BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,883 views

2021-07-10 ใƒป BBC Learning English


New videos

BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,883 views ใƒป 2021-07-10

BBC Learning English


ืื ื ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืœืžื˜ื” ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ. ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ืžืชื•ืจื’ืžื•ืช ื‘ืžื›ื•ื ื”.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
00:09
Iโ€™m Feifei.
1
9250
1309
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
ื•ืื ื™ ืจื•ืขื™! ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ืงืฉื‘ืช ืœืฉื™ืจ
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
ื”ืื—ืจื•ืŸ ืฉืœ ื”ืœื”ืงื” ื”ืื”ื•ื‘ื” ืขืœื™ื™,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
ื“ืจื’ื•ืŸ ื˜ื ื™ืก ื”ื ืœื”ืงื” ืื™ื•ืžื”
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
ืฉืขื•ืฉื” ืžื•ื–ื™ืงื” ืื™ื•ืžื”. ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
ืžื”?! ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืกื•ืœืŸ ื”ืคื™ืœ ืืช
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
ื”ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ ืคืขื ืื—ืช.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
ืืชื” ืœื ื™ื›ื•ืœ ืœืฉื ื•ื ืื•ืชื ื‘ื’ืœืœ ื–ื”!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
ืœื, ืจื•ืขื™. ืื ื—ื ื• ืื•ืžืจื™ื 'ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ' ื‘ืกื•ืฃ
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
ืžืฉืคื˜ ืœืื—ืจ ืฉื”ื‘ืื ื•
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
ื ืงื•ื“ื” ืžืจืฉื™ืžื” ืื• ืจืœื•ื•ื ื˜ื™ืช ื‘ื“ื™ื•ืŸ, ืžื”
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
ืฉื”ื•ืคืš ืืช ื”ืฉื™ื—ื” ืœืกื™ื•ืžื”.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
ืื”, ืื– ื”ืฉื™ื—ื” ืฉืœื ื• ื”ืกืชื™ื™ืžื”?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
ื‘ืกื“ืจ. ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ื”ื’ื™ื•ื ื™ ืœื’ื‘ื™
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ'.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
ื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื• ื’ื ืื—ืจื™ ืฉืจืง
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
ืกื™ื™ืžืช ืœืฆืœื•ืช ืžื™ืฉื”ื•.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
ื›ืŸ, ืœืžืฉืœ: ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ื˜ืขื ืฉืœืš ื‘ืžื•ื–ื™ืงื”
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
ื ื•ืจืื™ ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืืชื” ืœื
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
ืžืขืจื™ืš ืืช ื“ืจืงื•ืŸ ื˜ื ื™ืก. ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
ื“ื•ื’ืžื” ื˜ื•ื‘ื” ืžืื•ื“, ืื‘ืœ ืœื ื ื›ื•ื ื”.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
ื‘ื•ืื• ื ืงืฉื™ื‘ ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื•.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
ื”ืจืขื™ื•ืŸ ืฉืœืš ื”ื•ื ื”ื“ื‘ืจ ื”ื›ื™ ื’ืจื•ืข
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
ืฉืฉืžืขืชื™! ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืฉื”ื•ื ืกื™ื™ื ืืช
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
ื”ื”ื•ื“ืขื” ืฉืœื• ื‘'ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ'.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
ื”ื•ื ื›ืœ ื›ืš ื˜ื•ืขื” ื•ื”ื“ื™ื•ืŸ ืœื ื”ืกืชื™ื™ื!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
ื–ื” ืœืœื ืกืคืง ื”ืžืฉื—ืง ื”ื›ื™ ื˜ื•ื‘ ืื™ ืคืขื.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
01:30
BBC Learning English, and weโ€™re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English, ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ', ื”ืžืฉืžืฉ ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
ื‘ืกื•ืฃ ื“ื™ื•ืŸ ื›ืฉืžื™ืฉื”ื•
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
ืžืขืœื” ื ืงื•ื“ื” ืฉืžืกื™ื™ืžืช ืืช ื”ืฉื™ื—ื”.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
ื›ืŸ, ื–ื” ื“ื™ ื ืคื•ืฅ ื‘ื”ื•ื“ืขื•ืช ืื• ื‘ืžื™ื™ืœื™ื.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
ื–ื” ื ืจืื” ื’ื ืขื ื”ืคื•ืขืœ 'ื‘ื™ืฆื•ืข'.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
ื ื›ื•ืŸ: 'ื‘ื™ืฆื•ืข ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
ืื ื™ ืžืฉืชืžืฉ ื‘ื–ื” ื”ืจื‘ื” ื›ืฉืื ื™ ืžื“ื‘ืจ ืขืœ
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
ื“ื‘ืจื™ื ืขื ืื ืฉื™ื ื•ืื ื™ ื™ื•ื“ืข ืฉืื ื™ ืฆื•ื“ืง.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
ื ื›ื•ืŸ ืฉืืชื” ืื•ืžืจ ืืช ื–ื” ื”ืจื‘ื”.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ืกื‘ืจืช ืืช
01:59
expression really well.
43
119719
1970
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืžืžืฉ ื˜ื•ื‘.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ! ื”ืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื™ ื›ืืŸ ื”ืกืชื™ื™ืžื”. ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
ืฉื™ืžื•ืฉ ื˜ื•ื‘ ืžืื•ื“ ื‘'ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ'.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
ืžื” ืขื•ื“ ื ืœืžื“ ืขื›ืฉื™ื•?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
ืฉื•ื ื“ื‘ืจ. ื”ื™ื™ืชื™ ืจืฆื™ื ื™ ื›ืฉืืžืจืชื™ ื ืคื™ืœืช ืžื™ืงืจื•ืคื•ืŸ.
02:15
Bye.
48
135119
1075
ื‘ื™ื™.
02:16
Bye!
49
136194
1040
ื‘ื™ื™!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
ื•ืื ื™ ืจื•ืขื™! ื”ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื‘ื ืœืš ืœืขืฉื•ืช
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
ืงืฆืช ืงืจื™ื•ืงื™ ื”ืขืจื‘ ืื™ืชื™ ื•ืขื ืจื•ื‘?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
ืœื ืื ื™ ืœื. ื‘ืคืขื ื”ืื—ืจื•ื ื” ืฉื™ืฆืื ื• ืขื
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
ืจื•ื‘, ืฉื ื™ื›ื ื”ืฆืœื—ืชื ืœื”ืจื’ื™ื– ืืช ื›ื•ืœื.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
ื›ื•ืœื ืขื–ื‘ื•. ื”ื•ื ื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
ื”ืฉื™ืจื” ืฉืœื• ืœื ื›ืœ ื›ืš ื’ืจื•ืขื”!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
ืืžื ืฉืœื• ืื•ืžืจืช ืฉื™ืฉ ืœื• ืงื•ืœ ืžืงืกื™ื!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
ืœื, ืจื•ืขื™.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
ื‘ืขื•ื“ ืฉื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชื™ื™ื—ืก ืœืžื™ืฉื”ื•
02:56
can't hear notes and has difficulty singing โ€“
61
176590
2610
ืฉืœื ืฉื•ืžืข ืชื•ื•ื™ื ื•ืžืชืงืฉื” ืœืฉื™ืจ -
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
ื›ืžื•ืš - ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ื’ื ืžื™ืฉื”ื•
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
ืฉืื™ื ื• ืžื•ื“ืข ืื• ืœื ืจื’ื™ืฉ ืœืžืฆื‘.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
ืื”, ืื– ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืขื•ื‘ื“ื” ืฉืจื•ื‘
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
ืืžืจ ืฉื”ื•ื ืžืขื“ื™ืฃ ื—ืชื•ืœื™ื ื‘ืžื”ืœืš
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
ื”ืคื’ื™ืฉื” ื”ืฉื ืชื™ืช ืœืจื•ื•ื—ืช ื”ื›ืœื‘ื™ื.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
ื›ืŸ, ื–ื” ื”ื™ื” ืงืฆืช ืœื ื‘ืกื“ืจ.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
ื”ื•ื ืชืžื™ื“ ืื•ืžืจ ืืช ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืœื ื ื›ื•ื ื™ื
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
ื‘ื–ืžืŸ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
ื”ื•ื ื‘ืืžืช ื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
ื‘ื•ืื• ื ืงืฉื™ื‘ ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื•.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
ืื ืฉื™ื ืฉืื•ืžืจื™ื ืฉื”ื ื ื”ื ื•
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
ืžื”ื ืขื™ืœื” ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ืฉืžืข ืงืฆืช ื—ื™ืจืฉื™ื ื‘ื˜ื•ืŸ.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืื ืฉื™ื ืื™ื‘ื“ื• ืืช ืžืงื•ื ืขื‘ื•ื“ืชื.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
ื›ื•ืœื ื• ืขื‘ื“ื ื• ื›ืœ ื›ืš ืงืฉื”.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
ื”ื‘ื•ืก ื ืจืื” ื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ ื›ืืฉืจ
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
ื“ื—ื” ืืช ื”ืขืœืืช ื”ืฉื›ืจ ืฉืœื ื•.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืฉืฉืจื” ืืžืจื” ืฉื”ื™ื
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
ืœื ืžืืžื™ื ื” ื‘ื”ืชื—ืžืžื•ืช ื›ื“ื•ืจ ื”ืืจืฅ
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
