย had better hear some more
446
1119840
2640
ื—ื” ื—ื”! ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืžื•ื˜ื‘ ืฉื ืฉืžืข ืขื•ื“ ื›ืžื”
18:42
examples while you move the rest of your body.
447
1122480
3440
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ื‘ื–ืžืŸ ืฉืืชื” ืžื–ื™ื– ืืช ืฉืืจ ื”ื’ื•ืฃ ืฉืœืš.
18:50
The doctor has told my brother
448
1130000
1840
ื”ืจื•ืคื ืืžืจ ืœืื—ื™
18:51
to do more exercise,
449
1131840
1840
ืœืขืฉื•ืช ืขื•ื“ ืคืขื™ืœื•ืช ื’ื•ืคื ื™ืช,
18:53
but he won't do it, he's bone idle.
450
1133680
2960
ืื‘ืœ ื”ื•ื ืœื ื™ืขืฉื” ืืช ื–ื”, ื”ื•ื ืกืจืง.
18:57
You are bone idle - you've been at home
451
1137440
2720
ืืชื” ื‘ื˜ืœ ืขืฆืžื•ืช - ื”ื™ื™ืช ื‘ื‘ื™ืช
19:00
all day and you're still in your pyjamas!
452
1140160
2640
ื›ืœ ื”ื™ื•ื ื•ืืชื” ืขื“ื™ื™ืŸ ื‘ืคื™ื’'ืžื” ืฉืœืš!
19:03
My boyfriend's bone idle. He won't even
453
1143680
3320
ื”ืขืฆื ืฉืœ ื”ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ื‘ื˜ืœื”. ื”ื•ื ืืคื™ืœื• ืœื
19:07
get off theย sofa to answer the phone.
454
1147000
2000
ื™ื•ืจื“ ืžื”ืกืคื” ื›ื“ื™ ืœืขื ื•ืช ืœื˜ืœืคื•ืŸ.
19:12
So the phrase 'boneย idle' means very lazy
455
1152880
2960
ืื– ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืขืฆื ื‘ื˜ืœื”' ืื•ืžืจ ืขืฆืœืŸ ืžืื•ื“
19:15
like Rob! Hey Rob, I hear it's Dan's birthday
456
1155840
3760
ื›ืžื• ืจื•ื‘! ื”ื™ื™ ืจื•ื‘, ืฉืžืขืชื™ ืฉื–ื” ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœ ื“ืŸ
19:19
today and he's brought aย cake in for us all to share.
457
1159600
4000
ื”ื™ื•ื ื•ื”ื•ื ื”ื‘ื™ื ืขื•ื’ื” ืœื›ื•ืœื ื• ืœื—ืœื•ืง.
19:23
Cake! I love cake! Great! Come on, let's
458
1163600
2840
ืขื•ื’ื”! ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืขื•ื’ื•ืช! ื’ื“ื•ืœ! ืงื“ื™ืžื”, ื‘ื•ื
19:26
go and get some before it's all eaten.
459
1166440
1560
ื ืœืš ืœืงื—ืช ืงืฆืช ืœืคื ื™ ืฉื”ื›ื•ืœ ื™ื™ืื›ืœ.
19:28
Ah, you're moving now
460
1168000
2000
ืื”, ืืชื” ื–ื– ืขื›ืฉื™ื•
19:30
but you're not going anywhere
461
1170000
2160
ืื‘ืœ ืืชื” ืœื ื”ื•ืœืš ืœืฉื•ื ืžืงื•ื
19:32
until you've finished this programme.
462
1172160
1680
ืขื“ ืฉืชืกื™ื™ื ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื•.
19:33
Come on then, tell me what to say.
463
1173840
2160
ืงื“ื™ืžื” ืื– ืชื’ื™ื“ ืœื™ ืžื” ืœื”ื’ื™ื“.
19:36
Just read this script.
464
1176000
2240
ืคืฉื•ื˜ ืงืจื ืืช ื”ืชืกืจื™ื˜ ื”ื–ื”.
19:38
OK, let me see. Hold on, the script says
465
1178240
5760
ื‘ืกื“ืจ, ืชืŸ ืœื™ ืœืจืื•ืช. ืจื’ืข, ื”ืชืกืจื™ื˜ ืื•ืžืจ
19:44
that you're about to say
466
1184000
1280
ืฉืืชื” ืขื•ืžื“ ืœื”ื’ื™ื“
19:45
'It's not Dan's birthday, it's a joke.'
