BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,883 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
Halo dan selamat datang di The English We Speak.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
Saya Feifei.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
Dan aku Roy! Feifei, apakah kamu sudah mendengarkan
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
lagu terbaru dari band favoritku,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis adalah band mengerikan
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
yang membuat musik mengerikan. Mikrofon jatuh!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
Apa?! Saya pikir vokalis menjatuhkan
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
mikrofon sekali.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
Anda tidak dapat membenci mereka karena itu!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
Tidak, Roy. Kami mengatakan 'mic drop' di akhir
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
kalimat setelah kami membuat
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
poin yang mengesankan atau relevan dalam sebuah diskusi,
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
mengakhiri percakapan.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
Oh, jadi pembicaraan kita sudah selesai?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
OKE. Nah, itu masuk akal tentang
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
ungkapan 'mic drop'.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
Ya, kita juga bisa menggunakannya setelah Anda
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
selesai memanggang seseorang.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
Ya, misalnya: Feifei, selera
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
musik Anda sangat buruk, itulah sebabnya Anda tidak
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
menghargai Tenis Naga. Mikrofon jatuh!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
Contoh yang sangat bagus, tetapi tidak benar.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
Mari kita dengarkan contoh-contoh ini.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
Ide Anda adalah hal terburuk yang
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
pernah saya dengar! Mikrofon jatuh.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
Saya tidak percaya dia mengakhiri
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
pesannya dengan 'mic drop'.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
Dia sangat salah dan diskusi belum selesai!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
Ini tidak diragukan lagi adalah game terbaik yang pernah ada.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
Mikrofon jatuh!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
Ini adalah The English We Speak dari
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English, dan kita berbicara tentang
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
ungkapan 'mic drop', yang biasa
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
digunakan di akhir diskusi ketika seseorang
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
menyampaikan poin yang mengakhiri percakapan.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
Ya, itu cukup umum dalam pesan atau email.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
Itu juga terlihat dengan kata kerja 'perform'.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
Itu benar: 'lakukan mic drop'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
Saya sering menggunakan ini ketika saya mendiskusikan
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
berbagai hal dengan orang-orang dan saya tahu saya benar.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
Memang benar kamu sering mengatakan itu.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
Saya pikir Anda telah menjelaskan
01:59
expression really well.
43
119719
1970
ekspresi dengan sangat baik.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
Itu benar! Tugasku di sini sudah selesai. Mikrofon jatuh!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
Penggunaan 'mic drop' yang sangat bagus.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
Apa lagi yang akan kita ajarkan sekarang?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
Tidak ada apa-apa. Saya serius ketika mengatakan mic drop.
02:15
Bye.
48
135119
1075
Selamat tinggal.
02:16
Bye!
49
136194
1040
Selamat tinggal!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
Halo dan selamat datang di The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
Saya Feifei.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
Dan aku Roy! Hei, Feifei, apakah kamu suka
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
berkaraoke malam ini denganku dan Rob?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
Tidak saya tidak. Terakhir kali kita berkencan dengan
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
Rob, kalian berdua berhasil membuat semua orang kesal.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
Semua orang pergi. Dia tuli nada!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
Nyanyiannya tidak seburuk itu!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
Ibunya bilang dia punya suara yang indah!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
Tidak, Roy.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
Sementara tuli nada dapat berhubungan dengan seseorang yang
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
tidak dapat mendengar nada dan kesulitan bernyanyi -
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
seperti Anda - itu juga dapat berarti seseorang yang
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
tidak sadar atau tidak peka terhadap suatu situasi.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
Ah, maksudmu fakta bahwa Rob
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
mengatakan bahwa dia lebih suka kucing selama
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
pertemuan kesejahteraan anjing tahunan.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
Ya, itu agak melenceng.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
Dia selalu mengatakan hal yang salah
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
di waktu yang salah!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
Dia benar-benar tuli nada.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
Mari kita dengarkan contoh-contoh ini.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
Orang yang mengatakan bahwa mereka menikmati
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
penguncian mungkin terdengar agak tuli.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
Begitu banyak orang kehilangan pekerjaan.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
Kami semua telah bekerja sangat keras.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
Bos tampak tuli ketika
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
dia menolak kenaikan gaji kami.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
Saya tidak percaya Sarah mengatakan dia
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
tidak percaya pada pemanasan global
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
kepada para aktivis itu. Dia tuli nada.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
Ini adalah The English We Speak dari
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English, dan kita
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
berbicara tentang ungkapan 'nada tuli'.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
Ini dapat digunakan untuk menggambarkan seseorang
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
yang tidak bisa bernyanyi, tetapi juga memiliki
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
arti sekunder yang mengacu
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
pada seseorang yang tidak dapat memahami
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
sifat sensitif dari suatu situasi.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
Ya. Ini perkembangan makna yang menarik.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
Jadi, 'tuli' mengacu pada seseorang yang tidak dapat mendengar,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
sedangkan 'tuli nada' menggambarkan seseorang
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
yang tidak dapat mendengar nada atau suara yang berbeda.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
Ya itu betul. Dan arti barunya
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
adalah untuk seseorang yang mengatakan hal yang salah
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
pada waktu yang salah - seperti Rob.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
Ya, terkadang digunakan untuk merujuk pada
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
figur otoritas yang mengatakan sesuatu yang tampaknya
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
tidak sesuai dengan situasi tertentu.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
Itu benar! Dan, Roy, tolong jangan bernyanyi malam ini.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
Anda benar-benar tuli nada ketika harus bernyanyi.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
Nyanyianmu membuat anjing menggonggong.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
Ya, mungkin itu yang terbaik.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
Tapi kemudian saya pikir anjing-anjing itu hanya ingin
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
berada di kelompok yang sama dengan saya.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
Saya bisa membuat band baru
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
bernama 'Roy and the Dogs'.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
Aku tidak percaya kamu baru saja mengatakan itu!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
Saya baru saja membentuk band bernama
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
'Feifei and the Cats'.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
Komentar Anda tuli nada.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
Sampai jumpa, Roy.