ื‘ืคื ื™ ืื•ืชื ืคืขื™ืœื™ื. ื”ื™ื ื—ื™ืจืฉืช ื˜ื•ืŸ.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English, ื•ืื ื—ื ื•
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื—ืจืฉืช ื˜ื•ืŸ'.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืžืฉ ื›ื“ื™ ืœืชืืจ ืžื™ืฉื”ื•
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
ืฉืœื ื™ื•ื“ืข ืœืฉื™ืจ, ืื‘ืœ ื™ืฉ ืœื• ื’ื
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
ืžืฉืžืขื•ืช ืžืฉื ื™ืช ื”ืžืชื™ื™ื—ืกืช
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
ืœืžื™ ืฉืœื ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื‘ื™ืŸ
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
ืืช ื”ืื•ืคื™ ื”ืจื’ื™ืฉ ืฉืœ ืžืฆื‘.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
ื›ืŸ. ื–ื” ื”ืชืคืชื—ื•ืช ืžืขื ื™ื™ื ืช ืฉืœ ื”ืžืฉืžืขื•ืช.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
ืื–, 'ื—ื™ืจืฉ' ืžืชื™ื™ื—ืก ืœืžื™ืฉื”ื• ืฉืœื ืฉื•ืžืข,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
ื‘ืขื•ื“ ืฉ'ื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ' ืžืชืืจ ืžื™ืฉื”ื•
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
ืฉืื™ื ื• ื™ื›ื•ืœ ืœืฉืžื•ืข ืฆืœื™ืœื™ื ืื• ืฆืœื™ืœื™ื ืฉื•ื ื™ื.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
ื›ืŸ ื–ื” ื ื›ื•ืŸ. ื•ื”ืžืฉืžืขื•ืช ื”ื—ื“ืฉื”
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
ื”ื™ื ืœืžื™ ืฉืื•ืžืจ ืืช ื”ื“ื‘ืจ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
ื‘ื–ืžืŸ ื”ืœื ื ื›ื•ืŸ โ€“ ื›ืžื• ืจื•ื‘.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
ื›ืŸ, ืœืคืขืžื™ื ื–ื” ืžืชืจื’ืœ ืœื”ืชื™ื™ื—ืก
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
ืœื“ืžื•ื™ื•ืช ืกืžื›ื•ืช ืฉืื•ืžืจื•ืช ืžืฉื”ื• ืฉื ืจืื” ืฉื”ื•ื
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
ืœื ืงืฉื•ืจ ืœืกื™ื˜ื•ืืฆื™ื” ืžืกื•ื™ืžืช.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ! ื•ืจื•ืขื™, ื‘ื‘ืงืฉื” ืืœ ืชืฉื™ืจ ื”ืœื™ืœื”.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
ืืชื” ื‘ืืžืช ื—ื™ืจืฉ ื˜ื•ืŸ ื›ืฉื–ื” ืžื’ื™ืข ืœืฉื™ืจื”.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
ื”ืฉื™ืจื” ืฉืœืš ื’ื•ืจืžืช ืœื›ืœื‘ื™ื ืœื ื‘ื•ื—.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
ื›ืŸ, ืื•ืœื™ ื–ื” ืœื˜ื•ื‘ื”.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
ืื‘ืœ ืื– ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื›ืœื‘ื™ื ืคืฉื•ื˜ ืจื•ืฆื™ื
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืื•ืชื” ืœื”ืงื” ื›ืžื•ื ื™.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
ืื ื™ ื™ื›ื•ืœ ืœื™ืฆื•ืจ ืœื”ืงื” ื—ื“ืฉื”
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
ื‘ืฉื 'ืจื•ื™ ื•ื”ื›ืœื‘ื™ื'.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
ืื ื™ ืœื ืžืืžื™ืŸ ืฉืืžืจืช ืืช ื–ื” ื”ืจื’ืข! ื–ื”
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
ืขืชื” ื”ืงืžืชื™ ืœื”ืงื” ื‘ืฉื
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
'ืคื™ื™ืคื™ื™ ื•ื”ื—ืชื•ืœื™ื'.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
ื”ื”ืขืจื” ืฉืœืš ื”ื™ื™ืชื” ื—ื™ืจืฉืช ื˜ื•ืŸ.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
ื‘ื™ื™, ืจื•ืขื™.
05:08
Bye!
112
308597
1503
ื‘ื™ื™!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
ื”ื ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™,
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
ืงืคื•ืฆ'ื™ื ื• ื“ืง ืื—ื“ ื‘ืฉื‘ื™ืœืš.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
ืชื•ื“ื”, ื ื™ืœ. ื˜ื•ื‘ ืœื”ืชืจื—ืง
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
ืžื”ืžืฉืจื“, ื•ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื‘ื™ืช ื”ืงืคื” ื”ื–ื”.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
ื–ื” ืžืื•ื“ ืžืกื•ื’ื ืŸ, ื‘ืฉื‘ื™ืœืš!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
ืื ื™ ืืงื— ืืช ื–ื” ื›ืžื—ืžืื”.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
ืขื›ืฉื™ื•, ื ื™ื’ืฉ ืœืขื ื™ื™ื ื™ื?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'ืชืชื—ื™ืœ ืœืขืกื•ืง'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
ื”ืื ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขืกืงื™ื?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉื ืฉื›ื— ืžื”ืขื‘ื•ื“ื”,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
ื ืจื’ืข, ื ื“ื‘ืจ ืขืœ... ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื”ื—ื’ ืฉืœืš.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
ืœืืŸ ืืชื” ื”ื•ืœืš ื”ืฉื ื”?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
ืกืœื™ื—ื”, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
ืœื“ื‘ืจ ื—ื ื•ืช ืœืจื’ืข.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
ืงื ื™ื•ืช! ืืฉืžื— ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืงื ื™ื•ืช.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
ืœื. ื—ื ื•ืช ืœื“ื‘ืจ.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
ืื™ื–ื• ื—ื ื•ืช?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
ื”ื—ื ื•ืช ืฉืœื ื•. ืื ื™ ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœื ื•.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
ืœื“ื‘ืจ ื‘ื—ื ื•ืช ืคื™ืจื•ืฉื• ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืขื‘ื•ื“ื”,
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
ื’ื ื›ืฉืืชื” ืœื ื‘ืขื‘ื•ื“ื”!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
ืื” ื ื›ื•ืŸ! ื•ื”ืื ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขื ื›ืœ ืื—ื“ ื‘ื—ื ื•ืช?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
ืœื, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืจืง ืœืื ืฉื™ื ืฉืื ื—ื ื• ืขื•ื‘ื“ื™ื ืื™ืชื.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
ืื ื™ ืœื ื—ื•ืฉื‘ ืฉืžื™ืฉื”ื• ืื—ืจ ื™ืขื ื™ื™ืŸ.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
ื‘ื•ืื• ื ืฉืžืข ืžืขื•ื“ ื›ืžื”
06:11
people who are 'talking shopโ€™.
139
371800
5000
ืื ืฉื™ื ืฉ'ืžื“ื‘ืจื™ื ื‘ื—ื ื•ืช'.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
ื”ืœื›ื ื• ืœืคืื‘ ื›ื“ื™ ืœื—ื’ื•ื’ ืืช
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
ื™ื•ื ื”ื”ื•ืœื“ืช ืฉืœ ืจื•ื‘ ืื‘ืœ ื‘ื”ื›ืจื— ื”ืชื—ืœื ื• ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื—ื ื•ืช!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
ื ืชืงืœืชื™ ื‘ื‘ื•ืก ืฉืœื™ ื‘ืจื›ื‘ืช ื”ื‘ื™ืชื”
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
ื”ืœื™ืœื” ื•ื”ื•ื ื“ื™ื‘ืจ ื‘ื—ื ื•ืช ื›ืœ ื”ื“ืจืš ืขื“ ืœืชื—ื ื” ืฉืœื™.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
ื”ื™ื™ื ื• ื‘ืขื‘ื•ื“ื” ื›ืœ ื”ื™ื•ื, ื‘ื•ืื• ื›ื•ืœื ื•
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
ื ื”ื ื” ืงืฆืช ื•ืœื ื ื“ื‘ืจ ื‘ื—ื ื•ืช ื‘ื‘ืงืฉื”!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื—ื ื•ืช ืœื“ื‘ืจ'.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
ื–ื” ืื•ืžืจ ืœื“ื‘ืจ ืขื ืื ืฉื™ื ืฉืืชื” ืขื•ื‘ื“ ืื™ืชื
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
ืขืœ ืขื‘ื•ื“ื”, ื’ื ื›ืฉืืชื” ืœื ื‘ืขื‘ื•ื“ื”.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
ืื– ืงื“ื™ืžื”, ื ื™ืœ.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
ื‘ื•ื ื ื“ื‘ืจ ืขืœ ืขื‘ื•ื“ื”, ืื ื ืฆื˜ืจืš.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
ืชื•ื“ื”. ื”ื‘ืืชื™ ืื•ืชืš ืœื‘ื™ืช ื”ืงืคื” ื”ื–ื” ื›ื“ื™ ืฉื ื•ื›ืœ
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื›ืœ ื”ืชืกืจื™ื˜ื™ื ืฉืื ื™ ืฆืจื™ืš ืœื›ืชื•ื‘.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
ืืชื” ืจื•ืฆื” ืฉืื ื™ ืื›ืชื•ื‘ ื›ืžื” ืชืกืจื™ื˜ื™ื,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
ื‘ื’ืœืœ ื–ื” ืงื ื™ืช ืœื™ ืงืคื”?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
ื‘ืจื•ืจ ืฉืœื. ืื ื™ ืจืง ืฆืจื™ืš ื›ืžื” ืจืขื™ื•ื ื•ืช ืœื›ืžื”
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
ื‘ื™ื˜ื•ื™ื™ื ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืื•ืชื ื˜ื™ื™ื ืœื›ืชื•ื‘ ืขืœื™ื”ื.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉื”ื™ื™ืชื™ ืฆืจื™ืš...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... ืœื“ื‘ืจ ื‘ื—ื ื•ืช.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
ืœื! 'Talk shop', ื–ื”
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื‘ืื ื’ืœื™ืช ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœื›ืชื•ื‘ ืขืœื™ื•.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
ืžื‘ืจื™ืง, ืคื™ื™ืคื™ื™! ื•ื•ืื•,
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
ื”ืชืกืจื™ื˜ื™ื ื”ืืœื” ืคืฉื•ื˜ ื›ื•ืชื‘ื™ื ืืช ืขืฆืžื.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
ื‘ื ืœื›ื ืขื•ื“ ืงืคื”?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
ืจืง ืื ื ืคืกื™ืง ืœื“ื‘ืจ ื‘ื—ื ื•ืช!
07:23
Bye.