467
1185280
2560
'ื–ื” ืœื ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœ ื“ืŸ, ื–ื” ื‘ื“ื™ื—ื”'.
19:47
Sorry Rob, it is a joke -
468
1187840
2320
ืกืœื™ื—ื” ืจื•ื‘, ื–ื• ื‘ื“ื™ื—ื” -
19:50
but it did stop you from being bone idle!
469
1190160
2640
ืื‘ืœ ื–ื” ืžื ืข ืžืžืš ืœื”ืชื‘ื˜ืœ!
19:52
Right, that's it. I'm not going to do
470
1192800
3040
ื ื›ื•ืŸ, ื–ื”ื•. ืื ื™ ืœื ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืขืฉื•ืช
19:55
any more work for the rest of the day.
471
1195840
2240
ื™ื•ืชืจ ืขื‘ื•ื“ื” ื‘ืฉืืจ ื”ื™ื•ื.
19:58
No change there.
472
1198080
2640
ืื™ืŸ ืฉื™ื ื•ื™ ืฉื.
20:00
Rob, I've got a new name for you.
473
1200720
1760
ืจื•ื‘, ื™ืฉ ืœื™ ืฉื ื—ื“ืฉ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
20:02
Oh yes, what's that?
474
1202480
800
ืื” ื›ืŸ, ืžื” ื–ื”?
20:03
Lazy bones.
475
1203280
2000
ืขืฆืžื•ืช ืขืฆืœื•ืช.
20:05
You're cruel.
476
1205280
1200
ืืชื” ืื›ื–ืจื™.
20:06
Bye.
477
1206480
720
ื‘ื™ื™.
20:07
Bye bye.
478
1207200
600
ื‘ื™ื™ ื‘ื™ื™.
20:16
Hello, this Theย English We Speak. Iโ€™m Feifei.
479
1216440
3240
ืฉืœื•ื, ื–ื” The English We Speak. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
20:19
And hello, Iโ€™m Rob.
480
1219680
2000
ื•ื”ืœื•, ืื ื™ ืจื•ื‘.
20:21
Youโ€™re looking a bit angry, Rob.
481
1221680
2240
ืืชื” ื ืจืื” ืงืฆืช ื›ื•ืขืก, ืจื•ื‘.
20:23
Yes, I am. Iโ€™m really angry. Iโ€™ve just
482
1223920
3520
ืื ื™ ื›ืŸ. ืื ื™ ืžืžืฉ ื›ื•ืขืก. ื”ืจื’ืข
20:27
heard some bad news.
483
1227440
1280
ืฉืžืขืชื™ ื—ื“ืฉื•ืช ืจืขื•ืช.
20:28
Oh no. Whatโ€™s happened?
484
1228720
2080
ืื•ื™ ืœื. ืžื” ืงืจื”?
20:30
Itโ€™s the cafe I go to. Theyโ€™ve decided
485
1230800
3280
ื–ื” ื‘ื™ืช ื”ืงืคื” ืฉืืœื™ื• ืื ื™ ื”ื•ืœืš. ื”ื ื”ื—ืœื™ื˜ื•
20:34
to become a vegan cafe โ€“ no more meat.
486
1234080
3520
ืœื”ืคื•ืš ืœื‘ื™ืช ืงืคื” ื˜ื‘ืขื•ื ื™ - ืœื ืขื•ื“ ื‘ืฉืจ.
20:37
Where am I going to buy my bacon
487
1237600
1840
ืื™ืคื” ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืงื ื•ืช ืืช ื›ืจื™ืš ื”ื‘ื™ื™ืงื•ืŸ ืฉืœื™
20:39
sandwich from now on?!
488
1239440
1040
ืžืขื›ืฉื™ื•?!
20:40
There could be worse things
489
1240480
2080
ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ื’ืจื•ืขื™ื ื™ื•ืชืจ
20:42
to get angry about.
490
1242560
1120
ืœื›ืขื•ืก ืขืœื™ื”ื.
