BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,028 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
Hola y bienvenidos a The English We Speak.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
Soy Feifei.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
¡Y yo soy Roy! Feifei, ¿has escuchado
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
la última canción de mi banda favorita,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis es una banda terrible
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
que hace música horrible. ¡Caída del micrófono!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
¡¿Qué?! Creo que el cantante soltó
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
el micrófono una vez.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
¡No puedes odiarlos por eso!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
No, Roy. Decimos 'mic drop' al final de una
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
oración después de haber hecho un
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
punto impresionante o pertinente en una discusión,
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
dando fin a la conversación.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
Oh, ¿así que nuestra conversación ha terminado?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
ESTÁ BIEN. Bueno, eso tiene sentido sobre
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
la expresión 'mic drop'.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
Sí, también podemos usarlo después de que
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
hayas terminado de asar a alguien.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
Sí, por ejemplo: Feifei, tu gusto por la
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
música es terrible, por eso no
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
aprecias Dragon Tennis. ¡Caída del micrófono!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
Muy buen ejemplo, pero no es cierto.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
Escuchemos estos ejemplos.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
¡Tu idea es lo peor que
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
he escuchado! caída de micrófono.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
No puedo creer que terminó su
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
mensaje con 'mic drop'.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
¡Está tan equivocado y la discusión no ha terminado!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
Este es sin duda el mejor juego de la historia.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
¡Caída del micrófono!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
Este es The English We Speak de
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English, y estamos hablando de
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
la expresión 'mic drop', que se
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
usa comúnmente al final de una discusión cuando alguien
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
hace un punto que termina la conversación.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
Sí, es bastante común en mensajes o correos electrónicos.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
También se ve con el verbo 'realizar'.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
Así es: 'realizar una caída de micrófono'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
Lo uso mucho cuando hablo de
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
cosas con la gente y sé que tengo razón.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
Es cierto que lo dices mucho.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
Creo que has explicado
01:59
expression really well.
43
119719
1970
muy bien la expresión.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
¡Es cierto! Mi trabajo aquí está hecho. ¡Caída del micrófono!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
Muy buen uso de 'mic drop'.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
¿Qué más vamos a enseñar ahora?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
Nada. Hablaba en serio cuando dije caída del micrófono.
02:15
Bye.
48
135119
1075
Adiós.
02:16
Bye!
49
136194
1040
¡Adiós!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
Hola y bienvenidos a The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
Soy Feifei.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
¡Y yo soy Roy! Oye, Feifei, ¿te apetece hacer
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
algo de karaoke esta noche conmigo y Rob?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
No, no lo hago. La última vez que salimos con
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
Rob, ustedes dos lograron molestar a todos.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
Todos se fueron. ¡Él es sordo!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
¡Su canto no es tan malo!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
¡Su mamá dice que tiene una voz encantadora!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
No, Roy.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
Si bien la sordera puede relacionarse con alguien que
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
no puede escuchar las notas y tiene dificultades para cantar,
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
como usted, también puede significar alguien que
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
no es consciente o es insensible a una situación.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
Ah, te refieres al hecho de que Rob
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
dijo que prefiere los gatos durante la
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
reunión anual de bienestar canino.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
Sí, eso estuvo un poco fuera de lugar.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
¡Él siempre dice las
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
cosas equivocadas en el momento equivocado!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
Él realmente es sordo.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
Escuchemos estos ejemplos.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
Las personas que dicen que han disfrutado del
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
encierro pueden sonar un poco sordas.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
Mucha gente ha perdido su trabajo.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
Todos hemos estado trabajando muy duro.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
El jefe parecía sordo
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
cuando rechazó nuestro aumento de sueldo.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
No puedo creer que Sarah haya dicho que
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
no cree en el calentamiento global
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
a esos activistas. Ella es sorda.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
Este es The English We Speak de
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English, y estamos
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
hablando de la expresión 'tono sordo'.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
Puede usarse para describir a alguien
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
que no puede cantar, pero también tiene
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
un significado secundario que se refiere
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
a alguien que no puede comprender
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
la naturaleza delicada de una situación.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
Sí. Es un desarrollo interesante del significado.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
Entonces, 'sordo' se refiere a alguien que no puede oír,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
mientras que 'sordo de tono' describe a alguien
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
que no puede escuchar diferentes tonos o sonidos.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
Sí, eso es correcto. Y el nuevo significado
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
es para alguien que dice
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
algo equivocado en el momento equivocado, como Rob.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
Sí, a veces se usa para referirse a
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
figuras de autoridad que dicen algo que
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
parece estar fuera de lugar en una situación determinada.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
¡Así es! Y, Roy, por favor no cantes esta noche.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
Realmente eres sordo cuando se trata de cantar.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
Tu canto hace ladrar a los perros.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
Sí, tal vez eso sea lo mejor.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
Pero luego creo que los perros solo
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
quieren estar en la misma banda que yo.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
Podría crear una nueva banda
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
llamada 'Roy and the Dogs'.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
¡No puedo creer que hayas dicho eso!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
Acabo de formar una banda llamada
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
'Feifei and the Cats'.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
Tu comentario fue sordo.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
Adiós, Roy.