168
443840
1120
ื‘ื™ื™.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
ื ื™ืœ, ืžื” ืืชื” ืขื•ืฉื”?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
ื–ื” ื”ื’ื™ืœื™ื•ืŸ ื”ืืœืงื˜ืจื•ื ื™ ื”ื’ื“ื•ืœ ื‘ื™ื•ืชืจ ืฉืจืื™ืชื™ ืื™ ืคืขื!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
ื”ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™. ื›ืŸ, ืจืง ืชื—ื›ื”.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
ืื ื™ ืžืคืชื— ืžื•ืฆืจ ืฉื™ื—ื•ืœืœ
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
ืžื”ืคื›ื” ื‘ื”ื•ืจืืช ื”ืื ื’ืœื™ืช!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
ื’ื“ื•ืœ. ืื– ืœืžื” ืืชื” ืžืกืชื›ืœ ืขืœ
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
ืžืกื›ื™ื ืฉืœ ืžืกืคืจื™ื?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
ืœื ืžืกืคืจื™ื, ื ืชื•ื ื™ื. ื ืชื•ื ื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
ื–ื” ืžื” ืฉืื ื™ ืฆืจื™ืš.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
ื•ื–ื” ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืื ื—ื ื•
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœื™ื• ื‘-The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
ืื™ืš ืืชื” ืžืชื›ื ืŸ ืœื”ืฉืชืžืฉ ื‘ื ืชื•ื ื™ื ื”ืืœื”?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
ืขื•ื“ ืœื ื”ื‘ื ืชื™.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื—ืฉื•ื‘.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
ื›ื•ืœื ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื”.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
ื–ื” ื ื•ืฉื ื—ื.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
ืื‘ืœ ื ืชื•ื ื™ื ื’ื“ื•ืœื™ื ืขื•ืกืงื™ื ื‘ื ื™ืชื•ื—.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
ืืชื” ืฆืจื™ืš ืœื“ืขืช ืžื” ืœืขืฉื•ืช ืขื ื›ืœ ื”ื ืชื•ื ื™ื ื”ืืœื”.
08:15
Right.
187
495949
1000
ื™ืžื™ืŸ.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
ืžื” ืฉืืชื” ืžืกืชื›ืœ ืขืœื™ื• ื”ื•ื ืจืฉื™ืžื” ืฉืœ
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
ืชื•ืฆืื•ืช ื›ื“ื•ืจื’ืœ ืžื›ืœ ืžื“ื™ื ื” ื‘-1987?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
ืื” ื›ืŸ. ืœื ืฉื™ืžื•ืฉื™?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
ืœืฆืขืจื™ ืœื! ื‘ื•ืื• ื ืงืฉื™ื‘
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
ืœื”ืกื‘ืจ ื”ื–ื” ืฉืœ ืžื” ื–ื” ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื” ื‘ืขืฆื.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
ืื ื—ื ื• ืžื•ืงืคื™ื ื‘ื ืชื•ื ื™ื.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
ื‘ื›ืœ ืคืขื ืฉืื ื—ื ื• ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘ืžื“ื™ื” ื—ื‘ืจืชื™ืช, ืงื•ื ื™ื
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
ืžืฉื”ื• ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜, ืื• ืืคื™ืœื•
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
ืžื—ืคืฉื™ื ืžื™ื“ืข, ืื ื—ื ื• ื™ื•ืฆืจื™ื ื ืชื•ื ื™ื.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
ื‘ื’ืœืœ ืฉื™ืฉ ื›ืœ ื›ืš ื”ืจื‘ื” ืžื–ื”,
08:51
and because it comes
198
531269
1161
ื•ื‘ื’ืœืœ ืฉื”ื•ื ืžื’ื™ืข
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
ื‘ื”ืจื‘ื” ืฆื•ืจื•ืช, ืื ื—ื ื• ืงื•ืจืื™ื ืœื–ื” ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื”.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
ื—ื‘ืจื•ืช ืื•ืกืคื•ืช ื•ืžื ืชื—ื•ืช ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื”
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
ื›ื“ื™ ืœื’ืœื•ืช ืžื’ืžื•ืช ื•ื“ืคื•ืกื™ื ื ืกืชืจื™ื.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
ืœื“ื•ื’ืžื”, ืงืžืขื•ื ืื™ื ืžืงื•ื•ื ื™ื ืžืฉืชืžืฉื™ื ื‘-Big Data
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
ื›ื“ื™ ืœืœืžื•ื“ ืื™ืœื• ื“ื‘ืจื™ื ืื•ื”ื‘ื™ื ืœืงื•ื—ื•ืช,
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
ื›ื“ื™ ืฉื”ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ืฆื™ืข ืžื•ืฆืจื™ื ื—ื“ืฉื™ื ืœืงื ื™ื™ื”.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak ืž-BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื• ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื•
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
ื”ื•ื 'ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื”'.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
ืื–, ื ื™ืœ, ืื™ืš ื”ื•ืœืš ื”ืžื—ืงืจ ืฉืœืš ืขื›ืฉื™ื•?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
ืœื ื˜ื•ื‘. ืงืฉื” ืœื“ืขืช ืžืื™ืคื” ืœื”ืชื—ื™ืœ.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
ื•ื‘ื›ืŸ, ื›ื ืจืื” ืชื–ื“ืงืง ืœืžื™ื“ืข
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
ืขืœ ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื• ื“ืคื•ืกื™ ื”ื•ืฆืื•ืช ืขืœ
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
ืืคืœื™ืงืฆื™ื•ืช ืœืœื™ืžื•ื“ ืฉืคื•ืช, ื–ืžื ื™ ืžืคืชื— ืฉืžืฉืชืžืฉื™ื
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
ื ื›ื ืกื™ื ืœื—ืฉื‘ื•ืŸ ื•ื›ืžื” ื–ืžืŸ ื ืžืฉื›ื™ื ื”ืคืขืœื•ืช,
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
ืื™ืš ื”ื‘ื™ืงื•ืฉ ืžืฉืชื ื” ืœืคื™ ืจืžืช ื”ืฉืคื”,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
ื ืชื•ื ื™ื ืขืœ ืฉืคื•ืช ืจืืฉื•ื ื•ืช, ื ืชื•ื ื™ื ืขืœ
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
ืกื•ื’ ื”ืชื•ื›ืŸ ื”ื›ื™ ื’ื“ื•ืœ. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
ื‘ืกื“ืจ. ืขืฆื•ืจ ืขืฆื•ืจ ืขืฆื•ืจ. ืื ื™ ืžื ืกื”
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
ืœืจืฉื•ื ืืช ื›ืœ ื–ื”. ืคื™ื™ืคื™ื™?
09:53
Yes?
220
593300
1000
ื›ืŸ?
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
ื”ืื ืื•ื›ืœ ืœื”ืขืกื™ืง ืื•ืชืš ื›ืžื ืชื— ื‘ื™ื’ ื“ืื˜ื”?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
ืกืœื™ื—ื”, ื ื™ืœ, ืืชื” ืžืื•ื—ืจ ืžื“ื™.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
ืื ื™ ืžืฉื™ืง ืžื•ืฆืจ ืžืฉืœื™.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
ื–ื” ืขื•ื–ืจ ืœื—ื–ื•ืช ืืช ืชื•ืฆืื•ืช ื”ื›ื“ื•ืจื’ืœ.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
ืœืžืขืฉื”, ืื ื™ ืฆืจื™ืš ืงืฆืช ื™ื•ืชืจ ื ืชื•ื ื™ื ืž...1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื•ืœื™ ืื ื™ ืคืฉื•ื˜ ืื•ื›ืœ
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
ืœืขื–ื•ืจ ืœืš ืฉื!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
ื›ืŸ, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื‘ืืžืช
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
ื”ืกืชื›ืœืช ืขืœ ื”ืžืกืš ืฉืœื™ ืงื•ื“ื ืœื›ืŸ.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
ืžืฆื˜ืขืจ! ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืฉืื™ืจ ืืช
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
ื—ื•ืžืจื™ ื”ื ืชื•ื ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœื™ื ื”ืืœื” ืœืžื•ืžื—ื™ื.
10:19
Bye.
232
619680
591
ื‘ื™ื™.
10:20
Bye.
233
620271
747
ื‘ื™ื™.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
ื•ืื ื™, ืจื•ืขื™.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
ืจื•ืขื™, ื‘ื‘ืงืฉื” ืชืฉื‘!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
ื–ื” ืžืžืฉ ืžืขืฆื‘ืŸ ืฉืืชื”
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
ืชืžื™ื“ ืจืง ืขื•ืžื“ ืฉื!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
ืœื, ืื ื™ ืžืกืจื‘ ืœืฉื‘ืช!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
ืœื ื™ืฉื‘ืชื™ ื›ืœ ื”ืฉื‘ื•ืข.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
ืฉืžืขืชื™ ืื•ืชืš ืžื“ื‘ืจ ืขืœ 'ื ืงื•ื“ืช ืชืงื™ืขื”'
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
ืœืคื ื™ ื›ืžื” ื™ืžื™ื, ื•ืื—ืจื™ ืฉืฉื™ื—ืงืช
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
ืขืœื™ื™ ื‘ื“ื™ื—ื” ื•ื”ื“ื‘ืงืช ืื•ืชื™ ืœื›ื™ืกื.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
ืื ื™ ืœื ืืฉื‘ ื™ื•ืชืจ ืœืขื•ืœื!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
ืœื, ืจื•ืขื™! 'ื ืงื•ื“ืช ืชืงื™ืขื”' ืžืชื™ื™ื—ืกืช ืœื‘ืขื™ื”
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
ืื• ื‘ืขื™ื” ื”ืžื•ื ืขืช ื”ืชืงื“ืžื•ืช
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
ืœืงืจืืช ืžื˜ืจื” ืื• ื”ืกื›ื.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
ื“ื™ื‘ืจืชื™ ืขืœ ืžืฉื ื•ืžืชืŸ ืขืœ
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
ื—ื•ื–ื” ื”ืขื‘ื•ื“ื” ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื™.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืฆืจื™ืš ืœืชืช ืœื™ "ื›ืžื”ื™ืŸ ื—ื“ ืงืจืŸ"
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
ื›ืœ ื™ื•ื ื›ื—ืœืง ืžื”ืขื‘ื•ื“ื”.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
ืจื’ืข, ืื– ื ืงื•ื“ืช ื“ื‘ื™ืงื” ื‘ื—ื•ื–ื” ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœืš
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
ื”ื™ื ืฉืืชื” ืจื•ืฆื” ื›ืžื”ื™ืŸ ื—ื“ ืงืจืŸ?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
ื›ืŸ! ื‘ื™ืงืฉืชื™ ื’ื ื ืฉืจ ื‘ืฉื ืงืœื™ื™ื‘.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
ืื‘ืœ ืื ื™ ืจื•ืฆื” ื›ืžื”ื™ืŸ ื—ื“ ืงืจืŸ.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
ื–ื” ืจืขื™ื•ืŸ ื˜ื•ื‘.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
ืื•ืœื™ ืื‘ืงืฉ ื’ื ื˜ืจืืคืœืก ื—ื“ ืงืจืŸ ื‘ื—ื™ื ื.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
ืกืœื™ื—ื”, ืจื•ืขื™. ื–ื” ืžื™ื•ืขื“ ืจืง ืœืื ืฉื™ื ืžื“ื”ื™ืžื™ื
11:37
like me โ€“ now sit down and let's listen
260
697380
3269
ื›ืžื•ื ื™ - ืขื›ืฉื™ื• ืฉื‘ื• ื•ื‘ื•ืื• ื ืงืฉื™ื‘
11:40
to these examples.