20:43
Really? I donโ€™t think so. Iโ€™m going to
491
1243680
3200
ื‘ึผึถืึฑืžึถืช? ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ื›ืš. ืื ื™ ื”ื•ืœืš
20:46
fight tooth and nail to get them to change
492
1246880
2320
ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœื’ืจื•ื ืœื”ื ืœืฉื ื•ืช ืืช
20:49
their mind.
493
1249200
560
20:49
Ooh, that sounds painful โ€“
494
1249760
3440
ื“ืขืชื.
ืื•ืฃ, ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ื•ืื‘ -
20:53
protesting with your teeth and nails.
495
1253200
2960
ืžื—ืื” ืขื ื”ืฉื™ื ื™ื™ื ื•ื”ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื™ื.
20:56
Of course not, Feifei. When you fight
496
1256160
2480
ื›ืžื•ื‘ืŸ ืฉืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™. ื›ืฉืืชื” ื ืœื—ื
20:58
tooth and nail for something, you use a lot
497
1258640
2320
ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ืขืœ ืžืฉื”ื•, ืืชื” ืžืฉืชืžืฉ
21:00
of effort and determination to get
498
1260960
1840
ื‘ื”ืจื‘ื” ืžืืžืฅ ื•ื ื—ื™ืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื™ื’
21:02
something you want.
499
1262800
1200
ืžืฉื”ื• ืฉืืชื” ืจื•ืฆื”.
21:04
You can also do it to stop something
500
1264000
1920
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ื’ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื–ื” ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžืžืฉื”ื•
21:05
happening too.
501
1265920
720
ืœืงืจื•ืช.
21:06
But itโ€™s an odd phrase, Rob!
502
1266640
2000
ืื‘ืœ ื–ื” ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืžื•ื–ืจ, ืจื•ื‘!
21:08
Yes, itโ€™s a very old English phrase,
503
1268640
2800
ื›ืŸ, ื–ื” ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืื ื’ืœื™ ื™ืฉืŸ ืžืื•ื“,
21:11
and basically means 'to use everything
504
1271440
2160
ื•ื‘ืขืฆื ืคื™ืจื•ืฉื• "ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืœ ืžื”
21:13
you have available to get the outcome you want'.
505
1273600
2360
ืฉื™ืฉ ืœืš ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืืช ื”ืชื•ืฆืื” ืฉืืชื” ืจื•ืฆื”".
21:15
Even your teeth and nails?! Well,
506
1275960
3800
ืืคื™ืœื• ื”ืฉื™ื ื™ื™ื ื•ื”ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื™ื ืฉืœืš?! ื•ื‘ื›ืŸ,
21:19
letโ€™s hear some examples of people
507
1279760
2080
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืฉืœ ืื ืฉื™ื
21:21
fighting tooth and nail.
508
1281840
1920
ืฉื ืœื—ืžื™ื ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ื•ื‘ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื™ื.
21:26
Weโ€™re going to fight tooth and nail to stop
509
1286880
2800
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข
21:29
them building a new motorway
510
1289680
1320
ืžื”ื ืœื‘ื ื•ืช ื›ื‘ื™ืฉ ืžื”ื™ืจ ื—ื“ืฉ
21:31
going right past our house.
511
1291000
2840
ืฉืขื•ื‘ืจ ืžืžืฉ ืขืœ ืคื ื™ ื”ื‘ื™ืช ืฉืœื ื•.
21:33
After fighting tooth and nail, I finally
512
1293840
2960
ืื—ืจื™ ืฉื ืœื—ืžืชื™ ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื, ืกื•ืฃ ืกื•ืฃ
21:36
managed to get the pay rise I felt I deserved.
513
1296800
3000
ื”ืฆืœื—ืชื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ืขืœืืช ื”ืฉื›ืจ ืฉื”ืจื’ืฉืชื™ ืฉืžื’ื™ืขื” ืœื™.
21:40
My football team needs to fight tooth and
514
1300320
2560
ืงื‘ื•ืฆืช ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ ืฉืœื™ ืฆืจื™ื›ื” ืœื”ื™ืœื—ื
21:42
nail to stay in the top division.
515
1302880
2160
ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื ื›ื“ื™ ืœื”ื™ืฉืืจ ื‘ืœื™ื’ื” ื”ื‘ื›ื™ืจื”.
