BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,449 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
Eu sou Feifei.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
E eu sou Roy! Feifei, você ouviu
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
a última música da minha banda favorita,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis é uma banda terrível
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
que faz músicas terríveis. Queda de microfone!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
O que?! Acho que o vocalista deixou cair
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
o microfone uma vez.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
Você não pode odiá-los por causa disso!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
Não, Roy. Dizemos 'mic drop' no final de uma
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
frase depois de termos feito um
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
ponto impressionante ou pertinente em uma discussão,
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
encerrando a conversa.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
Oh, então nossa conversa acabou?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
OK. Bem, isso faz sentido sobre
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
a expressão 'queda de microfone'.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
Sim, também podemos usá-lo depois de
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
terminar de assar alguém.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
Sim, por exemplo: Feifei, seu gosto
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
musical é péssimo e é por isso que você não
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
gosta de Dragon Tennis. Queda de microfone!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
Muito bom exemplo, mas não é verdade.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
Vamos ouvir esses exemplos.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
Sua ideia é a pior coisa que
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
já ouvi! Queda de microfone.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
Eu não posso acreditar que ele terminou sua
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
mensagem com 'mic drop'.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
Ele está tão errado e a discussão não acabou!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
Este é, sem dúvida, o melhor jogo de sempre.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
Queda de microfone!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
Este é o inglês que falamos, da
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English, e estamos falando sobre
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
a expressão 'mic drop', que é comumente
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
usada no final de uma discussão quando alguém
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
faz uma observação que encerra a conversa.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
Sim, é bastante comum em mensagens ou e-mails.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
Também é visto com o verbo 'executar'.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
Isso mesmo: 'executar uma queda de microfone'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
Eu uso muito isso quando estou discutindo
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
coisas com as pessoas e sei que estou certo.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
É verdade que você diz muito isso.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
Acho que você explicou
01:59
expression really well.
43
119719
1970
muito bem a expressão.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
É verdade! Meu trabalho aqui está feito. Queda de microfone!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
Muito bom uso de 'mic drop'.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
O que mais devemos ensinar agora?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
Nada. Eu estava falando sério quando disse queda de microfone.
02:15
Bye.
48
135119
1075
Tchau.
02:16
Bye!
49
136194
1040
Tchau!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
Olá e bem-vindo ao The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
Eu sou Feifei.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
E eu sou Roy! Ei, Feifei, você gostaria de fazer
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
um karaokê esta noite comigo e com Rob?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
Não, eu não. A última vez que saímos com
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
Rob, vocês dois conseguiram chatear todo mundo.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
Todos foram embora. Ele é surdo!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
Seu canto não é tão ruim assim! A
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
mãe dele diz que ele tem uma voz linda!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
Não, Roy.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
Embora surdo para tons possa se relacionar com alguém que
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
não consegue ouvir notas e tem dificuldade em cantar -
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
como você - também pode significar alguém que
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
não tem consciência ou é insensível a uma situação.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
Ah, então você quer dizer o fato de que Rob
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
disse que prefere gatos durante a
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
reunião anual de bem-estar canino.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
Sim, isso foi um pouco fora.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
Ele sempre diz as
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
coisas erradas na hora errada!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
Ele realmente é surdo.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
Vamos ouvir esses exemplos.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
As pessoas que dizem que gostaram do
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
bloqueio podem parecer um pouco surdas.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
Tantas pessoas perderam seus empregos.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
Todos nós temos trabalhado tão duro.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
O chefe parecia surdo quando
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
rejeitou nosso aumento de salário.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
Não acredito que Sarah disse que
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
não acredita no aquecimento global
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
para aqueles ativistas. Ela é surda.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
Este é o inglês que falamos da
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English, e estamos
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
falando sobre a expressão 'surdo de tom'.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
Pode ser usado para descrever alguém
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
que não sabe cantar, mas também tem
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
um significado secundário que se refere
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
a alguém que não consegue entender
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
a natureza delicada de uma situação.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
Sim. É um desenvolvimento interessante do significado.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
Assim, 'surdo' refere-se a alguém que não consegue ouvir,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
enquanto 'surdo para tons' descreve alguém
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
que não consegue ouvir diferentes tons ou sons.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
Sim está certo. E o novo significado
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
é para alguém que diz a
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
coisa errada na hora errada - como Rob.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
Sim, às vezes é usado para se referir a
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
figuras de autoridade que dizem algo que parece
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
estar fora de sintonia com uma determinada situação.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
Isso mesmo! E, Roy, por favor, não cante esta noite.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
Você realmente é surdo quando se trata de cantar.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
Seu canto faz os cachorros latirem.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
Sim, talvez seja o melhor.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
Mas acho que os cachorros só querem
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
estar na mesma banda que eu.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
Eu poderia criar uma nova banda
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
chamada 'Roy and the Dogs'.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
Não acredito que você acabou de dizer isso!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
Acabei de formar uma banda chamada
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
'Feifei and the Cats'.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
Seu comentário foi surdo.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
Tchau, Roy.
