Deep-sea mining - 6 Minute English

105,713 views ・ 2022-12-08

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8880
1980
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
00:10
BBC Learning English. I’m Neil.
1
10860
2040
BBC Learning English. אני ניל.
00:12
And I’m Sam.
2
12900
840
ואני סם.
00:13
Here at Six Minute English,
3
13740
1560
כאן ב-Six Minute English,
00:15
we often discuss the new inventions
4
15300
2220
לעתים קרובות אנו דנים בהמצאות
00:17
and ideas scientists dream up to
5
17520
2760
וברעיונות החדשים שמדענים מעלים כדי
00:20
fight climate change – technologies
6
20280
1920
להילחם בשינויי האקלים - טכנולוגיות
00:22
like geo-engineering which could
7
22200
1740
כמו גיאוגרפיה שיכולה
00:23
reduce global warming by
8
23940
1620
להפחית את ההתחממות הגלובלית על ידי
00:25
reflecting sunlight back into space.
9
25560
2100
החזרת אור השמש בחזרה לחלל.
00:27
Often these ideas are controversial
10
27660
2640
לעתים קרובות הרעיונות הללו שנויים במחלוקת
00:30
because scientists disagree
11
30300
2040
מכיוון שמדענים חלוקים
00:32
over whether the technology is
12
32340
1680
בשאלה האם הטכנולוגיה
00:34
possible, and whether, in some
13
34020
1860
אפשרית, והאם, במקרים מסוימים
00:35
cases, it could do
14
35880
1320
, היא עלולה להזיק
00:37
more harm than good.
15
37200
1200
יותר מתועלת.
00:38
In this programme, we’ll be
16
38400
1800
בתוכנית זו, נגלה
00:40
finding out about a new idea
17
40200
1920
רעיון חדש
00:42
to collect lumps of precious metals,
18
42120
2280
לאיסוף גושים של מתכות יקרות,
00:44
called nodules, from the bottom
19
44400
2940
הנקראות גושים, מקרקעית
00:47
of the ocean. The idea, known
20
47340
2520
האוקיינוס. הרעיון, המכונה
00:49
as deep-sea mining, could
21
49860
1800
כרייה בים עמוק, יכול
00:51
provide the metals like copper,
22
51660
1980
לספק מתכות כמו נחושת,
00:53
nickel and cobalt which are
23
53640
2280
ניקל וקובלט
00:55
needed for the green technology
24
55920
1500
הדרושות לטכנולוגיה הירוקה
00:57
used in electric car batteries
25
57420
2160
המשמשת בסוללות מכוניות חשמליות
00:59
and other renewable energy.
26
59580
1680
ואנרגיה מתחדשת אחרת.
01:01
But could deep-sea mining
27
61260
2820
אבל האם כרייה במעמקי הים עשויה
01:04
actually damage delicate
28
64080
1620
לפגוע
01:05
ocean eco-systems as well?
29
65700
1980
גם במערכות אקולוגיות עדינות באוקיינוס?
01:07
We’ll be hearing from two experts
30
67680
2340
אנחנו נשמע משני מומחים
01:10
and learning some new vocabulary
31
70020
1680
ונלמד אוצר מילים חדש
01:11
soon, but first I have a question
32
71700
1980
בקרוב, אבל קודם כל יש לי שאלה
01:13
for you, Sam. Mammals like
33
73680
2280
אליך, סאם. יונקים כמו
01:15
dolphins and whales represent
34
75960
2100
דולפינים ולווייתנים מייצגים
01:18
a tiny amount of all marine
35
78060
2100
כמות זעירה מכל
01:20
biodiversity - the thousands of
36
80160
2160
המגוון הביולוגי הימי - אלפי מיני
01:22
animal species living in the sea.
37
82320
2040
בעלי החיים החיים בים.
01:24
Even all the different types of fish
38
84360
2400
אפילו כל סוגי הדגים השונים
01:26
combined make up less than 3% of
39
86760
2640
ביחד מהווים פחות מ-3%
01:29
all living things in the ocean. So,
40
89400
2400
מכל היצורים החיים באוקיינוס. אז
01:31
according to recent estimates by
41
91800
1860
לפי הערכות אחרונות של
01:33
Unesco oceanographers, how many
42
93660
2520
אוקיינוגרפים של אונסק"ו, לכמה
01:36
different marine species have their
43
96180
2340
מינים ימיים שונים יש את
01:38
home in the ocean? Is it:
44
98520
1920
ביתם באוקיינוס? האם זה:
01:40
a) 70,000?