21:45
They have to win todayโ€™s match!
516
1305040
1520
ื”ื ื—ื™ื™ื‘ื™ื ืœื ืฆื— ื‘ืžืฉื—ืง ืฉืœ ื”ื™ื•ื!
21:49
Youโ€™re listening to The English We Speak
517
1309000
2440
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak
21:51
from BBC Learning English, and weโ€™re
518
1311440
2400
ืžื‘ื™ืช BBC Learning English, ื•ืื ื—ื ื•
21:53
talking about the phrase โ€˜to fight tooth
519
1313840
2640
ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœื”ื™ืœื—ื ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื
21:56
and nailโ€™, which means to use all your
520
1316480
2560
ื•ื‘ืฆื™ืคื•ืจื ื™ื™ื', ืฉืคื™ืจื•ืฉื• ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื›ืœ
21:59
efforts and determination to get something
521
1319040
2640
ื”ืžืืžืฆื™ื ื•ื”ื ื—ื™ืฉื•ืช ืฉืœืš ื›ื“ื™ ืœื”ืฉื™ื’ ืžืฉื”ื•
22:01
you want or to stop something from
522
1321680
2240
ืฉืืชื” ืจื•ืฆื” ืื• ืœืžื ื•ืข ืžืžืฉื”ื•
22:03
happening. And Rob, thatโ€™s what youโ€™re
523
1323920
2960
ืœืงืจื•ืช . ื•ืจื•ื‘, ื–ื” ืžื” ืฉืืชื”
22:06
going to do to stop your favourite cafe
524
1326880
2320
ื”ื•ืœืš ืœืขืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœืžื ื•ืข ืžื‘ื™ืช ื”ืงืคื” ื”ืื”ื•ื‘ ืขืœื™ืš
22:09
from serving vegan food.
525
1329200
1680
ืœื”ื’ื™ืฉ ืื•ื›ืœ ื˜ื‘ืขื•ื ื™.
22:10
Not exactly โ€“ they can sell vegan
526
1330880
2720
ืœื ื‘ื“ื™ื•ืง - ื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœืžื›ื•ืจ
22:13
food, but I want them to carry on selling
527
1333600
2320
ืื•ื›ืœ ื˜ื‘ืขื•ื ื™, ืื‘ืœ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ืฉื”ื ื™ืžืฉื™ื›ื• ืœืžื›ื•ืจ
22:15
bacon sandwiches โ€“ I love them.
528
1335920
2560
ื›ืจื™ื›ื™ ื‘ื™ื™ืงื•ืŸ - ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืื•ืชื.
22:18
That's what Iโ€™m fighting tooth and nail for.
529
1338480
1760
ื‘ืฉื‘ื™ืœ ื–ื” ืื ื™ ื ืœื—ื ื‘ืฉื™ื ื™ื™ื.
22:20
Yes I know. Well it canโ€™t be a vegan cafe
530
1340240
3440
ื›ืŸ ืื ื™ ื™ื•ื“ืข. ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ื™ืช ืงืคื” ื˜ื‘ืขื•ื ื™
22:23
if it sells bacon.
531
1343680
1760
ืื ื”ื•ื ืžื•ื›ืจ ื‘ื™ื™ืงื•ืŸ.
22:25
Right, well Iโ€™m going to organise a
532
1345440
1840
ื ื›ื•ืŸ, ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื™ ื”ื•ืœืš ืœืืจื’ืŸ
22:27
petition to get bacon back.
533
1347280
1920
ืขืฆื•ืžื” ืœื”ื—ื–ื™ืจ ื‘ื™ื™ืงื•ืŸ.
22:29
Do you want to sign it?
534
1349200
1200
ืืชื” ืจื•ืฆื” ืœื—ืชื•ื ืขืœื™ื•?
22:30
No I donโ€™t โ€“ but Rob, have you seen
535
1350400
2480
ืœื ืื ื™ ืœื - ืื‘ืœ ืจื•ื‘, ืจืื™ืช ืืช
22:32
this leaflet I was given? It says โ€˜50 percent
536
1352880
4400
ื”ืขืœื•ืŸ ื”ื–ื” ืฉืงื™ื‘ืœืชื™? ื–ื” ืื•ืžืจ '50 ืื—ื•ื–
22:37
off all vegan food this weekโ€™.