05:08
Bye!
112
308597
1503
Tchau!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
Olá e bem-vindo ao The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
Pronto, Feifei, um
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
cappuccino magro para você.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
Obrigado, Neil. É bom sair
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
do escritório e gosto deste café.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
É muito estiloso, para você!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
Vou levar isso como um elogio.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
Agora, vamos ao que interessa?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'Começar a trabalhar'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
Precisamos falar de negócios?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
Pensei em esquecer o trabalho,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
relaxar, conversar sobre... seus planos de férias.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
Onde você está indo este ano?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
Desculpe, Feifei, precisamos
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
conversar por um minuto.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
Compras! Eu adoraria falar sobre compras.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
Não. Conversa de negócios.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
Qual loja?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
Nossa loja. Refiro-me ao nosso trabalho.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
Falar de trabalho significa falar sobre trabalho,
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
mesmo quando você não está trabalhando!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
Oh, certo! E falamos de trabalho com qualquer um?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
Não, Feifei, apenas para as pessoas com quem trabalhamos.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
Acho que ninguém mais estaria interessado.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
Vamos ouvir mais algumas
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
pessoas que estão 'falando sobre negócios'.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
Fomos ao pub para comemorar o aniversário de Rob,
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
mas inevitavelmente começamos a falar sobre trabalho!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
Eu esbarrei com meu chefe no trem para casa
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
hoje à noite e ele falou sobre trabalho todo o caminho até minha parada.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
Nós estivemos no trabalho o dia todo, vamos todos nos
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
divertir e não falar de negócios, por favor!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
Este é o inglês que falamos da
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English e estamos falando
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
sobre a frase 'talk shop'.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
Significa conversar com as pessoas com quem você trabalha
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
sobre o trabalho, mesmo quando você não está trabalhando.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
Então vamos lá, Neil.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
Falemos de trabalho, se for preciso.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
Obrigado. Trouxe-te a este café para podermos
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
falar sobre todos os guiões que tenho de escrever.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
Você quer que eu escreva alguns roteiros,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
é por isso que você me pagou um café?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
Claro que não. Eu só preciso de algumas ideias para
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
algumas frases autênticas em inglês para escrever.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
É por isso que eu precisava...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... falar sobre trabalho.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
Exatamente.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
Não! 'Talk shop', é uma
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
frase em inglês sobre a qual você pode escrever.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
Brilhante, Feifei! Uau, esses
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
scripts simplesmente se escrevem sozinhos.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
Quer outro café?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
Só se pararmos de falar de trabalho!
07:23
Bye.
168
443840
1120
Tchau.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
Nil, o que você está fazendo?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
Essa é a maior planilha que eu já vi!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
Olá, Feife. Sim, é só esperar.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
Estou desenvolvendo um produto que vai
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
revolucionar o ensino de inglês!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
Ótimo. Então, por que você está olhando para
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
telas de números?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
Não números, dados. Grandes dados!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
Isto é o que eu preciso.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
E é dessa expressão que estamos
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
falando em The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
Como você planeja usar esses dados?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
Ainda não descobri.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
Mas isso não é importante.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
Todo mundo está falando sobre big data.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
É um tema quente.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
Mas big data tem tudo a ver com análise.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
Você precisa saber o que fazer com todos esses dados.
08:15
Right.