261
700649
4581
ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืืœื”.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
ืชืขืจื™ืคื™ ื”ืกื—ืจ ื”ื™ื• ื ืงื•ื“ืช ืชืงื™ืขื”
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
ื‘ืžืฉื ื•ืžืชืŸ.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
ื‘ื•ื‘ ื•ืื—ืžื“ ืœื ื”ืฆืœื™ื—ื• ืœื”ืกื›ื™ื ืขืœ ื”ืชืงืฆื™ื‘.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
ื”ืกื›ื•ื ืฉื”ื•ืฆื ืขืœ ื›ืœื™ ื›ืชื™ื‘ื”
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
ื”ื™ื” ื ืงื•ื“ืช ืชืงืœื” ืืžื™ืชื™ืช.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
ืžืฉืš ื”ื–ืžืŸ ืฉื™ื™ืงื— ืœื”ืงืžืช
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
ื”ืจื›ื‘ืช ื”ื™ื” ื ืงื•ื“ืช ืชืงืœื”
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
ื‘ื‘ื•ืื ื• ืœื—ืชื•ื ืขืœ ื”ื”ืกื›ื ื”ืกื•ืคื™.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
12:10
BBC Learning English and weโ€™re talking
271
730570
2250
BBC Learning English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื ืงื•ื“ืช ื“ื‘ืง',
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
ื”ืžืชื™ื™ื—ืก ืœื ื•ืฉื ืื• ื‘ืขื™ื” ืฉื—ื•ืกืžืช
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
ืžืฉื ื•ืžืชืŸ ืื• ื”ืกื›ื.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
ืื ื™ ืฉืžื— ืฉื™ื›ื•ืœืชื™ ืœืฉื‘ืช.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
ื ื”ื™ื™ืชื™ ืžืžืฉ ืขื™ื™ืฃ.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
ืื–, ื”ืื ืกื•ืฃ ืกื•ืฃ ื”ืคืกืงืช
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
ืœืฉื—ืง ืืช ื”ื‘ื“ื™ื—ื•ืช ืฉืœืš ื‘ืžืฉืจื“?
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
ื”ืื ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื•ื‘?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
ื›ืŸ, ื”ืคืกืงืชื™! ืืช ื‘ื˜ื•ื—ื”!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
ื–ื” ื˜ื•ื‘, ื”ื‘ื“ื™ื—ื•ืช ืฉืœืš ื”ื™ื•
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
ื ืงื•ื“ืช ืชืงื™ืขื” ืืžื™ืชื™ืช ื‘ื™ื“ื™ื“ื•ืช ืฉืœื ื•!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื›ื‘ืจ ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื ืงื•ื“ื•ืช ื“ื‘ื™ืงื•ืช, ืื ื™ ื™ื•ืฆื
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
ืœืžืฉื ื•ืžืชืŸ ืขืœ ื”ื—ื•ื–ื” ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื™ ื•ืœื”ืฉื™ื’ ื›ืžื” ืžื”ื›ืžื”ื™ืŸ ืฉืœ
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
ื—ื“-ืงืจืŸ! ื•ื”ื ืฉืจ ืฉืœื™!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ื›ืžื”ื™ืŸ ื—ื“ ืงืจืŸ!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
ื•ื‘ื›ืŸ, ื™ืฉ ื›ืžื” ืขืœ ื”ืฉื•ืœื—ืŸ ื”ื–ื” ืฉื.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืงื‘ืœ ืืช ื›ื•ืœื, ืื‘ืœ ืœืžืจื‘ื” ื”ืฆืขืจ
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
ืืชื” ืชืงื•ืข ืœื›ื™ืกื, ืฉื•ื‘!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
ืชืคืกืชื™ ืื•ืชืš ืฉื•ื‘ ืขื ื”ืžืชื™ื—ื” ืฉืœื™!! ื‘ื™ื™ ืจื•ืขื™!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
ืœืื•!!!! ืืœ ืชืฉืื™ืจ ืื•ืชื™ ื“ื‘ื•ืง ืœื›ื™ืกื ืฉื•ื‘!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
ืคื™ื™ืคื™ื™!? ืื”, ื‘ื™ื™.
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
ืฉืœื•ื ืœื›ื•ืœื. ื–ื” ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
ืื™ืชื™, ืคื™ื™ืคื™ื™.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
ื•ืื ื™, ืจื•ื‘.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
ื”ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื”ื›ืœ ืงืฆืช ืžื•ื–ืจ, ืœื?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
ืงืฆืช ืžื•ื–ืจ? ืœืžื” ืืช ืžืชื›ื•ื•ื ืช?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ื—ื ื• ืœื ื‘ืื•ืชื• ืื•ืœืคืŸ.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
ืืชื” ืœื ืžืกื•ื’ืœ ืœื”ื›ื™ืŸ ืœื™ ื›ื•ืก ืชื”.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
ืื ื—ื ื• ืœื ื™ื•ืฆืื™ื ืœืืจื•ื—ืช ืฆื”ืจื™ื™ื.
13:38
It's notโ€ฆ it's not normal!
301
818460
3460
ื–ื” ืœื... ื–ื” ืœื ื ื•ืจืžืœื™!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
ื–ื” ื‘ื”ื—ืœื˜ ืฉื•ื ื”, ืจื•ื‘.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
ืื‘ืœ ื–ื” ื˜ื•ื‘ ืฉื™ืฉ ืงืฆืช ื–ืžืŸ ื‘ื ืคืจื“, ืœื?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
ืื ื™ ืœื ื™ื•ื“ืข. ื–ื” ืœื ื›ืžื• ืคืขื.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
ื“ื‘ืจื™ื ื”ืฉืชื ื•.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
ื•ื‘ื›ืŸ, ืจื•ื‘, ื–ื” ื”ื ื•ืจืžืœื™ ื”ื—ื“ืฉ.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
ื–ื”ื• ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืื ื’ืœื™ ื—ื“ืฉ ืฉืžืชืืจ
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
ืืช ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืื ืฉื™ื ื™ื—ื™ื• ืืช ื—ื™ื™ื”ื ื‘ืžื”ืœืš
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
ื•ืื—ืจื™ ื”ืชืคืจืฆื•ืช ื ื’ื™ืฃ ื”ืงื•ืจื•ื ื”.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
ืื” ื ื›ื•ืŸ. ื”ืื ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉืื ื™ ืžืงื‘ืœ
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
ื’ื ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช ื—ื“ืฉื•ืช?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
ื–ื” ื›ืŸ, ื•ื”ื ื” ื”ื ื›ืืŸ.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
ืื—ืจื™ ื”ื ืขื™ืœื”, ื”ื“ื‘ืจื™ื ืœื ื™ื”ื™ื• ืื•ืชื• ื”ื“ื‘ืจ
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
- ื ืฆื˜ืจืš ืœื”ืชืจื’ืœ ืœืฉื’ืจื” ื—ื“ืฉื”.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
ืœืงื•ื ื‘-6 ื‘ื‘ื•ืงืจ ื•ืœืฆืืช ืœืจื™ืฆื” ื›ืœ
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
ื™ื•ื ื–ื” ื”ืจื’ื™ืœ ื”ื—ื“ืฉ ืฉืœื™ ื•ื–ื” ืžืจื’ื™ืฉ ื˜ื•ื‘.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
ื”ื ื•ืจืžืœื™ ื”ื—ื“ืฉ ืื•ืžืจ ืœืขื‘ื•ื“
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
ื™ื•ืชืจ ืžื”ื‘ื™ืช ื•ืœื ืœื”ื™ื›ื ืก ืœืžืฉืจื“.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English, ื•ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื•
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
ืื ื• ืœื•ืžื“ื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื ื•ืจืžืœื™ ื—ื“ืฉ',
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
ื”ืžืชืืจ ืืช ื”ื“ืจืš ืฉื‘ื” ืื ืฉื™ื ื™ื—ื™ื• ืืช
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
ื—ื™ื™ื”ื ื‘ืžื”ืœืš ื•ืื—ืจื™ ื”ืชืคืจืฆื•ืช ื ื’ื™ืฃ ื”ืงื•ืจื•ื ื”.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
ืจื•ื‘, ืื ื™ ื‘ื˜ื•ื— ืฉื ืชืจื’ืœ ืœื ื•ืจืžืœื™ ื”ื—ื“ืฉ.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
ืœืคืขืžื™ื ื˜ื•ื‘ ืœืฉื ื•ืช ืืช ื”ืฉื’ืจื” ืฉืœื ื•.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
ื›ืŸ, ืื‘ืœ ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืืช ื”ืฉื’ืจื” ืฉืœื™: ืœืœื›ืช ืœืžืฉืจื“,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
ืœืฉืชื•ืช ืชื”, ืœืื›ื•ืœ ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื, ืœื“ื‘ืจ ืื™ืชืš, ืœืœื›ืช ืœืืจื•ื—ืช ืฆื”ืจื™ื™ื.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
ื”ืžืžืž, ืื•ืœื™ ื”ื ื•ืจืžืœื™ ื”'ื—ื“ืฉ' ื™ื”ื™ื”
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
ื˜ื•ื‘ ืœื‘ืจื™ืื•ืช ื•ืœืขื‘ื•ื“ื” ืฉืœืš.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
ื‘ื—ื™ื™ืš, ืคื™ื™ืคื™ื™, ื‘ื˜ื— ื™ืฉ ืžืฉื”ื•
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
ื‘ื ื•ืจืžืœื™ ื”ื™ืฉืŸ ืฉืืชื” ืžืชื’ืขื’ืข ืืœื™ื•?