537
1357280
3760
ื”ื ื—ื” ืขืœ ื›ืœ ื”ืื•ื›ืœ ื”ื˜ื‘ืขื•ื ื™ ื”ืฉื‘ื•ืข'.
22:41
And guess what? Itโ€™s at your favourite cafe.
538
1361040
2480
ื•ื ื—ืฉ ืžื”? ื–ื” ื‘ื‘ื™ืช ื”ืงืคื” ื”ืื”ื•ื‘ ืขืœื™ืš.
22:43
50 percent discount you say โ€“
539
1363520
3120
50 ืื—ื•ื– ื”ื ื—ื” ืืชื” ืื•ืžืจ -
22:46
hmmm, maybe I should try some vegan food.
540
1366640
3440
ื”ืžืžืž, ืื•ืœื™ ื›ื“ืื™ ืฉืื ืกื” ืื•ื›ืœ ื˜ื‘ืขื•ื ื™.
22:50
Yes, try a beetroot hummus sandwich.
541
1370080
3280
ื›ืŸ, ื ืกื” ื›ืจื™ืš ื—ื•ืžื•ืก ืกืœืง.
22:53
Far healthier and less fattening, Rob.
542
1373360
2800
ื”ืจื‘ื” ื™ื•ืชืจ ื‘ืจื™ื ื•ืคื—ื•ืช ืžืฉืžื™ืŸ, ืจื•ื‘.
22:56
Thanks! I will. Bye.
543
1376160
2240
ืชื•ื“ื”! ืื ื™ ืืขืฉื” ื–ืืช. ื‘ื™ื™.
22:58
Goodbye.
544
1378400
800
ื”ึฑื™ื” ืฉืœื•ื.
23:06
Hello. I'm Feifei and this is
545
1386960
2160
ืฉืœื•ื. ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™ ื•ื–ื”
23:09
The English We Speak.
546
1389120
1120
ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื.
23:10
And I'm Neil.
547
1390240
3640
ื•ืื ื™ ื ื™ืœ.
23:13
Oh, Neil, are you in pain?
548
1393880
1800
ื”ื•, ื ื™ืœ, ื›ื•ืื‘ ืœืš?
23:15
Yeah. I cut my hand yesterday.
549
1395680
2720
ื›ึผึตืŸ. ื—ืชื›ืชื™ ืืช ื™ื“ื™ ืืชืžื•ืœ.
23:18
Blood everywhere. Look at this cut!
550
1398400
1760
ื“ื ื‘ื›ืœ ืžืงื•ื. ืชืจืื• ืืช ื”ื’ื–ืจื” ื”ื–ื•!
23:20
Yuk! That's horrible. So tell me
551
1400160
3280
ื™ื•ืง! ื–ื” ื ื•ืจื. ืื– ืกืคืจ ืœื™ ืื™ืš
23:23
how it happened.
552
1403440
800
ื–ื” ืงืจื”.
23:24
Well, my shower has been leaking for ages.
553
1404240
2640
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ืžืงืœื—ืช ืฉืœื™ ื“ื•ืœืคืช ื›ื‘ืจ ืขื™ื“ื ื™ื.
23:26
I'm not good at fixing things so I got
554
1406880
3120
ืื ื™ ืœื ื˜ื•ื‘ ื‘ืชื™ืงื•ืŸ ื“ื‘ืจื™ื ืื– ื”ื–ืžื ืชื™ ืืช
23:30
this plumber in to fix it. I found his details
555
1410000
2960
ื”ืื™ื ืกื˜ืœื˜ื•ืจ ื”ื–ื” ืฉื™ืชืงืŸ ืืช ื–ื”. ืžืฆืืชื™ ืืช ื”ืคืจื˜ื™ื ืฉืœื•
23:32
on the internet - Dodgy Plumbers -
556
1412960
3040
ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜ - ื“ื•ื“ื™ ืื™ื ืกื˜ืœื˜ื•ืจื™ื -
23:36
"Got a leak? We'll make you pay for it."
557
1416000
1960
"ื™ืฉ ืœืš ื“ืœื™ืคื”? ืื ื—ื ื• ื ื’ืจื•ื ืœืš ืœืฉืœื ืขืœ ื–ื”."