187
495949
1000
Certo.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
O que você está vendo é uma lista de
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
resultados de futebol de todos os países em 1987?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
Ah sim. Nao é útil?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
Infelizmente, não! Vamos ouvir esta
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
explicação sobre o que realmente é big data.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
Estamos rodeados de dados.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
Sempre que usamos as redes sociais, compramos
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
algo online ou até mesmo
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
buscamos informações, estamos criando dados.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
Porque há muito disso,
08:51
and because it comes
198
531269
1161
e porque vem
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
em muitas formas, chamamos de big data. As
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
empresas coletam e analisam big data
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
para descobrir tendências e padrões ocultos.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
Por exemplo, os varejistas on-line usam big data
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
para saber de que tipo de coisas os clientes gostam,
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
para que possam sugerir novos produtos para compra.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
Você está ouvindo The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak da BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
Nossa expressão neste
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
programa é 'big data'.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
Então, Neil, como vai sua pesquisa agora?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
Nada bem. É difícil saber por onde começar.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
Bem, você provavelmente precisará de informações
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
sobre coisas como padrões de gastos em
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
aplicativos de aprendizado de idiomas, horários-chave que os usuários fazem
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
login e quanto tempo duram as sessões,
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
como a demanda varia por nível de idioma,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
dados sobre os primeiros idiomas, dados sobre
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
qual tipo de conteúdo é mais. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
OK. Para para para. Estou tentando
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
escrever tudo isso. Feifei?
09:53
Yes?
220
593300
1000
Sim?
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
Posso contratá-lo como analista de big data?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
Desculpe, Neil, você está muito atrasado.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
Estou lançando um produto próprio.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
Ajuda a prever pontuações de futebol.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
Na verdade, preciso de um pouco mais de dados de... 1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
Bem, talvez eu possa
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
ajudá-lo lá fora!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
Sim, acho que você estava realmente
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
olhando para minha tela antes.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
Desculpe! Sabe, acho que vou deixar
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
esse negócio de big data para os especialistas.
10:19
Bye.
232
619680
591
Tchau.
10:20
Bye.
233
620271
747
Tchau.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
Olá e bem-vindo ao The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
E eu, Roy.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
Roy, por favor, sente-se!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
É muito chato com você
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
sempre parado aí!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
Não, eu me recuso a sentar!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
Não me sentei a semana inteira.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
Eu ouvi você falando sobre 'um ponto crítico'
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
outro dia, e depois que você pregou uma peça
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
em mim e me colou na cadeira.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
Eu não vou sentar nunca mais!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
Não, Roy! 'Um ponto de discórdia' refere-se a um
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
problema ou questão que impede o progresso
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
em direção a uma meta ou acordo.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
Eu estava falando sobre negociar
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
meu novo contrato de trabalho.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
Acho que deveria receber 'trufas de unicórnio'
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
todos os dias como parte do trabalho.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
Espere, então um ponto crítico em seu novo
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
contrato é que você quer trufas de unicórnio?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
Sim! Também pedi uma águia chamada Clive.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
Mas eu quero trufas de unicórnio.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
Essa é uma ótima ideia.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
Posso pedir trufas de unicórnio grátis também.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
Desculpe, Roy. Isso é apenas para pessoas incríveis
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
como eu – agora sente-se e vamos ouvir
11:40
to these examples.
261
700649
4581
esses exemplos. As
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
tarifas comerciais foram um ponto de discórdia
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
nas negociações.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
Bob e Ahmed não chegaram a um acordo sobre o orçamento.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
O valor gasto em papelaria
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
foi um verdadeiro ponto de discórdia.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
O tempo que levaria para construir
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
a ferrovia foi um ponto crítico na hora
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
de assinar o acordo final.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
Este é o The English We Speak da
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English e estamos falando
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
da expressão 'sticking point',
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
que se refere a uma questão ou problema que
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
bloqueia uma negociação ou um acordo.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
Estou feliz por poder me sentar.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
Eu estava ficando muito cansado.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
Então, você finalmente parou de
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
fazer suas piadas no escritório?
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
Estou segura de novo?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
Sim, eu parei! Você está seguro!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
Que bom, suas piadas foram um verdadeiro
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
ponto de discórdia em nossa amizade!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
Bem, falando em pontos críticos, estou saindo
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
para negociar meu novo contrato e pegar algumas
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
daquelas trufas de unicórnio! E minha águia!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
Adoro trufas de unicórnio!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
Bem, há alguns naquela mesa ali.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
Você poderia ter todos eles, mas infelizmente
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
você está preso a uma cadeira, de novo!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
Peguei você de novo com a minha pegadinha!! Tchau Roy!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
Nããão!!!! Não me deixe preso a uma cadeira de novo!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
Feifei!? Tchau.
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
Olá pessoal. Este é o inglês que falamos
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
comigo, Feifei.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
E eu, Rob.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
Ei, Feifei, isso tudo é um pouco estranho, não é?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
Um pouco estranho? O que você quer dizer?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
Bem, nós não estamos no mesmo estúdio.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
Você não ser capaz de me fazer uma xícara de chá.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
Nós não saindo para almoçar.