45
100440
1440
א) 70,000?
01:41
b) 170,000?
46
101880
960
ב) 170,000?
01:44
c) 700,000?
47
104280
1080
ג) 700,000?
01:45
I’ll guess there are around 170,000
48
105960
3060
אני מניח שיש בסביבות 170,000
01:49
animal species living in the sea.
49
109020
1980
מיני בעלי חיים החיים בים.
01:51
OK, Sam, I’ll reveal the answer at
50
111000
2760
בסדר, סם, אני אגלה את התשובה
01:53
the end of the programme.
51
113760
1020
בסוף התוכנית.
01:54
Deep-sea mining is supported by
52
114780
2760
כרייה במעמקי הים נתמכת על ידי
01:57
some scientists because it could
53
117540
1800
כמה מדענים מכיוון שהיא יכולה
01:59
provide the raw materials,
54
119340
1680
לספק את חומרי הגלם,
02:01
especially metals, needed to power
55
121020
2640
במיוחד מתכות, הדרושים להנעת
02:03
electric cars. Amongst them is,
56
123660
2580
מכוניות חשמליות. ביניהם,
02:06
Bramley Murton, a professor of
57
126240
2040
ברמלי מרטון, פרופסור
02:08
marine biology at Southampton’s
58
128280
2100
לביולוגיה ימית
02:10
National Oceanographic Centre.
59
130380
1800
במרכז הלאומי לאוקיאנוגרפיה של סאות'המפטון.
02:12
Here he outlines the problem to BBC
60
132180
2760
כאן הוא מתאר את הבעיה ל-BBC
02:14
World Service’s, Science in Action.
61
134940
1980
World Service, Science in Action.
02:17
As in so many things in life, there's
62
137820
2040
כמו בכל כך הרבה דברים בחיים, יש
02:19
a real kind of paradox or a conundrum.
63
139860
2280
סוג אמיתי של פרדוקס או חידה.
02:22
The global grid capacity by 2050
64
142140
2580
קיבולת הרשת העולמית עד 2050
02:24
will have to increase by three times.
65
144720
2640
תצטרך להגדיל פי שלושה.
02:27
Electrical car ownership is set to
66
147360
2460
בעלות על מכוניות חשמליות אמורה
02:29
increase by a factor of 25. Solar and
67
149820
3240
לגדול בפקטור של 25. ייצור השמש והרוח
02:33
wind generation is going to grow by
68
153060
1740
עומד לגדול בפקטור
02:34
a factor of a hundred. All of these
69
154800
2220
של מאה. כל
02:37
things which we need to do to
70
157020
1980
הדברים האלה שאנחנו צריכים לעשות כדי
02:39
decarbonise are going to require raw
71
159000
1860
לשחרר פחמן ידרשו
02:40
materials and metals in particular.
72
160860
1860
חומרי גלם ומתכות במיוחד.
02:42
So, as a society we’re faced with
73
162720
2520
אז, כחברה אנו מתמודדים עם
02:45
this conundrum. We
74
165240
780
החידה הזו. אנחנו
02:46
need to decarbonise.
75
166020
1020
צריכים לשחרר פחמן.
02:47
Professor Murton describes the
76
167700
1980
פרופסור מרטון מתאר את
02:49
situation using two words. Firstly, he
77
169680
3420
המצב באמצעות שתי מילים. ראשית, הוא
02:53
calls it a conundrum – a problem
78
173100
2220
קורא לזה חידה - בעיה
02:55
that is very difficult to solve. He
79
175320
2880
שקשה מאוד לפתור. הוא
02:58
also calls it a paradox – a situation
80
178200
2820
גם קורא לזה פרדוקס - מצב
03:01
that seems impossible because
81
181020
1860
שנראה בלתי אפשרי כי
03:02
it contains two opposite ideas.
82
182880
2400
הוא מכיל שני רעיונות הפוכים.