05:08
Bye!
112
308597
1503
Selamat tinggal!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
Halo dan selamat datang di The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
Ini dia, Feifei, satu
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
cappuccino kurus untukmu.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
Terima kasih, Nil. Bagus untuk pergi
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
dari kantor, dan saya suka kafe ini.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
Ini sangat bergaya, untuk Anda!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
Saya akan menganggap itu sebagai pujian.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
Sekarang, akankah kita turun ke bisnis?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'Mulai bekerja'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
Apakah kita harus berbicara tentang bisnis?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
Kupikir kita akan melupakan pekerjaan,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
bersantai, membicarakan... rencana liburanmu.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
Kemana kamu pergi tahun ini?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
Maaf, Feifei, kita perlu
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
bicara toko sebentar.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
Belanja! Saya ingin berbicara tentang belanja.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
Tidak. Bicara toko.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
Toko yang mana?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
Toko kami. Maksudku pekerjaan kita.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
Berbicara tentang toko berarti berbicara tentang pekerjaan,
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
bahkan saat Anda tidak sedang bekerja!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
Oh benar! Dan apakah kita membicarakan toko dengan sembarang orang?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
Tidak, Feifei, hanya untuk orang yang bekerja dengan kita.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
Saya tidak berpikir orang lain akan tertarik.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
Mari kita dengar dari beberapa
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
orang lagi yang 'berbicara'.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
Kami pergi ke pub untuk merayakan
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
ulang tahun Rob, tetapi mau tidak mau kami mulai berbicara tentang toko!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
Saya bertemu bos saya di kereta pulang
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
malam ini dan dia berbicara tentang toko sampai saya berhenti.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
Kita sudah bekerja sepanjang hari, mari
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
bersenang-senang dan jangan bicara tentang toko!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
Ini adalah The English We Speak dari
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English dan kita berbicara
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
tentang frasa 'talk shop'.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
Itu berarti berbicara dengan orang yang bekerja dengan Anda
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
tentang pekerjaan, bahkan saat Anda tidak sedang bekerja.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
Jadi ayolah, Neil.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
Mari kita bicara tentang pekerjaan, jika kita harus.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
Terima kasih. Aku membawamu ke kafe ini agar kita bisa
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
membicarakan semua skrip yang harus kutulis.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
Anda ingin saya menulis beberapa skrip,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
itu sebabnya Anda membelikan saya kopi?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
Tentu saja tidak. Saya hanya perlu beberapa ide untuk
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
beberapa frasa bahasa Inggris otentik untuk ditulis.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
Itu sebabnya aku perlu...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... berbicara tentang toko.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
Tepat.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
TIDAK! 'Talk shop', itu ungkapan bahasa Inggris yang
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
bisa Anda tulis.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
Brilian, Feifei! Wow,
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
skrip ini hanya menulis sendiri.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
Mau kopi lagi?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
Hanya jika kita berhenti berbicara toko!
07:23
Bye.
168
443840
1120
Selamat tinggal.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
Nil, apa yang kamu lakukan?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
Itu spreadsheet terbesar yang pernah saya lihat!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
Hai, Feifei. Ya, tunggu saja.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
Saya sedang mengembangkan produk yang akan
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
merevolusi pengajaran bahasa Inggris!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
Besar. Jadi mengapa Anda melihat
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
layar angka?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
Bukan angka, data. Data besar!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
Inilah yang saya butuhkan.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
Dan itulah ungkapan yang sedang kita
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
bicarakan dalam The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
Bagaimana Anda berencana untuk menggunakan data ini?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
Saya belum menemukan jawabannya.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
Tapi itu tidak penting.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
Semua orang berbicara tentang data besar.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
Ini adalah topik hangat.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
Tapi data besar adalah tentang analisis.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
Anda perlu tahu apa yang harus dilakukan dengan semua data itu.