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
Não é… não é normal!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
Certamente é diferente, Rob.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
Mas é bom ter um tempo separados, não é?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
Não sei. Não é como costumava ser.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
As coisas mudaram.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
Bem, Rob, este é o novo normal.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
É uma nova expressão em inglês que descreve
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
a maneira como as pessoas viverão suas vidas durante
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
e após o surto de coronavírus.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
Oh, certo. Isso significa que
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
também recebo alguns novos exemplos?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
Ele faz, e aqui estão eles.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
Após o bloqueio, as coisas não serão as mesmas
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
- teremos que nos acostumar com um novo normal.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
Acordar às 6 da manhã e correr todos
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
os dias é meu novo normal e é bom.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
O novo normal significa trabalhar
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
mais em casa e não ir para o escritório.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
Este é o inglês que falamos da
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English, e neste programa
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
estamos aprendendo sobre a expressão 'novo normal',
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
que descreve a maneira como as pessoas viverão suas
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
vidas durante e após o surto de coronavírus.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
Rob, tenho certeza que vamos nos acostumar com o novo normal.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
Às vezes é bom mudar nossa rotina.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
Sim, mas gosto da minha rotina: ir para o escritório,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
tomar chá, comer biscoito, conversar com você, ir almoçar.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
Hmmm, talvez o 'novo' normal seja
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
bom para sua saúde e seu trabalho.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
Vamos, Feifei, deve haver algo
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
sobre o velho normal que você sente falta?
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
Deixe-me pensar... fazer chá para você,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
ouvir suas histórias, dar-lhe
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
meus biscoitos - não, acho que vou me acostumar com o
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
novo normal - e você também, Rob.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
OK, Feifei. Vou dar uma chance.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
Agora, é melhor eu ir trabalhar um pouco.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
Uau! Isso não é normal.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
Isso soa como um novo Rob! Tchau.
15:36
Bye.
340
936356
1258
Tchau.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
Olá e bem-vindo ao The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
E eu, Rob.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
Podemos soar um pouco diferentes.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
Isso porque não podemos gravar em nossos
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
estúdios normais durante a pandemia de coronavírus.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
Agora, Rob, por que você está usando esses
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
sapatos engraçados de borracha hoje?
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
Bem, está em preparação para a frase de hoje, Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
O que? Nossa expressão em inglês hoje
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
não tem nada a ver com usar sapatos!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
Ah, mas estes são sapatos de borracha especiais para
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
me impedir de escorregar em qualquer ladeira escorregadia.
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
É disso que estamos falando, não é?
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
Hmm, bem, mas não se trata realmente de
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
escorregar em uma ladeira - apenas metaforicamente.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
Certo, então tem algo a ver com
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
descer facilmente ladeira abaixo em alguma coisa?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
Sim. Descrevemos uma situação que está
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
piorando e terminará em desastre, a menos que seja
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
interrompida, como uma ladeira escorregadia.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
Ouça estes exemplos.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
Tomar uma taça de vinho no jantar é
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
uma ladeira escorregadia – você acabará terminando
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
a garrafa inteira no final da noite.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
Juan estava em uma situação difícil de ser
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
demitido quando começou a perder
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
reuniões importantes com clientes.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
Ele está na ladeira escorregadia para o fracasso se
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
continuar perdendo os prazos de suas atribuições.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
Este é o The English We Speak da BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English e estamos falando da expressão
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
‘a slippery slope’, que descreve uma
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
situação que só vai piorar.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
É basicamente uma situação ou problema
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
que está piorando!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
OK, então não vou precisar desses
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
sapatos antiderrapantes.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
Hmm, mas eles são muito confortáveis.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
Eu poderia continuar usando-os, na verdade.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
Oh não, Rob, será uma ladeira escorregadia.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
Por que isso?