05:08
Bye!
112
308597
1503
¡Adiós!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
Hola y bienvenido a The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
Ahí tienes, Feifei, un
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
capuchino flaco para ti.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
Gracias, Neil. Es bueno alejarse
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
de la oficina y me gusta este café.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
Es muy elegante, para ti!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
Lo tomaré como un cumplido.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
Ahora, ¿vamos a ponernos manos a la obra?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'Ponerse a trabajar'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
¿Tenemos que hablar de negocios?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
Pensé que podríamos olvidarnos del trabajo,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
relajarnos, hablar de... tus planes para las vacaciones.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
¿A dónde vas este año?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
Lo siento, Feifei, tenemos
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
que hablar de negocios por un minuto.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
¡De compras! Me encantaría hablar de compras.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
No. Charla de negocios.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
¿Que tienda?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
Nuestra tienda. Me refiero a nuestro trabajo.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
Hablar de trabajo significa hablar de trabajo, ¡
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
incluso cuando no estás en el trabajo!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
¡Correcto! ¿Y hablamos de negocios con cualquiera?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
No, Feifei, solo a las personas con las que trabajamos.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
No creo que a nadie más le interese.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
Escuchemos a algunas
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
personas más que están 'hablando de negocios'.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
Fuimos al pub para celebrar el cumpleaños de Rob, ¡
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
pero inevitablemente comenzamos a hablar de negocios!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
Me encontré con mi jefe en el tren a casa
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
esta noche y habló de trabajo todo el camino hasta mi parada.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
¡Hemos estado en el trabajo todo el día,
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
divirtámonos todos y no hablemos de negocios, por favor!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
Este es The English We Speak de
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English y estamos hablando
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
de la frase 'talk shop'.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
Significa hablar con las personas con las que trabajas
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
sobre el trabajo, incluso cuando no estás en el trabajo.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
Así que vamos, Neil.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
Hablemos de trabajo, si es necesario.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
Gracias. Te traje a este café para que pudiéramos
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
hablar sobre todos los guiones que tengo que escribir.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
¿Quieres que escriba algunos guiones,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
por eso me compraste un café?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
Por supuesto no. Solo necesito algunas ideas sobre
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
algunas frases auténticas en inglés sobre las que escribir.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
Por eso necesitaba...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... hablar de trabajo.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
Exactamente.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
¡No! 'Talk shop', esa es una frase en inglés sobre la
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
que puedes escribir.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
¡Genial, Feifei! Vaya, estos
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
guiones se escriben solos.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
¿Te apetece otro café?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
¡Solo si dejamos de hablar de negocios!
07:23
Bye.