23:37
Hmm. That doesn't sound like a
558
1417960
2520
ื”ืžืž. ื–ื” ืœื ื ืฉืžืข ื›ืžื•
23:40
very reputable plumber.
559
1420480
1440
ืฉืจื‘ืจื‘ ืžื›ื•ื‘ื“ ื‘ืžื™ื•ื—ื“.
23:41
Well, he wasn't. He bled me dry!
560
1421920
2240
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ื•ื ืœื ื”ื™ื”. ื”ื•ื ื“ื™ืžื ืื•ืชื™ ื™ื‘ืฉ!
23:44
What? You mean he attacked you
561
1424160
2640
ืžื”? ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืฉื”ื•ื ืชืงืฃ ืื•ืชืš
23:46
and that's how you cut your hand.
562
1426800
2400
ื•ื›ื›ื” ื—ืชื›ืช ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœืš.
23:49
Oh Neil, you need to tell the police.
563
1429200
1680
ื”ื• ื ื™ืœ, ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœืกืคืจ ืœืžืฉื˜ืจื”.
23:50
Don't panic, Feifei. He didn't touch me,
564
1430880
2560
ืืœ ืชื™ื‘ื”ืœ, ืคื™ื™ืคื™ื™. ื”ื•ื ืœื ื ื’ืข ื‘ื™,
23:53
but what he did do was a very bad job.
565
1433440
2960
ืื‘ืœ ืžื” ืฉื”ื•ื ื›ืŸ ืขืฉื” ื”ื™ื” ืขื‘ื•ื“ื” ื’ืจื•ืขื” ืžืื•ื“.
23:56
He made lots of mess and then charged
566
1436400
1840
ื”ื•ื ืขืฉื” ื”ืจื‘ื” ื‘ืœื’ืŸ ื•ืื– ื’ื‘ื”
23:58
me lots of money for doing it!
567
1438240
1920
ืžืžื ื™ ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ ืขืœ ืฉืขืฉื™ืชื™ ืืช ื–ื”!
24:00
He basically charged me a whole month's
568
1440160
1760
ื”ื•ื ื‘ืขืฆื ื’ื‘ื” ืžืžื ื™ ืžืฉื›ื•ืจืช ืฉืœ ื—ื•ื“ืฉ ืฉืœื
24:01
salary - that's what I mean by
569
1441920
2080
- ืœื–ื” ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ
24:04
'bleeding me dry'.
570
1444000
880
24:04
So you gave him the money.
571
1444880
2640
ื‘'ืžื“ืžื ืœื™ ื™ื‘ืฉ'.
ืื– ื ืชืช ืœื• ืืช ื”ื›ืกืฃ.
24:07
He didn't steal it?
572
1447520
1000
ื”ื•ื ืœื ื’ื ื‘ ืืช ื–ื”?
24:08
Yeah - not exactly, but somehow he
573
1448520
3320
ื›ืŸ - ืœื ื‘ื“ื™ื•ืง, ืื‘ืœ ืื™ื›ืฉื”ื• ื”ื•ื
24:11
managed to extract all my money from me.
574
1451840
2080
ื”ืฆืœื™ื— ืœื—ืœืฅ ืžืžื ื™ ืืช ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ืฉืœื™.
24:13
Let's hear some examples, shall we?
575
1453920
3920
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช, ื ื›ื•ืŸ?
24:20
My old car keeps breaking down.
576
1460160
2960
ื”ืžื›ื•ื ื™ืช ื”ื™ืฉื ื” ืฉืœื™ ื›ืœ ื”ื–ืžืŸ ืžืชืงืœืงืœืช.
24:23
It's bleeding me dry!
577
1463120
1840
ื–ื” ืžื“ืžื ืื•ืชื™ ื™ื‘ืฉ!
24:27
John is taking legal action against the
578
1467200
2800
ื’'ื•ืŸ ื ื•ืงื˜ ื‘ื”ืœื™ื›ื™ื ืžืฉืคื˜ื™ื™ื ื ื’ื“
24:30
company. He wants to bleed them dry
579
1470000
3440
ื”ื—ื‘ืจื”. ื”ื•ื ืจื•ืฆื” ืœื“ืžื ืื•ืชื ื™ื‘ืฉื™ื
24:33
for all the pain he has suffered.