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
Bem, se você continuar usando sem meias…
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
todos vão rir de mim?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
Não, seus pés vão cheirar mal e ninguém
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
vai querer sentar ao seu lado!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
Encantador! Bem, é um bom trabalho que estou me isolando!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
Tchau, Feifei.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
Tchau, Rob.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
Olá e bem-vindo ao The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
E eu, Neil. A propósito, belo casaco que você estava
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
usando esta manhã.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
Obrigado! Neste programa temos
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
uma expressão que descreve um
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
certo tipo de comprador que gosta de
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
devolver os itens que comprou e
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
receber seu dinheiro de volta.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
O que há de errado com isso?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
Nada se houver um problema com os itens,
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
mas as lojas, principalmente os varejistas on-line,
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
dizem que estão perdendo muito dinheiro porque as
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
pessoas estão devolvendo itens regularmente -
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
possivelmente mesmo depois de usados.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
Eles são chamados de 'retornadores seriais'.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
E isso não é sobre flocos de milho no café da manhã, é?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
Não, Neil. O 'serial' nesta
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
expressão significa 'repetição'.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
Você já deve ter ouvido a expressão 'série de TV'.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
Isso significa que há muitos episódios. A propósito,
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
aquele casaco novo que você
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
vestiu ontem, Feifei.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
Obrigado.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
Muito diferente daquele que você
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
usava no dia anterior...
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
e no dia anterior.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
O que você está sugerindo, Neil?
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
Oh, nada, nada… vamos ouvir alguns exemplos
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
da nossa expressão 'retornador serial'?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
Oh não, este cliente devolveu um
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
pedido pela quinta vez este mês.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
Se não bloquearmos esses retornadores seriais,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
vamos falir!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
Eu compro cerca de £ 400 em roupas todos os meses.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
Sem chance! Você deve ser rico.
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
Na verdade. Eu devolvo cerca de £ 300 no valor.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
Eu sou um daqueles que retornam em série.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
E nas notícias de negócios, as lojas de roupas online
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
estão introduzindo novas medidas
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
para tornar mais difícil para os chamados
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
retornadores em série obter reembolso de seus pedidos.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
Você está ouvindo The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
da BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
Neste programa, estamos olhando para
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
a expressão 'retornador serial'.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
É usado para falar de pessoas que devolvem
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
muitos itens que compraram – geralmente online.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
Então, como eu estava dizendo, você vestiu um belo
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
casaco novo todos os dias durante o último... bem, mês.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
Você ganhou na loteria?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
Não, há uma explicação perfeitamente inocente.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
Sim, você é um retornador serial, não é?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
Absolutamente não! Eu só sabia que
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
íamos fazer esse programa na
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
expressão 'retornador serial' e achei que
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
precisava fazer um pouco de... pesquisa.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
Ha! É muito importante fazer uma
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
pesquisa adequada, concordo.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
Tchau!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
Agora, qual é o seu favorito?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
O verde-ervilha com golas felpudas.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
Você vai mantê-lo?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
Nossa, muito caro!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
Olá e bem-vindo ao The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
E eu, Roy.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
Podemos soar um pouco diferentes.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
Isso porque não podemos gravar em nossos
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
estúdios normais durante o surto de coronavírus.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
Muito se tem falado sobre
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
auto-isolamento e ficar em casa,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
e neste programa temos uma
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
expressão para falar sobre o estresse que
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
você pode sentir nessa situação.
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
Isso mesmo Feifei. Hoje, vamos
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
falar sobre 'febre da cabine'. A
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
febre da cabine é a reação de se sentir
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
preso ou isolado em um prédio por muito tempo.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
Pode ser muito estressante.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
Essa expressão provavelmente vem de pessoas
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
presas e incapazes de sair de uma
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
pequena casa de madeira conhecida como cabana.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
Eles podem não ter conseguido sair devido
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
a condições climáticas extremas, como
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
uma tempestade de neve, já que esses edifícios costumam ser
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
encontrados em montanhas ou colinas. As
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
pessoas podem ficar tristes, inquietas e
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
até sem concentração.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
Eles também podem ter desejos de comida,
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
o que, por sua vez, pode levar a mudanças de peso.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
Isso mesmo. É uma coisa muito séria
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
e pode causar ansiedade.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
É por isso que vamos contar algumas
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
coisas que os especialistas dizem que você pode fazer para ajudá-
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
lo a lidar com a febre da cabine.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
Sim, avisaremos logo após esses
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
exemplos usando as palavras 'febre da cabine'.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
Comecei a sofrer de febre de cabine depois de
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
ficar preso em casa por duas semanas.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
Alguns cientistas acham que a febre da cabine está
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
ligada à sensação de claustrofobia
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
– o medo de estar em lugares fechados.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
Ele disse que se sentia muito ansioso e que
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
estava sofrendo de febre de cabine depois de
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
não poder sair de casa.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
Ele também disse que ganhou peso.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
Este é o The English We Speak da BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English e estamos falando da expressão
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
‘cabin fever’, que é a sensação de
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
estresse do isolamento que algumas pessoas experimentam
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
quando ficam muito tempo em um prédio.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
Mas, aparentemente, existem algumas maneiras de
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
lidar com a
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
febre da cabine, não é Feifei?