168
443840
1120
Adiós.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
¿Qué estás haciendo?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
¡Esa es la hoja de cálculo más grande que he visto!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
Hola Feifei. Sí, solo espera.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
¡Estoy desarrollando un producto que
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
revolucionará la enseñanza del inglés!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
Gran. Entonces, ¿por qué estás mirando
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
pantallas de números?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
No números, datos. ¡Grandes datos!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
Esto es lo que necesito.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
Y esa es la expresión de la que estamos
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
hablando en The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
¿Cómo piensa utilizar estos datos?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
Aún no lo he descubierto.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
Pero eso no es importante.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
Todo el mundo habla de grandes datos.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
Es un tema candente.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
Pero el big data tiene que ver con el análisis.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
Necesitas saber qué hacer con todos esos datos.
08:15
Right.
187
495949
1000
Derecho.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
¡¿Lo que está viendo es una lista de
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
resultados de fútbol de todos los países en 1987?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
Ah, sí. ¿Inútil?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
¡Tristemente no! Escuchemos esta
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
explicación de lo que realmente es Big Data.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
Estamos rodeados de datos.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
Cada vez que usamos las redes sociales, compramos
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
algo en línea o incluso
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
buscamos información, estamos creando datos.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
Debido a que hay mucho de eso,
08:51
and because it comes
198
531269
1161
y debido a que viene
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
en muchas formas, lo llamamos big data.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
Las empresas recopilan y analizan big data
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
para descubrir tendencias y patrones ocultos.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
Por ejemplo, los minoristas en línea usan big data
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
para saber qué tipo de cosas les gustan a los clientes, de
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
modo que puedan sugerir nuevos productos para comprar.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
Estás escuchando The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak de BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
Nuestra expresión en este
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
programa es 'big data'.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
Entonces, Neil, ¿cómo va tu investigación ahora?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
Mal. Es difícil saber por dónde empezar.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
Bueno, probablemente necesite información
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
sobre cosas como patrones de gasto en
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
aplicaciones de aprendizaje de idiomas, momentos clave en que los usuarios
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
inician sesión y cuánto duran las sesiones,
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
cómo varía la demanda según el nivel de idioma,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
datos sobre los primeros idiomas, datos sobre
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
qué tipo de contenido es más. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
OK. Pará pará pará. Estoy tratando
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
de escribir todo esto. ¿Feifei?
09:53
Yes?
220
593300
1000
¿Sí?
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
¿Puedo contratarte como analista de big data?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
Lo siento, Neil, llegas demasiado tarde.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
Estoy lanzando un producto propio.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
Ayuda a predecir los resultados de fútbol.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
De hecho, necesito un poco más de datos de... ¡1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
¡Bueno, tal vez
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
pueda ayudarte!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
Sí, creo que en realidad estabas
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
mirando mi pantalla antes.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
¡Perdón! Sabes, creo que dejaré
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
este asunto de los grandes datos a los expertos.
10:19
Bye.
232
619680
591
Adiós.
10:20
Bye.
233
620271
747
Adiós.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
Hola y bienvenido a The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
Y yo, Roy.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
¡Roy, por favor, siéntate!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
¡Es realmente molesto que
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
siempre estés ahí parado!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
¡No, me niego a sentarme!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
No me he sentado en toda la semana.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
Te escuché hablar sobre 'un punto conflictivo'
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
el otro día, y después me gastaste una
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
broma y me pegaste a la silla.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
¡No me sentaré nunca más!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
¡No, Roy! 'Un punto conflictivo' se refiere a un
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
problema o asunto que impide el progreso
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
hacia una meta o un acuerdo.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
Estaba hablando de negociar
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
mi nuevo contrato de trabajo.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
Creo que deberían darme 'trufas de unicornio'
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
todos los días como parte del trabajo.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
Espera, ¿así que un punto conflictivo en tu nuevo
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
contrato es que quieres trufas de unicornio?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
¡Sí! También pedí un águila llamada Clive.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
Pero quiero trufas de unicornio.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
Es una gran idea.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
También podría pedir trufas de unicornio gratis.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
Lo siento, Roy. Eso es solo para personas increíbles
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
como yo. Ahora siéntate y
11:40
to these examples.