580
1473440
2000
ืขืœ ื›ืœ ื”ื›ืื‘ื™ื ืฉื”ื•ื ืกื‘ืœ.
24:37
This divorce has bled me dry - I can't even
581
1477440
4080
ื”ื’ื™ืจื•ืฉื™ื ื”ืืœื” ื“ื™ืžืžื• ืื•ืชื™ - ืื ื™ ืืคื™ืœื• ืœื ื™ื›ื•ืœ
24:41
afford to go on holiday now.
582
1481520
2760
ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื™ ืœืฆืืช ืœื—ื•ืคืฉื” ืขื›ืฉื™ื•.
24:48
This is The English We Speak from
583
1488000
2080
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื”-
24:50
the BBC and we're finding out about the
584
1490080
2560
BBC ื•ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ
24:52
phrase 'to bleed someone dry', meaning
585
1492640
2640
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืœื“ืžื•ืข ืžื™ืฉื”ื• ื™ื‘ืฉ', ื›ืœื•ืžืจ
24:55
'to extract or drain all of someone's
586
1495280
2800
'ืœื—ืœืฅ ืื• ืœื ืงื– ืืช ื›ืœ ื”ื›ืกืฃ ืฉืœ ืžื™ืฉื”ื•
24:58
money'. But Neil, why did you pay the
587
1498080
2880
'. ืื‘ืœ ื ื™ืœ, ืœืžื” ืฉื™ืœืžืช
25:00
plumber if he did such a bad job?
588
1500960
2240
ืœืื™ื ืกื˜ืœื˜ื•ืจ ืื ื”ื•ื ืขืฉื” ืขื‘ื•ื“ื” ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืขื”?
25:03
Well, he was a big guy and, well,
589
1503200
3280
ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ื•ื ื”ื™ื” ื‘ื—ื•ืจ ื’ื“ื•ืœ, ื•ื‘ื›ืŸ,
25:06
I don't like to complain or make a fuss.
590
1506480
1880
ืื ื™ ืœื ืื•ื”ื‘ ืœื”ืชืœื•ื ืŸ ืื• ืœืขืฉื•ืช ืจืขืฉ.
25:08
Oh, how very English! But how did
591
1508360
2920
ื”ื•, ื›ืžื” ืžืื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช! ืื‘ืœ ืื™ืš
25:11
you cut your hand?
592
1511280
960
ื—ืชื›ืช ืืช ื”ื™ื“ ืฉืœืš?
25:12
After he left, I tried to use the shower
593
1512240
2880
ืื—ืจื™ ืฉื”ื•ื ืขื–ื‘, ื ื™ืกื™ืชื™ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ืžืงืœื—ืช
25:15
but I slipped over because of all the water.
594
1515120
2400
ืื‘ืœ ื”ื—ืœืงืชื™ ื‘ื’ืœืœ ื›ืœ ื”ืžื™ื.
25:17
Oh, poor you. Shall we go for lunch
595
1517520
3120
ืื•ื™, ืžืกื›ืŸ ืืชื”. ืฉื ืœืš ืœืืจื•ื—ืช ืฆื”ืจื™ื™ื
25:20
and take your mind off things?
596
1520640
1600
ื•ื ื•ืฆื™ื ืืช ื“ืขืชืš ืžื”ืขื ื™ื™ื ื™ื?
25:22
Sorry, Feifei. I can't afford it - the
597
1522240
2320
ืกืœื™ื—ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืื ื™ ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืจืฉื•ืช ืœืขืฆืžื™ -
25:24
plumber bled me dry, remember!
598
1524560
1680
ื”ืื™ื ืกื˜ืœื˜ื•ืจ ื“ื™ืžื ืื•ืชื™ ื™ื‘ืฉ, ืชื–ื›ื•ืจ!
25:26
My treat!
599
1526240
1120
ืคื™ื ื•ืง ืฉืœื™!
25:27
Oh, come on. Let's go. See ya.
600
1527360
3120
ืื•ื™ ื‘ื—ื™ื™ืš. ื‘ื•ื ื ืœืš. ื ืชืจืื”.
25:30
Bye.
601
1530480
680
ื‘ื™ื™.
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7