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
ืชืŸ ืœื™ ืœื—ืฉื•ื‘... ืœื”ื›ื™ืŸ ืœืš ืชื”,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
ืœื”ืงืฉื™ื‘ ืœืกื™ืคื•ืจื™ื ืฉืœืš, ืœืชืช ืœืš ืืช
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื ืฉืœื™ - ืœื, ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉืืชืจื’ืœ
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
ืœื ื•ืจืžืœื™ ื”ื—ื“ืฉ - ื•ื›ืš ื’ื ืืชื” ืฆืจื™ืš, ืจื•ื‘.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
ื‘ืกื“ืจ, ืคื™ื™ืคื™ื™. ืื ื™ ืืชืŸ ืœื–ื” ืกื™ื›ื•ื™.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
ืขื›ืฉื™ื•, ืžื•ื˜ื‘ ืฉืืœืš ืœืขืฉื•ืช ืงืฆืช ืขื‘ื•ื“ื”.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
ื•ื•ืื•! ื–ื” ืœื ื ื•ืจืžืœื™.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
ื–ื” ื ืฉืžืข ื›ืžื• ืจื•ื‘ ื—ื“ืฉ! ื‘ื™ื™.
15:36
Bye.
340
936356
1258
ื‘ื™ื™.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
ื•ืื ื™, ืจื•ื‘.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
ืื•ืœื™ ืื ื—ื ื• ื ืฉืžืขื™ื ืงืฆืช ืื—ืจืช.
15:51
Thatโ€™s because we are not able to record in our
345
951660
2440
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื”ืงืœื™ื˜
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
ื‘ืื•ืœืคื ื™ื ื”ืจื’ื™ืœื™ื ืฉืœื ื• ื‘ืžื”ืœืš ืžื’ื™ืคืช ื”ืงื•ืจื•ื ื”.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
ืขื›ืฉื™ื•, ืจื•ื‘, ืœืžื” ืืชื” ื ื•ืขืœ ืืช
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
ื ืขืœื™ ื”ื’ื•ืžื™ ื”ืžืฆื—ื™ืงื•ืช ื”ืืœื” ื”ื™ื•ื?
16:03
Well, itโ€™s in preparation for todayโ€™s phrase, Feifei!
349
963214
3408
ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื” ื›ื”ื›ื ื” ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœ ื”ื™ื•ื, Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
ืžื”? ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ืื ื’ืœื™ ืฉืœื ื• ื”ื™ื•ื
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
ืื™ืŸ ืฉื•ื ืงืฉืจ ืœื ืขื™ืœืช ื ืขืœื™ื™ื!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
ืื”, ืื‘ืœ ืืœื• ื ืขืœื™ ื’ื•ืžื™ ืžื™ื•ื—ื“ื•ืช ื›ื“ื™
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
ืœืžื ื•ืข ืžืžื ื™ ืœื”ื—ืœื™ืง ื‘ืžื“ืจื•ื ื•ืช ื—ืœืงืœืงื™ื. ืขืœ
16:20
That is what weโ€™re talking about, isnโ€™t it?
354
980269
2260
ื–ื” ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื, ืœื?
16:22
Hmm, well sort of but itโ€™s not really about
355
982529
3851
ื”ืžืž, ื‘ืขืจืš ืื‘ืœ ื–ื” ืœื ื‘ืืžืช ืขื ื™ื™ืŸ ืฉืœ
16:26
slipping down a slope โ€“ only metaphorically.
356
986380
3550
ื”ื—ืœืงื” ื‘ืžื“ืจื•ืŸ - ืจืง ื‘ืื•ืคืŸ ืžื˜ืคื•ืจื™.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
ื ื›ื•ืŸ, ืื– ื™ืฉ ืœื–ื” ืงืฉืจ ืœื™ืจื™ื“ื”
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
ืงืœื” ื‘ื™ืจื™ื“ื” ืœืชื•ืš ืžืฉื”ื•?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
ื›ึผึตืŸ. ืื ื• ืžืชืืจื™ื ืžืฆื‘ ืฉื”ื•ืœืš
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
ื•ืžื—ืžื™ืจ ื•ื™ื’ืžืจ ื‘ืืกื•ืŸ ืื ืœื
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
ื™ื™ืคืกืง, ื›ืžื“ืจื•ืŸ ื—ืœืงืœืง.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
ื”ืงืฉื™ื‘ื• ืœื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื•.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
ืœืฉืชื•ืช ื›ื•ืก ื™ื™ืŸ ืขื ืืจื•ื—ืช ื”ืขืจื‘ ืฉืœืš ื”ื•ื
16:51
a slippery slope โ€“ youโ€™ll end up finishing
364
1011990
2599
ืžื“ืจื•ืŸ ื—ืœืงืœืง - ื‘ืกื•ืคื• ืฉืœ ื“ื‘ืจ ืชืกื™ื™ื
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
ืืช ื›ืœ ื”ื‘ืงื‘ื•ืง ืขื“ ืกื•ืฃ ื”ืขืจื‘.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
ื—ื•ืืŸ ื”ื™ื” ื‘ืžื“ืจื•ืŸ ื—ืœืงืœืง ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
ืืช ื”ืฉืง ื›ืฉื”ื—ืœ ืœื”ื—ืžื™ืฅ
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
ืคื’ื™ืฉื•ืช ื—ืฉื•ื‘ื•ืช ืขื ืœืงื•ื—ื•ืช.
17:05
Heโ€™s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
ื”ื•ื ื‘ืžื“ืจื•ืŸ ื”ื—ืœืงืœืง ืœื›ื™ืฉืœื•ืŸ ืื
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
ื™ืžืฉื™ืš ืœื”ื—ืžื™ืฅ ืืช ื”ืžื•ืขื“ื™ื ืœืžืฉื™ืžื•ืชื™ื•.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช BBC Learning
17:16
English and weโ€™re talking about the expression
372
1036820
2740
English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
17:19
โ€˜a slippery slopeโ€™, which describes a
373
1039560
2620
'ืžื“ืจื•ืŸ ื—ืœืงืœืง', ืฉืžืชืืจ
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
ืžืฆื‘ ืฉืจืง ื”ื•ืœืš ืœื”ื—ืžื™ืจ.
17:25
Itโ€™s basically a situation or problem
375
1045310
2800
ื–ื” ื‘ืขืฆื ืžืฆื‘ ืื• ื‘ืขื™ื”
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
ืฉื”ื•ืœื›ื™ื ื‘ื™ืจื™ื“ื”!
17:29
OK, so I wonโ€™t be needing these
377
1049860
2770
ื‘ืกื“ืจ, ืื– ืื ื™ ืœื ืืฆื˜ืจืš ืืช
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
ื”ื ืขืœื™ื™ื ื”ืขืžื™ื“ื•ืช ืœื”ื—ืœืงื” ื”ืืœื”.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
ื”ืžืž, ืื‘ืœ ื”ื ืžืื•ื“ ื ื•ื—ื™ื.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
ืื•ืœื™ ืืžืฉื™ืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืื•ืชื ื‘ืขืฆื.
17:40
Oh no, Rob, itโ€™ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
ื”ื• ืœื, ืจื•ื‘, ื–ื” ื™ื”ื™ื” ืžื“ืจื•ืŸ ื—ืœืงืœืง.
17:43
Whyโ€™s that?
382
1063860
1070
ืœืžื” ื–ื”?
17:44
Well, if you keep wearing them without socksโ€ฆ
383
1064930
3400
ื•ื‘ื›ืŸ, ืื ืชืžืฉื™ืš ืœืœื‘ื•ืฉ ืื•ืชื ื‘ืœื™ ื’ืจื‘ื™ื™ื...
17:48
โ€ฆeveryone will laugh at me?
384
1068330
2350
...ื›ื•ืœื ื™ืฆื—ืงื• ืขืœื™ื™?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
ืœื, ื”ืจื’ืœื™ื™ื ืฉืœืš ื™ืจื™ื—ื• ื•ืื– ืืฃ ืื—ื“ ืœื
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
ื™ืจืฆื” ืœืฉื‘ืช ืœื™ื“ืš!
17:57
Charming! Well itโ€™s a good job Iโ€™m self-isolating!
387
1077150
3958
ืžึทืงืกึดื™ื! ื•ื‘ื›ืŸ, ื–ื• ืขื‘ื•ื“ื” ื˜ื•ื‘ื”, ืื ื™ ืžื‘ื•ื“ื“ ืืช ืขืฆืžื™!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
ื‘ื™ื™, ืคื™ื™ืคื™ื™.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
ื‘ื™ื™, ืจื•ื‘.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
ื•ืื ื™, ื ื™ืœ. ืžืขื™ืœ ื ื—ืžื“
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
ืฉืœื‘ืฉืช ื”ื‘ื•ืงืจ, ื“ืจืš ืื’ื‘.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
ืชื•ื“ื”! ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื• ื™ืฉ ืœื ื•
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ืžืชืืจ
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
ืกื•ื’ ืžืกื•ื™ื ืฉืœ ืงื•ื ื™ื ืฉืื•ื”ื‘ื™ื
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
ืœื”ื—ื–ื™ืจ ืคืจื™ื˜ื™ื ืฉืจื›ืฉื• ื•ืœืงื‘ืœ ืืช
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
ื›ืกืคื ื‘ื—ื–ืจื”.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
ืžื” ื”ื‘ืขื™ื” ืขื ื–ื”?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
ืฉื•ื ื“ื‘ืจ ืื ื™ืฉ ื‘ืขื™ื” ืขื ื”ืคืจื™ื˜ื™ื
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
ืื‘ืœ ื—ื ื•ื™ื•ืช, ื‘ืžื™ื•ื—ื“ ืงืžืขื•ื ืื™ื ืžืงื•ื•ื ื™ื
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
ืื•ืžืจื™ื ืฉื”ื ืžืคืกื™ื“ื™ื ื”ืจื‘ื” ื›ืกืฃ ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ืฉื™ื
18:36
people are regularly returning items โ€“
403
1116900
3030
ืžื—ื–ื™ืจื™ื ืคืจื™ื˜ื™ื ื‘ืื•ืคืŸ ืงื‘ื•ืข -
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
ืื•ืœื™ ืืคื™ืœื• ืื—ืจื™ ืฉื”ื ื”ืฉืชืžืฉื• ื‘ื”ื.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
ื”ื ื ืงืจืื™ื 'ืžื—ื–ื™ืจื™ื ืกื“ืจืชื™ื™ื'.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
ื•ื–ื” ืœื ืงืฉื•ืจ ืœืงื•ืจื ืคืœืงืก ืœืืจื•ื—ืช ื‘ื•ืงืจ ื ื›ื•ืŸ?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
ืœื, ื ื™ืœ. ื”'ืกื“ืจืชื™' ื‘ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื–ื”
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
ืคื™ืจื•ืฉื• 'ื—ื–ืจื”'.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
ืื•ืœื™ ืฉืžืขืชื ืืช ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืกื“ืจืช ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื”'.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
ื–ื” ืื•ืžืจ ืฉื™ืฉ ื”ืจื‘ื” ืคืจืงื™ื.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
ื•ื–ื” ื”ื™ื” ืžืขื™ืœ ื—ื“ืฉ ื•ื ื—ืžื“
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
ืฉืœื‘ืฉืช ืืชืžื•ืœ, ื“ืจืš ืื’ื‘, ืคื™ื™ืคื™ื™.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
ื”ื• ืชื•ื“ื”.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
ืฉื•ื ื” ืžืื•ื“ ืžื–ื”
19:02
wearing the day before thatโ€ฆ
415
1142130
2380
ืฉืœื‘ืฉืช ื™ื•ื ืœืคื ื™ ื–ื”...