261
700649
4581
escuchemos estos ejemplos.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
Los aranceles comerciales fueron un punto conflictivo
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
en las negociaciones.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
Bob y Ahmed no pudieron ponerse de acuerdo sobre el presupuesto.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
La cantidad gastada en papelería
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
fue un verdadero punto de fricción.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
La cantidad de tiempo que se necesitaría para construir
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
el ferrocarril fue un punto conflictivo a la hora
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
de firmar el acuerdo final.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
Este es The English We Speak de
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English y estamos hablando
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
de la expresión 'punto de fricción',
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
que se refiere a un tema o problema que
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
bloquea una negociación o un acuerdo.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
Me alegro de poder sentarme.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
Me estaba cansando mucho.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
Entonces, ¿finalmente has dejado de
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
jugar tus bromas en la oficina?
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
¿Estoy a salvo de nuevo?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
¡Sí, he parado! ¡Estás seguro!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
Eso es bueno, ¡tus bromas fueron un verdadero
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
punto de fricción en nuestra amistad!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
Bueno, hablando de puntos conflictivos, ¡voy
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
a negociar mi nuevo contrato y obtener algunas
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
de esas trufas de unicornio! ¡Y mi águila!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
¡Me encantan las trufas de unicornio!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
Bueno, hay algunos en esa mesa de allí.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
¡Podrías tenerlos todos, pero lamentablemente
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
estás atrapado en una silla, otra vez!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
Te tengo de nuevo con mi broma!! ¡Adiós, Roy!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
Nooo!!!! No me vuelvas a dejar pegado a una silla!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
¿¡Feifei!? adiós
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
Hola a todos. Este es el inglés que hablamos
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
conmigo, Feifei.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
Y yo Rob.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
Oye, Feifei, todo esto es un poco raro, ¿no?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
¿Un poco raro? ¿Qué quieres decir?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
Bueno, nosotros no estando en el mismo estudio.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
No ser capaz de hacerme una taza de té.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
Nosotros no salimos a almorzar.
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
No es… ¡no es normal!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
Ciertamente es diferente, Rob.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
Pero es bueno tener algo de tiempo separados, ¿no?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
No sé. No es como solía ser.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
Las cosas han cambiado.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
Bueno, Rob, esta es la nueva normalidad.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
Es una nueva expresión en inglés que describe
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
la forma en que las personas vivirán sus vidas durante
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
y después de este brote de coronavirus.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
Correcto. ¿Eso significa que también obtengo
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
algunos ejemplos nuevos?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
Lo hace, y aquí están.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
Después del confinamiento, las cosas no serán iguales
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
, tendremos que acostumbrarnos a una nueva normalidad.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
Levantarse a las 6 am y salir a correr todos los
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
días es mi nueva normalidad y se siente bien.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
La nueva normalidad significa trabajar más desde
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
casa y no ir a la oficina.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
Este es The English We Speak de
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English, y en este programa
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
estamos aprendiendo sobre la expresión 'nueva normalidad',
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
que describe la forma en que las personas vivirán sus
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
vidas durante y después del brote de coronavirus.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
Rob, estoy seguro de que nos acostumbraremos a la nueva normalidad.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
A veces es bueno cambiar nuestra rutina.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
Sí, pero me gusta mi rutina: ir a la oficina,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
tomar té, comer galletas, hablar contigo, ir a almorzar.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
Hmmm, tal vez la 'nueva' normalidad sea
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
buena para tu salud y tu trabajo.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
Vamos, Feifei, ¿debe haber algo
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
en la vieja normalidad que extrañes?
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
Déjame pensar... prepararte té,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
escuchar tus historias, darte
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
mis galletas - no, creo que me acostumbraré a la
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
nueva normalidad - y tú también deberías, Rob.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
Está bien, Feifei. Lo probaré.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
Ahora, será mejor que vaya y haga algo de trabajo.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
¡Guau! Eso no es normal.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
¡Eso suena como un nuevo Rob! Adiós.