03:05
Deep-sea mining could damage
83
185280
2520
כרייה במעמקי הים עלולה לפגוע
03:07
the ocean, but paradoxically
84
187800
2040
באוקיינוס, אך באופן פרדוקסלי
03:09
it might provide rare metals
85
189840
2580
היא עשויה לספק מתכות נדירות
03:12
needed to decarbonise the planet.
86
192420
2040
הדרושות לשחרור פחמן של כדור הארץ.
03:14
At the heart of the problem is
87
194460
2220
בלב הבעיה היא
03:16
that, in the future, green activities
88
196680
2340
שבעתיד, פעילויות ירוקות
03:19
like driving electric cars and
89
199020
2400
כמו נהיגה במכוניות חשמליות ושימוש
03:21
using solar power is going to
90
201420
2160
באנרגיה סולארית הולכות
03:23
increase by a factor of a hundred.
91
203580
2460
לגדול בפקטור של מאה.
03:26
If something increases by
92
206040
2460
אם משהו גדל
03:28
a factor of a certain number, it
93
208500
2700
בגורם של מספר מסוים, הוא
03:31
becomes multiplied that many times.
94
211200
2340
מוכפל כל כך הרבה פעמים.
03:33
But another marine biologist,
95
213540
1620
אבל ביולוגית ימית אחרת,
03:35
Helen Scales, isn’t convinced.
96
215160
2700
הלן סקייל, לא משוכנעת.
03:37
Here she explains her doubts to
97
217860
2280
כאן היא מסבירה את הספקות שלה ל-
03:40
BBC World Service’s, Science in Action.
98
220140
2520
BBC World Service, Science in Action.
03:43
My concern at this point is that
99
223320
2280
הדאגה שלי בשלב זה היא
03:45
deep-sea mining and deep-sea nodules
100
225600
2040
שכרייה במעמקי הים וגושים במעמקי הים
03:47
in particular are being seen as
101
227640
1380
בפרט נתפסים ככדור
03:49
a silver bullet to solve the climate
102
229020
3000
כסף לפתרון
03:52
crisis, and in such a way as well
103
232020
1980
משבר האקלים, ובאופן כזה
03:54
that I think, that we can hopefully
104
234000
1800
שלדעתי, שאנו יכולים לקוות
03:55
rely on life carrying on pretty
105
235800
1620
לסמוך על חיים שנושאים. על פחות או
03:57
much as normal. My concern is
106
237420
1920
יותר כרגיל. החשש שלי הוא
03:59
that it really will be opening a door
107
239340
1500
שזה באמת יפתח דלת
04:00
to something much more than
108
240840
2100
למשהו הרבה יותר
04:02
those tests – it’s leading down
109
242940
2220
מהבדיקות האלה - זה מוביל
04:05
a rather slippery slope I think,
110
245160
2280
במדרון חלקלק למדי, אני חושב,
04:07
towards this getting permission
111
247440
2160
לקראת קבלת אישור
04:09
for deep-sea mining to be
112
249600
1140
לכרייה במעמקי הים להיות
04:10
open on a commercial scale.
113
250740
1200
פתוחה בקנה מידה מסחרי.
04:11
Helen worries that deep-sea mining
114
251940
2580
הלן חוששת שהכרייה במעמקי הים
04:14
will be seen as a silver bullet
115
254520
1920
תיראה ככדור כסף
04:16
to the climate crisis – a simple and
116
256440
2580
למשבר האקלים - פתרון פשוט ומיידי
04:19
instant solution to a complicated
117
259020
1860
לבעיה סבוכה
04:20
problem. She thinks the tests
118
260880
2340
. היא חושבת שהבדיקות
04:23
which have been permitted to assess
119
263220
1860
שהושרו להעריך את
04:25
the difficulty of mining underwater
120
265080
1920
הקושי של כרייה מתחת למים
04:27
could open the door to mining on
121
267000
2700
עלולות לפתוח את הדלת לכרייה בקנה
04:29
a large scale which would damage
122
269700
2220
מידה גדול שיפגע
04:31
fragile marine eco-systems
123
271920
2160
במערכות אקולוגיות ימיות שבריריות
04:34
beyond repair. If you open the door
124
274080
2340
ללא תקנה. אם אתה פותח את הדלת
04:36
to something, you allow something
125
276420
1920
למשהו, אתה מאפשר למשהו
04:38
new to start, or make it possible.