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
ื•ื™ื•ื ืœืคื ื™ ื–ื”.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
ืžื” ืืชื” ืžืฆื™ืข, ื ื™ืœ?
19:07
Oh, nothing, nothingโ€ฆ shall we hear some examples
418
1147538
2552
ื”ื•, ื›ืœื•ื, ื›ืœื•ื... ื”ืื ื ืฉืžืข ื›ืžื” ื“ื•ื’ืžืื•ืช
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ ืฉืœื ื• 'ืžื—ื–ื™ืจ ืกื“ืจืชื™'?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
ื”ื• ืœื, ื”ืœืงื•ื— ื”ื–ื” ื”ื—ื–ื™ืจ
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
ื”ื–ืžื ื” ื‘ืคืขื ื”ื—ืžื™ืฉื™ืช ื”ื—ื•ื“ืฉ.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
ืื ืœื ื ื—ืกื•ื ืืช ื”ืžื—ื–ื™ืจื™ื ื”ืกื“ืจืชื™ื™ื ื”ืืœื”,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืฆืืช ืžื”ืขืกืง!
19:25
I buy about ยฃ400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
ืื ื™ ืงื•ื ื” ื‘ื’ื“ื™ื ื‘ืฉื•ื•ื™ 400 ืคืื•ื ื“ ืžื“ื™ ื—ื•ื“ืฉ.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
ืื™ืŸ ืกื™ื›ื•ื™! ืืชื” ื‘ื˜ื— ืขืฉื™ืจ.
19:33
Not really. I return about ยฃ300 worth.
426
1173301
3459
ืœื ื‘ืืžืช. ืื ื™ ืžื—ื–ื™ืจ ื‘ืขืจืš 300 ืคืื•ื ื“.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
ืื ื™ ืื—ื“ ืžื”ืžื—ื–ื™ืจื™ื ื”ืกื“ืจืชื™ื™ื ื”ืืœื”.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
ื•ื‘ื—ื“ืฉื•ืช ื”ืขืกืงื™ื•ืช, ื—ื ื•ื™ื•ืช ื‘ื’ื“ื™ื ืžืงื•ื•ื ื•ืช
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
ืžืฆื™ื’ื•ืช ืืžืฆืขื™ื ื—ื“ืฉื™ื
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
ื›ื“ื™ ืœื”ืงืฉื•ืช ืขืœ ืžื” ืฉื ืงืจื
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
ืžื—ื–ื™ืจื™ื ืกื“ืจืชื™ื™ื ืœืงื‘ืœ ื”ื—ื–ืจื™ื ืขืœ ื”ื”ื–ืžื ื•ืช ืฉืœื”ื.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
ืืชื” ืžืื–ื™ืŸ ืœ-The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
ืž-BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื•, ืื ื• ืžืกืชื›ืœื™ื ืขืœ
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืžื—ื–ื™ืจ ืกื“ืจืชื™'.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
ื–ื” ืจื’ื™ืœ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ืื ืฉื™ื ืฉืžื—ื–ื™ืจื™ื
20:04
lots of items they've bought โ€“ usually online.
437
1204010
2800
ื”ืจื‘ื” ืคืจื™ื˜ื™ื ืฉื”ื ืงื ื• - ื‘ื“ืจืš ื›ืœืœ ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
ืื–, ื›ืžื• ืฉืืžืจืชื™, ืœื‘ืฉืช
20:09
coat on every day for the lastโ€ฆ well, month.
439
1209220
4247
ืžืขื™ืœ ื—ื“ืฉ ื•ื ื—ืžื“ ื›ืœ ื™ื•ื ื‘ื—ื•ื“ืฉ ื”ืื—ืจื•ืŸ... ื•ื‘ื›ืŸ.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
ื–ื›ื™ืช ื‘ืœื•ื˜ื•?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
ืœื, ื™ืฉ ื”ืกื‘ืจ ืชืžื™ื ืœื—ืœื•ื˜ื™ืŸ.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
ื›ืŸ, ืืชื” ืžื—ื–ื™ืจ ืกื“ืจืชื™, ื ื›ื•ืŸ?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
ื‘ื”ื—ืœื˜ ืœื! ืคืฉื•ื˜ ื™ื“ืขืชื™ ืฉืื ื—ื ื•
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืขืฉื•ืช ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื• ืขืœ
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ืžื—ื–ื™ืจ ืกื“ืจืชื™' ื•ื—ืฉื‘ืชื™ ืฉืื ื™
20:27
needed to do a littleโ€ฆ research.
446
1227890
2350
ืฆืจื™ืš ืœืขืฉื•ืช ืงืฆืช... ืžื—ืงืจ.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
ื”ื! ื—ืฉื•ื‘ ืžืื•ื“ ืœืขืฉื•ืช
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
ืžื—ืงืจ ื ื›ื•ืŸ, ืื ื™ ืžืกื›ื™ื.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
ื‘ื™ื™!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
ืขื›ืฉื™ื•, ืื™ื–ื” ืžื”ื ื”ื•ื ื”ืื”ื•ื‘ ืขืœื™ืš?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
ื™ืจื•ืง-ืืคื•ื ื” ืขื ื”ืฆื•ื•ืืจื•ื ื™ื ื”ืคืจื•ื•ืชื™ื™ื.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืฉืžื•ืจ ืืช ื–ื”?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
ืœื, ื™ืงืจ ืžื“ื™!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
ืฉืœื•ื ื•ื‘ืจื•ื›ื™ื ื”ื‘ืื™ื ืœ-The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
ื•ืื ื™, ืจื•ืขื™.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
ืื•ืœื™ ืื ื—ื ื• ื ืฉืžืขื™ื ืงืฆืช ืื—ืจืช.
20:58
Thatโ€™s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
ื–ื” ื‘ื’ืœืœ ืฉืื ื—ื ื• ืœื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœื”ืงืœื™ื˜
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
ื‘ืื•ืœืคื ื™ื ื”ืจื’ื™ืœื™ื ืฉืœื ื• ื‘ืžื”ืœืš ื”ืชืคืจืฆื•ืช ื ื’ื™ืฃ ื”ืงื•ืจื•ื ื”.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
ื”ื™ื• ื”ืจื‘ื” ื“ื™ื•ื ื™ื ืขืœ
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
ื‘ื™ื“ื•ื“ ืขืฆืžื™ ื•ื”ื™ืฉืืจื•ืช ื‘ื‘ื™ืช,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
ื•ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื–ื• ื™ืฉ ืœื ื•
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
ื‘ื™ื˜ื•ื™ ืœื“ื‘ืจ ืขืœ ื”ืœื—ืฅ
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
ืฉืืชื” ืขืœื•ืœ ืœื”ืจื’ื™ืฉ ื‘ืžืฆื‘ ื–ื”.
21:16
Thatโ€™s right Feifei. Today, weโ€™re going
465
1276410
3190
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ ืคื™ื™ืคื™ื™. ื”ื™ื•ื, ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื
21:19
to talk about โ€˜cabin feverโ€™.
466
1279600
2340
ืœื“ื‘ืจ ืขืœ 'ืงื“ื—ืช ื”ื‘ืงืชื”'.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
ืงื“ื—ืช ืชื ื”ื ื•ืกืขื™ื ื”ื™ื ื”ืชื’ื•ื‘ื” ืœืชื—ื•ืฉืช
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
ืœื›ื•ื“ ืื• ืžื‘ื•ื“ื“ ื‘ื‘ื ื™ื™ืŸ ืœืžืฉืš ื–ืžืŸ ืจื‘ ืžื“ื™.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื”ื™ื•ืช ืžืžืฉ ืžืœื—ื™ืฅ.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™ ื”ื–ื” ืžื’ื™ืข ื›ื ืจืื” ืžืื ืฉื™ื
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
ืฉื ืœื›ื“ื• ื•ืœื ืžืกื•ื’ืœื™ื ืœืฆืืช
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
ืžื‘ื™ืช ืขืฅ ืงื˜ืŸ ื”ืžื›ื•ื ื” ื‘ืงืชื”.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
ื™ื™ืชื›ืŸ ืฉืœื ื”ืฆืœื™ื—ื• ืœืขื–ื•ื‘
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
ื‘ื’ืœืœ ืชื ืื™ ืžื–ื’ ืื•ื•ื™ืจ ืงื™ืฆื•ื ื™ื™ื ื›ืžื•
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
ืกื•ืคืช ืฉืœื’ื™ื, ืžื›ื™ื•ื•ืŸ ืฉื‘ื ื™ื™ื ื™ื ืืœื” ื ืžืฆืื™ื ืœืขืชื™ื ืงืจื•ื‘ื•ืช
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
ืขืœ ื”ืจื™ื ืื• ื’ื‘ืขื•ืช.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
ืื ืฉื™ื ื™ื›ื•ืœื™ื ืœื”ื™ื•ืช ืขืฆื•ื‘ื™ื, ื—ืกืจื™ ืžื ื•ื—ื” ื•ืืคื™ืœื•
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
ื—ืกืจื™ ืจื™ื›ื•ื–.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
ื”ื ืขืœื•ืœื™ื ื’ื ืœืงื‘ืœ ืชืฉื•ืงื” ืœืื•ื›ืœ,
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
ืืฉืจ ื‘ืชื•ืจื• ืขืœื•ืœ ืœื”ื•ื‘ื™ืœ ืœืฉื™ื ื•ื™ื™ื ื‘ืžืฉืงืœ.