15:36
Bye.
340
936356
1258
Adiós.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
Hola y bienvenido a The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
Y yo Rob.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
Podemos sonar un poco diferentes.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
Eso es porque no podemos grabar en nuestros
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
estudios normales durante la pandemia de coronavirus.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
Ahora, Rob, ¿por qué llevas esos
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
graciosos zapatos de goma hoy?
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
Bueno, es en preparación para la frase de hoy, ¡Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
¿Qué? ¡Nuestra expresión inglesa de hoy
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
no tiene nada que ver con usar zapatos!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
Ah, pero estos son zapatos de goma especiales para
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
evitar que me deslice por pendientes resbaladizas.
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
De eso estamos hablando, ¿no?
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
Hmm, bueno, más o menos, pero en realidad no se trata de
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
deslizarse por una pendiente, solo metafóricamente.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
Correcto, ¿entonces tiene algo que ver con
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
descender fácilmente cuesta abajo hacia algo?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
Sí. Describimos una situación que está
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
empeorando y terminará en un desastre a menos que se
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
detenga, como una pendiente resbaladiza.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
Escucha estos ejemplos.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
Tomar una copa de vino con la cena es
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
una pendiente resbaladiza:
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
terminará toda la botella al final de la noche.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
Juan estaba en una pendiente resbaladiza para
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
ser despedido cuando comenzó a faltar a
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
reuniones importantes con clientes.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
Está en una pendiente resbaladiza hacia el fracaso si
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
sigue incumpliendo los plazos de entrega de sus tareas.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
Este es The English We Speak de BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English y estamos hablando de la expresión
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
"una pendiente resbaladiza", que describe una
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
situación que solo empeorará.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
¡Es básicamente una situación o problema
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
que va cuesta abajo!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
Bien, entonces no necesitaré estos
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
zapatos antideslizantes.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
Hmm, pero son muy cómodos.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
Podría seguir usándolos en realidad.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
Oh no, Rob, será una pendiente resbaladiza.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
¿Porque eso?
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
Bueno, si sigues usándolos sin calcetines...
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
...¿todos se reirán de mí?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
¡No, tus pies olerán y nadie
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
querrá sentarse a tu lado!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
¡Encantador! ¡Bueno, es un buen trabajo, me estoy autoaislando!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
Adiós, Feifei.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
Adiós, roberto.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
Hola y bienvenido a The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
Y yo, Neil. Bonito abrigo que
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
llevabas esta mañana, por cierto.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
¡Gracias! En este programa tenemos
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
una expresión que describe a
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
cierto tipo de comprador al que le gusta
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
devolver artículos que ha comprado y
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
recuperar su dinero.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
¿Qué está mal con eso?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
Nada si hay un problema con los artículos,
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
pero las tiendas, en particular los minoristas en línea,
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
dicen que están perdiendo mucho dinero porque las
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
personas devuelven artículos regularmente,
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
posiblemente incluso después de que los usaron.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
Se les llama 'retornadores en serie'.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
Y esto no se trata de copos de maíz para el desayuno, ¿verdad?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
No, Neil. El 'serial' en esta
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
expresión significa 'repetir'.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
Es posible que haya escuchado la expresión 'serie de televisión'.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
Significa que hay muchos episodios.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
Y ese era un lindo abrigo nuevo que
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
te pusiste ayer, por cierto, Feifei.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
Oh gracias.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
Muy diferente al que
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
llevabas puesto el día anterior...
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
y el día anterior.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
¿Qué estás sugiriendo, Neil?
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
Oh, nada, nada... ¿escuchamos algunos ejemplos
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
de nuestra expresión 'retornador en serie'?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
Oh no, este cliente ha devuelto un
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
pedido por quinta vez este mes.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
¡Si no bloqueamos estos retornos en serie,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
vamos a quebrar!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
Compro alrededor de £ 400 en ropa cada mes.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
¡De ninguna manera! Debes ser rico.