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
Isso mesmo. Uma das primeiras coisas que eles
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
dizem para fazer é definir horários regulares para as refeições, como
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
uma rotina - como você faria
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
se estivesse indo para o trabalho.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
Sim, isso ajuda na regularidade e limita a
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
compulsão alimentar e os problemas de peso.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
Além disso, é importante tentar estimular sua mente.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
Coisas como a televisão são boas para distração,
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
mas não o estimulam demais.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
Algo como ler um livro pode ser
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
mais interessante e manter a mente ativa.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
Sim, e fazer coisas como quebra-cabeças ou palavras cruzadas
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
também pode ajudar. Eu realmente gosto de fazer quizzes online.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
Além disso, você deve certificar-se de que seus amigos e familiares
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
estão lidando com a situação se estiverem na mesma situação.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
Absolutamente. Um telefonema para alguém para checá-
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
los pode realmente ajudá-los, e você também pode
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
dar a eles o mesmo conselho que estamos dando a você agora.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
Por fim, é importante definir metas.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
Tente realizar coisas no seu dia para mantê-lo focado.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
Você pode até fazer metas semanais, dependendo
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
de quanto tempo durará o seu isolamento.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
Ei, por que não tentar escrever um livro?
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
Isso é uma ideia. Tchau, Roy.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
Tchau.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
Olá, sou Feifei e este é
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
o inglês que falamos.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
E olá, aqui é o Rob. E hoje é um
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
dia importante no escritório, não é Feifei?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
Err, é?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
É sim! Lembra daquele grande projeto no qual
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
estamos trabalhando?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
Errr. Um grande projeto?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
Sim, bem, é hora da crise.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
Ótimo, estou morrendo de fome. Vou pegar minhas batatas fritas.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
Não, eu não disse 'hora do almoço'.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
Eu sei. Você disse 'hora da crise': hora de
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
começar a triturar essas deliciosas batatas fritas.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
Eu amo batatas fritas.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
Não, não, não quis dizer que é hora de mastigar batatas fritas. O
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
momento crítico é um momento importante ou crítico quando
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
uma decisão decisiva ou difícil deve ser tomada.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
E é hora de nosso grande projeto.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
Se você diz, Rob. Por que não
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
termino essas batatas fritas enquanto ouvimos alguns
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
exemplos da expressão 'crunch time'?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
Chegamos a um momento crítico em nosso relacionamento.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
Vou pedir ao meu namorado para morar comigo.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
Eu me pergunto o que ele vai dizer?
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
A equipe está indo bem, mas na
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
hora da crise, eles marcarão aquele gol vital?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
É hora da crise para nós amanhã.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
É quando descobrimos se nossos
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
planos de construção foram aprovados.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
Este é o inglês que falamos
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
da BBC Learning English.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
Estamos descobrindo a expressão
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
'tempo crítico', que descreve um
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
momento importante em uma situação em que uma
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
decisão difícil ou decisiva deve ser tomada.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
Mas, Rob, ainda não entendi bem por que é
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
hora de resolver o nosso grande projeto de escritório?
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
Vamos, Feifei, você sabe, o projeto em que
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
estamos trabalhando há meses.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
Oh, você quer dizer o projeto biscoito?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
Exatamente! Temos que decidir hoje quais
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
biscoitos vamos comprar para nossas reuniões.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
E se não pedirmos hoje, não
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
teremos nada para comer na reunião de amanhã.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
Então, Rob, seu tempo de crise é exatamente o que
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
você terá amanhã.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
Você realmente precisa mudar suas prioridades.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
Acho que cheguei ao 'tempo crítico' neste programa.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
O que é isso? Você tem uma grande decisão a tomar?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
Sim, terminar este programa ou terminar as minhas batatas fritas?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
Ah, vamos comer as batatas fritas?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
OK. Tchau.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
Tchau. Passe-os então! Hum.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
Muito obrigado por assistir a este vídeo.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
Espero que tenha gostado.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
Temos muitos outros vídeos emocionantes para ajudá-lo a
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
melhorar seu inglês, portanto, inscreva-se em nosso
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
canal para obter a experiência completa de nosso canal no YouTube. Nos
27:21
See you there!
588
1641794
2031
vemos lá!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7