22:00
Thatโ€™s right. Itโ€™s a really serious thing,
481
1320495
2655
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ. ื–ื” ื“ื‘ืจ ืžืžืฉ ืจืฆื™ื ื™,
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
ื•ื–ื” ื™ื›ื•ืœ ืœื’ืจื•ื ืœืš ืœืกื‘ื•ืœ ืžื—ืจื“ื”.
22:06
Which is why weโ€™re going to tell you some
483
1326410
2310
ื•ื–ื• ื”ืกื™ื‘ื” ืฉืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืกืคืจ ืœืš ื›ืžื”
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
ื“ื‘ืจื™ื ืฉืžื•ืžื—ื™ื ืื•ืžืจื™ื ืฉืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืœืขืฉื•ืช ื›ื“ื™ ืœืขื–ื•ืจ
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
ืœืš ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืขื ืงื“ื—ืช ื”ืชื.
22:14
Yes, weโ€™ll let you know right after these
486
1334065
2185
ื›ืŸ, ื ื•ื“ื™ืข ืœืš ืžื™ื“ ืœืื—ืจ
22:16
examples using the words โ€˜cabin feverโ€™.
487
1336250
7870
ื”ื“ื•ื’ืžืื•ืช ื”ืœืœื• ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื”ืžื™ืœื™ื 'ืงื“ื—ืช ื‘ืงืชื•ืช'.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
ื”ืชื—ืœืชื™ ืœืกื‘ื•ืœ ืžืงื“ื—ืช ื”ื‘ืงืชื” ืœืื—ืจ ืฉื”ื™ื™ืชื™
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
ืชืงื•ืขื” ื‘ื‘ื™ืช ื‘ืžืฉืš ืฉื‘ื•ืขื™ื™ื.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
ื™ืฉ ืžื“ืขื ื™ื ืฉื—ื•ืฉื‘ื™ื ืฉืงื“ื—ืช ืชื ื”ื ื•ืกืขื™ื
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
ืงืฉื•ืจื” ืœืชื—ื•ืฉืช ืงืœืกื˜ืจื•ืคื•ื‘ื™ื”
22:36
โ€“ the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
- ื”ืคื—ื“ ืœื”ื™ื•ืช ื‘ืžืงื•ืžื•ืช ืกื’ื•ืจื™ื.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
ืœื“ื‘ืจื™ื•, ื”ื•ื ื—ืฉ ืžืื•ื“ ื—ืจื“ื” ื•ืฉื”ื•ื
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
ืกื•ื‘ืœ ืžืงื“ื—ืช ื”ื‘ืงืชื” ืœืื—ืจ
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
ืฉืœื ื™ื›ื•ืœ ื”ื™ื” ืœืฆืืช ืžื‘ื™ืชื•.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
ื”ื•ื ื’ื ืืžืจ ืฉื”ื•ื ืขืœื” ื‘ืžืฉืงืœ.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
ื–ื”ื• The English We Speak ืžื‘ื™ืช BBC Learning
22:57
English and weโ€™re talking about the expression
498
1377190
2830
English ื•ืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
23:00
โ€˜cabin feverโ€™, which is the feeling of
499
1380020
2690
'ืงื“ื—ืช ื”ื‘ืงืชื•ืช', ืฉื”ื•ื ืชื—ื•ืฉืช
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
ื”ืœื—ืฅ ืžื”ื‘ื™ื“ื•ื“ ืฉื—ืœืง ืžื”ืื ืฉื™ื ื—ื•ื•ื™ื
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
ื›ืฉื”ื ืฉื•ื”ื™ื ื‘ื‘ื ื™ื™ืŸ ื–ืžืŸ ืžืžื•ืฉืš.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
ืื‘ืœ ื›ื ืจืื” ืฉื™ืฉ ื›ืžื” ื“ืจื›ื™ื ืฉื‘ื”ืŸ ืืชื”
23:11
can cope if youโ€™re suffering from cabin
503
1391310
2470
ื™ื›ื•ืœ ืœื”ืชืžื•ื“ื“ ืื ืืชื” ืกื•ื‘ืœ ืžืงื“ื—ืช ืชื ื”ื ื•ืกืขื™ื
23:13
fever, arenโ€™t there Feifei?
504
1393780
2160
, ืœื ืคื™ื™ืคื™ื™?
23:15
Thatโ€™s right. One of the first things they
505
1395940
2310
ื–ื” ื ื›ื•ืŸ. ืื—ื“ ื”ื“ื‘ืจื™ื ื”ืจืืฉื•ื ื™ื ืฉื”ื
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
ืื•ืžืจื™ื ืœืขืฉื•ืช ื”ื•ื ืœื”ื’ื“ื™ืจ ื–ืžื ื™ ืืจื•ื—ื•ืช ืงื‘ื•ืขื™ื, ืื– ื“ื™
23:22
kind of like a routine โ€“ much like you would
507
1402041
2629
ื›ืžื• ืฉื’ืจื” - ื‘ื“ื™ื•ืง ื›ืžื• ืฉื”ื™ื™ืช
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
ืขื•ืฉื” ืื ื”ื™ื™ืช ื”ื•ืœืš ืœืขื‘ื•ื“ื”.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
ื›ืŸ, ื–ื” ืขื•ื–ืจ ืœืกื“ื™ืจื•ืช ื•ืžื’ื‘ื™ืœ
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
ืื›ื™ืœื” ืžื•ื’ื–ืžืช ื•ื‘ืขื™ื•ืช ืžืฉืงืœ.
23:32
Also, itโ€™s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
ื›ืžื• ื›ืŸ, ื—ืฉื•ื‘ ืœื ืกื•ืช ื•ืœืขื•ืจืจ ืืช ื”ืžื•ื— ืฉืœืš.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื• ื˜ืœื•ื•ื™ื–ื™ื” ื”ื ื‘ืกื“ืจ ืœื”ืกื—ืช ื“ืขืช,
23:38
but they donโ€™t overly stimulate you.
513
1418860
3140
ืื‘ืœ ื”ื ืœื ืžื’ืจื™ื ืื•ืชืš ื™ืชืจ ืขืœ ื”ืžื™ื“ื”.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
ืžืฉื”ื• ื›ืžื• ืงืจื™ืืช ืกืคืจ ืขืฉื•ื™ ืœื”ื™ื•ืช
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
ืžืขื ื™ื™ืŸ ื™ื•ืชืจ ื•ืœืฉืžื•ืจ ืขืœ ื”ืžื•ื— ืฉืœืš ืคืขื™ืœ.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
ื›ืŸ, ื•ื’ื ืœืขืฉื•ืช ื“ื‘ืจื™ื ื›ืžื• ื—ื™ื“ื•ืช ืื• ืชืฉื‘ืฆื™ื
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
ื™ื›ื•ืœ ืœืขื–ื•ืจ. ืื ื™ ืžืื•ื“ ื ื”ื ื” ืœืขืฉื•ืช ื—ื™ื“ื•ื ื™ื ื‘ืื™ื ื˜ืจื ื˜.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
ื›ืžื• ื›ืŸ, ืขืœื™ืš ืœื•ื•ื“ื ืฉื”ื—ื‘ืจื™ื ื•ื”ืžืฉืคื—ื•ืช ืฉืœืš
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
ืžืชืžื•ื“ื“ื™ื ืื ื”ื ื ืžืฆืื™ื ื‘ืื•ืชื• ืžืฆื‘.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
ื‘ื”ื—ืœื˜. ืฉื™ื—ืช ื˜ืœืคื•ืŸ ืœืžื™ืฉื”ื• ื›ื“ื™ ืœื‘ื“ื•ืง ืžื” ื”ื•ื
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
ื‘ืืžืช ืขืฉื•ื™ ืœืขื–ื•ืจ ืœื•, ื•ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ื’ื
24:07
give them the same advice weโ€™re giving you now.
522
1447180
3571
ืœืชืช ืœื• ืืช ืื•ืชื” ืขืฆื” ืฉืื ื—ื ื• ื ื•ืชื ื™ื ืœืš ืขื›ืฉื™ื•.
24:10
Finally, itโ€™s important to set goals.
523
1450751
3799
ืœื‘ืกื•ืฃ, ื—ืฉื•ื‘ ืœื”ื’ื“ื™ืจ ื™ืขื“ื™ื.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
ื ืกื” ืœื”ืฉื™ื’ ื“ื‘ืจื™ื ื‘ื™ื•ื ืฉืœืš ื›ื“ื™ ืœืฉืžื•ืจ ืื•ืชืš ืžืžื•ืงื“.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
ืืชื” ื™ื›ื•ืœ ืืคื™ืœื• ืœื”ื’ื“ื™ืจ ื™ืขื“ื™ื ืฉื‘ื•ืขื™ื™ื ื‘ื”ืชืื
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
ืœื›ืžื” ื–ืžืŸ ื™ื™ืžืฉืš ื”ื‘ื™ื“ื•ื“ ืฉืœืš.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
ื”ื™ื™, ืœืžื” ืฉืœื ืชื ืกื” ืœื›ืชื•ื‘ ืกืคืจ?