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
No realmente. Devuelvo alrededor de £ 300 por valor.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
Soy uno de esos que regresan en serie.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
Y en noticias de negocios, las tiendas de ropa en línea
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
están introduciendo nuevas medidas
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
para dificultar que los llamados
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
devoluciones en serie obtengan reembolsos de sus pedidos.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
Estás escuchando The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
de BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
En este programa, estamos viendo
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
la expresión 'retornador en serie'.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
Se usa para hablar de personas que devuelven
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
muchos artículos que han comprado, generalmente en línea.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
Así que, como decía, te has puesto un bonito
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
abrigo nuevo todos los días durante el último... bueno, mes.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
¿Ganaste la lotería?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
No, hay una explicación perfectamente inocente.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
Sí, eres un regresador en serie, ¿no?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
¡Absolutamente no! Sabía que
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
íbamos a hacer este programa con la
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
expresión 'retornador en serie' y pensé
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
que necesitaba investigar un poco.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
¡Decir ah! Es muy importante hacer
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
una investigación adecuada, estoy de acuerdo.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
¡Adiós!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
Ahora, ¿cuál es tu favorito?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
El verde guisante con los cuellos peludos.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
¿Te lo vas a quedar?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
¡No, demasiado caro!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
Hola y bienvenido a The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
Y yo, Roy.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
Podemos sonar un poco diferentes.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
Eso es porque no podemos grabar en nuestros
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
estudios normales durante el brote de coronavirus.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
Ha habido mucha discusión sobre
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
el autoaislamiento y quedarse en casa,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
y en este programa tenemos una
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
expresión para hablar sobre el estrés
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
que puedes sentir en esa situación.
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
Así es Feifei. Hoy vamos
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
a hablar de la ‘fiebre de cabina’.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
La fiebre de cabina es la reacción a sentirse
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
atrapado o aislado en un edificio durante demasiado tiempo.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
Puede ser muy estresante.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
Esta expresión probablemente proviene de
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
personas atrapadas que no pueden salir de una
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
pequeña casa de madera conocida como cabaña.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
Es posible que no hayan podido salir debido
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
a condiciones climáticas extremas como
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
una tormenta de nieve, ya que estos edificios a menudo se
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
encuentran en montañas o colinas.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
Las personas pueden volverse tristes, inquietas e
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
incluso perder la concentración.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
También pueden tener antojos de alimentos, lo
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
que a su vez puede conducir a cambios de peso.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
Así es. Es una cosa realmente seria,
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
y puede causar que sufras de ansiedad.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
Es por eso que vamos a contarte algunas
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
cosas que los expertos dicen que puedes hacer para
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
ayudarte a sobrellevar la claustrofobia.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
Sí, te lo haremos saber inmediatamente después de estos
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
ejemplos usando las palabras "fiebre de cabina".
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
Empecé a sufrir de claustrofobia después de
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
estar encerrado en casa durante dos semanas.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
Algunos científicos creen que
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
la claustrofobia está relacionada con la sensación de claustrofobia
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
, el miedo a estar en lugares cerrados.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
Dijo que se sentía realmente ansioso y
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
que sufría de fiebre de cabina después de
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
no poder salir de su casa.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
También dijo que había subido de peso.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
Este es The English We Speak de BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English y estamos hablando de la expresión
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
"fiebre de cabina", que es la sensación de
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
estrés por aislamiento que experimentan algunas personas
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
cuando permanecen en un edificio por un tiempo prolongado.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
Pero aparentemente hay algunas formas en las que
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
puedes sobrellevar la
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
claustrofobia, ¿no es así, Feifei?