126
278340
1920
חדש להתחיל, או לאפשר אותו.
04:40
Helen thinks starting deep-sea
127
280260
2040
הלן חושבת שהתחלת
04:42
mining leads down a slippery
128
282300
2100
כרייה במעמקי הים מובילה
04:44
slope – a situation or habit that
129
284400
2520
במדרון חלקלק - מצב או הרגל שקשה
04:46
is difficult to stop and is likely
130
286920
1860
לעצור ועשויים
04:48
to get worse and worse. And that
131
288780
2280
להחמיר ולהחמיר. וזה
04:51
could spell the end for thousands
132
291060
1980
יכול להוות את הסוף עבור אלפי
04:53
of marine animal and plant species.
133
293040
2100
מיני בעלי חיים וצמחים ימיים.
04:55
Yes, our oceans need protection as
134
295140
2820
כן, האוקיינוסים שלנו זקוקים להגנה
04:57
much as our land and skies - which
135
297960
2100
כמו האדמה והשמיים שלנו - מה
05:00
reminds me of my question, Sam.
136
300060
2040
שמזכיר לי את השאלה שלי, סאם.
05:02
Yes, you asked how many different
137
302100
2160
כן, שאלת כמה
05:04
marine species live in the ocean
138
304260
1680
מינים ימיים שונים חיים באוקיינוס
05:05
and I guessed it was b) 170,000.
139
305940
3780
וניחשתי שזה ב) 170,000.
05:09
Which was the wrong answer,
140
309720
2700
זו הייתה התשובה השגויה,
05:12
I’m afraid! There are estimated to
141
312420
2340
אני חושש! על פי ההערכות
05:14
be around 700,000 marine species,
142
314760
2700
ישנם כ-700,000 מינים ימיים,
05:17
only about 226,000 of which have
143
317460
3660
רק כ-226,000 מהם
05:21
been identified so far. OK, let’s
144
321120
2520
זוהו עד כה. בסדר, בואו
05:23
recap the vocabulary we’ve
145
323640
1500
נסכם את אוצר המילים שלמדנו
05:25
learned from the programme,
146
325140
780
05:25
starting with conundrum – a
147
325920
2820
מהתוכנית,
מתחילים בחידה -
05:28
problem that’s very difficult to fix.
148
328740
1740
בעיה שקשה מאוד לתקן.
05:30
A paradox describes a situation
149
330480
2400
פרדוקס מתאר מצב
05:32
that seems impossible because
150
332880
1860
שנראה בלתי אפשרי כי
05:34
it contains two opposite ideas.
151
334740
2100
הוא מכיל שני רעיונות הפוכים.
05:36
If something grows by a factor
152
336840
2580
אם משהו גדל בפקטור
05:39
of ten, it becomes
153
339420
1440
של עשר, הוא מוכפל פי
05:40
multiplied ten times.
154
340860
1500
עשר.
05:42
The term, a silver bullet, means
155
342360
3060
המונח, כדור כסף, פירושו
05:45
a simple solution to a complicated
156
345420
1920
פתרון פשוט לבעיה מסובכת
05:47
problem - often a solution
157
347340
1980
- לעתים קרובות פתרון
05:49
that doesn’t actually exist.
158
349320
1620
שלא קיים בפועל.
05:50
A slippery slope is a situation
159
350940
2760
מדרון חלקלק הוא מצב
05:53
or course of action that is
160
353700
1800
או דרך פעולה שקשה
05:55
difficult to stop and is likely
161
355500
1800
לעצור ועשויים
05:57
to get worse and worse.
162
357300
1440
להחמיר ולהחמיר.
05:58
And finally, the idiom to open
163
358740
2160
ולבסוף, הביטוי לפתוח
06:00
the door to something means
164
360900
1740
את הדלת למשהו פירושו
06:02
to allow something new to
165
362640
1440
לאפשר למשהו חדש
06:04
start or to make it possible.
166
364080
1680
להתחיל או לאפשר אותו.
06:06
Once again, our six minutes
167
366300
1500
שוב, שש הדקות שלנו
06:07
are up. Bye for now!
168
367800
1260
נגמרו. להתראות בינתיים!
06:09
Goodbye!
169
369060
600
הֱיה שלום!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7