24:25
Thatโ€™s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
ื–ื” ืจืขื™ื•ืŸ. ื‘ื™ื™, ืจื•ืขื™.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
ื‘ื™ื™.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
ืฉืœื•ื ืื ื™ ืคื™ื™ืคื™ื™ ื•ื–ื”
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื—ื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
ื•ื”ืœื•, ื–ื” ืจื•ื‘. ื•ื–ื”
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
ื™ื•ื ื—ืฉื•ื‘ ื”ื™ื•ื ื‘ืžืฉืจื“, ื ื›ื•ืŸ ืคื™ื™ืคื™ื™?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
ื˜ื•ืขื”, ื ื›ื•ืŸ?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
ื›ืŸ ื–ื” ื›ืŸ! ื–ื•ื›ืจื™ื ืืช ื”ืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื’ื“ื•ืœ ื”ื–ื”
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
ืฉื›ื•ืœื ื• ืขื‘ื“ื ื• ืขืœื™ื•?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
ืฉื’ื™ืื”. ืคืจื•ื™ืงื˜ ื’ื“ื•ืœ?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
ื›ืŸ, ื•ื‘ื›ืŸ, ื”ื’ื™ืข ื–ืžืŸ ื”ืงืจืื ืฆ'.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
ืื•ื™ ื ื”ื“ืจ, ืื ื™ ืžืช ืžืจืขื‘. ืื ื™ ืื‘ื™ื ืืช ื”ืคืจื™ื›ื™ื•ืช ืฉืœื™.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
ืœื, ืœื ืืžืจืชื™ 'ื–ืžืŸ ืืจื•ื—ืช ืฆื”ืจื™ื™ื'.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
ืื ื™ ื™ื•ื“ืข. ืืžืจืช 'ื–ืžืŸ ืงืจืื ืฅ': ื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
ืœื”ืชื—ื™ืœ ืœืงืจื•ืฅ ืืช ื”ืคืจื™ื›ื™ื•ืช ื”ื˜ืขื™ืžื•ืช ื”ืืœื”.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
ืื ื™ ืื•ื”ื‘ ืคืจื™ื›ื™ื•ืช.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
ืœื, ืœื, ืœื ื”ืชื›ื•ื•ื ืชื™ ืฉื”ื’ื™ืข ื”ื–ืžืŸ ืœืคืจื™ืš ืคืจื™ื›ื™ื•ืช.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
ื–ืžืŸ ืงืจืื ืฅ' ื”ื•ื ื–ืžืŸ ื—ืฉื•ื‘ ืื• ืงืจื™ื˜ื™ ืฉื‘ื• ืฆืจื™ืš
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
ืœืงื‘ืœ ื”ื—ืœื˜ื” ืžื›ืจืขืช ืื• ืงืฉื”.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
ื•ื”ื’ื™ืข ื–ืžืŸ ื”ืงืจืื ืฆ' ืœืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื’ื“ื•ืœ ืฉืœื ื•.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
ืื ืืชื” ืื•ืžืจ ื›ืš, ืจื•ื‘. ืœืžื” ืฉืœื
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
ืืกื™ื™ื ืืช ื”ืคืจื™ื›ื™ื•ืช ื”ืืœื” ื‘ื–ืžืŸ ืฉืื ื—ื ื• ืฉื•ืžืขื™ื ื›ืžื”
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
ื“ื•ื’ืžืื•ืช ืœื‘ื™ื˜ื•ื™ 'ื–ืžืŸ ืงืจืื ืฅ'?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
ื”ื’ืขื ื• ืœื–ืžืŸ ืงืจื™ืกื•ืช ื‘ืžืขืจื›ืช ื”ื™ื—ืกื™ื ืฉืœื ื•.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
ืื ื™ ื”ื•ืœื›ืช ืœื‘ืงืฉ ืžื”ื—ื‘ืจ ืฉืœื™ ืœืขื‘ื•ืจ ืœื’ื•ืจ ืื™ืชื™.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
ืžืขื ื™ื™ืŸ ืžื” ื”ื•ื ื™ื’ื™ื“?
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
ื”ืงื‘ื•ืฆื” ืžืกืชื“ืจืช ื˜ื•ื‘ ืื‘ืœ ื™ื’ื™ืข
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
ื”ื–ืžืŸ, ื”ืื ื”ื ื™ื‘ืงื™ืขื• ืืช ื”ืฉืขืจ ื”ื—ื™ื•ื ื™ ื”ื–ื”?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
ื–ื” ื–ืžืŸ ื”ืงืจืื ืฆ' ื‘ืฉื‘ื™ืœื ื• ืžื—ืจ.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
ืื– ืื ื—ื ื• ืžื’ืœื™ื ืื ืชื•ื›ื ื™ื•ืช ื”ื‘ื ื™ื™ื” ืฉืœื ื•
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
ืื•ืฉืจื•.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
ื–ื•ื”ื™ ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืื ื• ืžื“ื‘ืจื™ื
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
ืžื‘ื™ืช BBC ืœื•ืžื“ื™ื ืื ื’ืœื™ืช.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
ืื ื• ืžื’ืœื™ื ืขืœ ื”ื‘ื™ื˜ื•ื™
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
'ื–ืžืŸ ืงืจื™ืกื”', ืฉืžืชืืจ
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
ืจื’ืข ื—ืฉื•ื‘ ื‘ืžืฆื‘ ืฉื‘ื•
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
ื™ืฉ ืœืงื‘ืœ ื”ื—ืœื˜ื” ืงืฉื” ืื• ื”ื—ืœื˜ื™ืช.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
ืื‘ืœ, ืจื•ื‘, ืขื“ื™ื™ืŸ ืœื ื‘ืจื•ืจ ืœื™ ืœืžื” ื”ื’ื™ืข
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
ื–ืžืŸ ื”ืงืจื™ืฉื” ืœืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ืžืฉืจื“ื™ื ื”ื’ื“ื•ืœ ืฉืœื ื•?
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
ื‘ื—ื™ื™ืš, ืคื™ื™ืคื™ื™, ืืชื” ื™ื•ื“ืข, ื”ืคืจื•ื™ืงื˜
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
ืฉืขื‘ื“ื ื• ืขืœื™ื• ื‘ืžืฉืš ื—ื•ื“ืฉื™ื.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
ืื”, ืืชื” ืžืชื›ื•ื•ืŸ ืœืคืจื•ื™ืงื˜ ื”ื‘ื™ืกืงื•ื•ื™ื˜ื™ื?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
ื‘ึผึฐื“ึดื™ื•ึผืง! ืื ื—ื ื• ืฆืจื™ื›ื™ื ืœื”ื—ืœื™ื˜ ื”ื™ื•ื ืื™ื–ื”
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
ืขื•ื’ื™ื•ืช ืื ื—ื ื• ื”ื•ืœื›ื™ื ืœืงื ื•ืช ืœืคื’ื™ืฉื•ืช ืฉืœื ื•.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
ื•ืื ืœื ื ื–ืžื™ืŸ ืื•ืชื ื”ื™ื•ื, ืœื
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
ื™ื”ื™ื” ืœื ื• ืžื” ืœืื›ื•ืœ ื‘ืคื’ื™ืฉื” ืฉืœ ืžื—ืจ.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
ืื–, ืจื•ื‘, ื–ืžืŸ ื”ืงืจืื ืฅ' ืฉืœืš ื”ื•ื ื‘ืขืจืš
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
ืžื” ืฉืชื—ืžื™ืฅ ืžื—ืจ.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
ืืชื” ื‘ืืžืช ืฆืจื™ืš ืœืฉื ื•ืช ืืช ืกื“ืจ ื”ืขื“ื™ืคื•ื™ื•ืช ืฉืœืš.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
ืื ื™ ื—ื•ืฉื‘ ืฉื”ื’ืขืชื™ ืœ'ื–ืžืŸ ืงืจืื ืฅ' ื‘ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื•.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
ืžื” ื–ื”? ื™ืฉ ืœืš ื”ื—ืœื˜ื” ื’ื“ื•ืœื” ืœืงื‘ืœ?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
ื›ืŸ, ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืชื•ื›ื ื™ืช ื”ื–ื• ืื• ืœืกื™ื™ื ืืช ื”ืคืจื™ื›ื™ื•ืช ืฉืœื™?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
ืื”, ืคืฉื•ื˜ ื ืื›ืœ ืืช ื”ืคืจื™ื›ื™ื•ืช?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
ื‘ืกื“ืจ. ื‘ื™ื™.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
ื‘ื™ื™. ืชืขื‘ื™ืจ ืื•ืชื ืื–! ืžืžืž.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
ืชื•ื“ื” ืจื‘ื” ืขืœ ื”ืฆืคื™ื™ื” ื‘ืกืจื˜ื•ืŸ ื”ื–ื”.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
ืžืงื•ื•ื” ืฉื ื”ื ื™ืช ืžื–ื”.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
ื™ืฉ ืœื ื• ืขื•ื“ ื”ืจื‘ื” ืกืจื˜ื•ื ื™ื ืžืจื’ืฉื™ื ืฉื™ืขื–ืจื• ืœืš
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
ืœืฉืคืจ ืืช ื”ืื ื’ืœื™ืช ืฉืœืš ืื– ื”ืงืคื“ ืœื”ื™ืจืฉื
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
ืœืขืจื•ืฅ ืฉืœื ื• ื›ื“ื™ ืœืงื‘ืœ ืืช ื”ื—ื•ื•ื™ื” ื”ืžืœืื” ืฉืœ ืขืจื•ืฅ YouTube ืฉืœื ื•
27:21
See you there!
588
1641794
2031
ื ืชืจืื” ืฉื!
ืขืœ ืืชืจ ื–ื”

ืืชืจ ื–ื” ื™ืฆื™ื’ ื‘ืคื ื™ื›ื ืกืจื˜ื•ื ื™ YouTube ื”ืžื•ืขื™ืœื™ื ืœืœื™ืžื•ื“ ืื ื’ืœื™ืช. ืชื•ื›ืœื• ืœืจืื•ืช ืฉื™ืขื•ืจื™ ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืขื‘ืจื™ื ืขืœ ื™ื“ื™ ืžื•ืจื™ื ืžื”ืฉื•ืจื” ื”ืจืืฉื•ื ื” ืžืจื—ื‘ื™ ื”ืขื•ืœื. ืœื—ืฅ ืคืขืžื™ื™ื ืขืœ ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื‘ืื ื’ืœื™ืช ื”ืžื•ืฆื’ื•ืช ื‘ื›ืœ ื“ืฃ ื•ื™ื“ืื• ื›ื“ื™ ืœื”ืคืขื™ืœ ืืช ื”ืกืจื˜ื•ืŸ ืžืฉื. ื”ื›ืชื•ื‘ื™ื•ืช ื’ื•ืœืœื•ืช ื‘ืกื ื›ืจื•ืŸ ืขื ื”ืคืขืœืช ื”ื•ื•ื™ื“ืื•. ืื ื™ืฉ ืœืš ื”ืขืจื•ืช ืื• ื‘ืงืฉื•ืช, ืื ื ืฆื•ืจ ืื™ืชื ื• ืงืฉืจ ื‘ืืžืฆืขื•ืช ื˜ื•ืคืก ื™ืฆื™ืจืช ืงืฉืจ ื–ื”.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7