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
Así es. Una de las primeras cosas que
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
dicen que hacer es establecer horarios regulares para las comidas,
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
como una especie de rutina, muy parecida a la que
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
tendrías si fueras a trabajar.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
Sí, esto ayuda a la regularidad y limita los
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
atracones y los problemas de peso.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
Además, es importante tratar de estimular tu mente.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
Cosas como la televisión están bien como distracción,
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
pero no te estimulan demasiado.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
Algo como leer un libro puede ser
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
más interesante y mantener tu mente activa.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
Sí, y hacer cosas como rompecabezas o crucigramas
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
también puede ayudar. Realmente disfruto haciendo cuestionarios en línea.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
Además, debe asegurarse de que sus amigos y familiares
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
estén haciendo frente si se encuentran en la misma situación.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
Absolutamente. Una llamada telefónica a alguien para ver
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
cómo está realmente puede ayudarlo, y también puede
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
darle el mismo consejo que le estamos dando ahora.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
Finalmente, es importante establecer metas.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
Intenta lograr cosas en tu día para mantenerte enfocado.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
Incluso podría hacer metas semanales dependiendo
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
de cuánto tiempo durará su aislamiento.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
Oye, ¿por qué no intentas escribir un libro?
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
Esa es una idea. Adiós, Roy.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
Adiós.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
Hola, soy Feifei y esto es
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
The English We Speak.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
Y hola, este es Rob. Y hoy es un
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
día importante en la oficina, ¿no Feifei?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
Err, ¿lo es?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
¡Sí, lo es! ¿Recuerdas ese gran proyecto en el
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
que todos hemos estado trabajando?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
Errr. ¿Un gran proyecto?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
Sí, bueno, es hora de la verdad.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
Oh genial, me muero de hambre. Voy a buscar mis papas fritas.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
No, no dije 'hora del almuerzo'.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
Lo sé. Dijiste 'hora de crujir': hora de
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
empezar a crujir estas deliciosas patatas fritas.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
Me encantan las patatas fritas.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
No, no, no quise decir que es hora de picar papas fritas.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
El momento decisivo es un momento importante o crítico cuando se debe
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
tomar una decisión decisiva o difícil.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
Y es el momento crucial para nuestro gran proyecto.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
Si tú lo dices, Rob. ¿Por qué no
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
termino estas papas fritas mientras escuchamos algunos
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
ejemplos de la expresión 'tiempo de crisis'?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
Hemos llegado al momento crucial de nuestra relación.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
Voy a pedirle a mi novio que se mude conmigo.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
Me pregunto qué dirá.
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
El equipo lo está haciendo bien, pero llegado el
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
momento crucial, ¿marcarán ese gol vital?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
Es hora de la verdad para nosotros mañana.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
Ahí es cuando nos enteramos si nuestros
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
planes de construcción han sido aprobados.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
Este es el inglés que hablamos
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
de BBC Learning English.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
Estamos descubriendo la expresión
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
'tiempo crítico', que describe un
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
momento importante en una situación en la
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
que se debe tomar una decisión difícil o decisiva.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
Pero, Rob, todavía no tengo claro por qué es el
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
momento crucial para nuestro gran proyecto de oficina.
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
Vamos, Feifei, ya sabes, el proyecto en el
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
que hemos estado trabajando durante meses.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
Oh, ¿te refieres al proyecto de galletas?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
¡Exactamente! Tenemos que decidir hoy qué
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
galletas vamos a comprar para nuestras reuniones.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
Y si no los pedimos hoy, no
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
tendremos nada para comer en la reunión de mañana.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
Entonces, Rob, tu tiempo crucial es casi
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
lo que estarás procesando mañana.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
Realmente necesitas cambiar tus prioridades.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
Creo que he llegado al 'tiempo crítico' en este programa.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
¿Que es eso? ¿Tienes una gran decisión que tomar?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
Sí, ¿terminar este programa o terminar mis papas fritas?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
Ah, ¿nos vamos a comer las patatas fritas?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
ESTÁ BIEN. Adiós.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
Adiós. ¡Pásalas entonces! Mmm.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
Muchas gracias por ver este video.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
Espero que lo hayan disfrutado.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
Tenemos muchos más videos emocionantes para ayudarlo a
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
mejorar su inglés, así que asegúrese de suscribirse a nuestro
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
canal para obtener la experiencia completa de nuestro canal de YouTube ¡
27:21
See you there!
588
1641794
2031
Nos vemos allí!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7