08:15
Right.
187
495949
1000
Benar.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
Apa yang Anda lihat adalah daftar
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
skor sepak bola dari setiap negara pada tahun 1987?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
Ah iya. Tidak berguna?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
Sayangnya tidak! Mari kita simak
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
penjelasan tentang apa sebenarnya big data ini.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
Kita dikelilingi oleh data.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
Setiap kali kita menggunakan media sosial, membeli
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
sesuatu secara online, atau bahkan
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
mencari informasi, kita sedang membuat data.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
Karena jumlahnya sangat banyak,
08:51
and because it comes
198
531269
1161
dan karena tersedia
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
dalam berbagai bentuk, kami menyebutnya data besar.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
Perusahaan mengumpulkan dan menganalisis data besar
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
untuk menemukan tren dan pola tersembunyi.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
Misalnya, retailer online menggunakan big data
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
untuk mempelajari hal-hal yang disukai pelanggan,
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
sehingga mereka dapat menyarankan produk baru untuk dibeli.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
Anda sedang mendengarkan The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak dari BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
Ekspresi kami dalam
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
program ini adalah 'data besar'.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
Jadi, Neil, bagaimana penelitianmu sekarang?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
Tidak baik. Sulit untuk mengetahui dari mana harus memulai.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
Nah, Anda mungkin memerlukan informasi
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
tentang hal-hal seperti pola pengeluaran pada
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
aplikasi pembelajaran bahasa, waktu utama pengguna
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
masuk dan berapa lama sesi berlangsung,
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
bagaimana permintaan bervariasi menurut tingkat bahasa,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
data tentang bahasa pertama, data tentang
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
jenis konten yang paling banyak. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
OKE. Berhenti, berhenti, berhenti. Saya mencoba
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
menuliskan semua ini. Feifei?
09:53
Yes?
220
593300
1000
Ya?
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
Bisakah saya mempekerjakan Anda sebagai analis data besar?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
Maaf, Neil, kamu terlambat.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
Saya meluncurkan produk saya sendiri.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
Ini membantu memprediksi skor sepakbola.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
Nyatanya, saya membutuhkan lebih banyak data dari...1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
Yah, saya mungkin hanya bisa
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
membantu Anda di luar sana!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
Ya, saya pikir Anda benar-benar
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
melihat layar saya sebelumnya.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
Maaf! Anda tahu, saya pikir saya akan menyerahkan
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
hal data besar ini kepada para ahli.
10:19
Bye.
232
619680
591
Selamat tinggal.
10:20
Bye.
233
620271
747
Selamat tinggal.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
Halo dan selamat datang di The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
Dan aku, Roy.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
Roy, tolong duduk!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
Ini benar-benar menjengkelkan dengan Anda
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
selalu hanya berdiri di sana!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
Tidak, saya menolak untuk duduk!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
Saya belum duduk selama seminggu penuh.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
Saya mendengar Anda berbicara tentang 'titik lengket'
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
beberapa hari yang lalu, dan setelah Anda mempermainkan
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
saya dan menempelkan saya ke kursi.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
Saya tidak akan duduk lagi!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
Tidak, Roy! 'Poin yang sulit' mengacu pada
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
masalah atau masalah yang mencegah kemajuan
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
menuju tujuan atau kesepakatan.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
Saya berbicara tentang menegosiasikan
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
kontrak kerja baru saya.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
Saya pikir saya harus diberi 'truffle unicorn'
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
setiap hari sebagai bagian dari pekerjaan.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
Tunggu, jadi poin penting dalam kontrak baru Anda
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
adalah Anda menginginkan truffle unicorn?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
Ya! Saya juga meminta seekor elang bernama Clive.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
Tapi saya ingin truffle unicorn.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
Itu ide yang bagus.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
Saya mungkin meminta truffle unicorn gratis juga.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
Maaf, Roy. Itu hanya untuk orang-orang luar biasa
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
seperti saya – sekarang duduk dan mari kita dengarkan
11:40
to these examples.
261
700649
4581
contoh-contoh ini.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
Tarif perdagangan adalah poin penting
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
dalam negosiasi.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
Bob dan Ahmed tidak setuju dengan anggaran.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
Jumlah yang dihabiskan untuk alat tulis
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
adalah titik yang sangat sulit.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
Jumlah waktu yang dibutuhkan untuk membangun
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
rel kereta api menjadi titik penting ketika
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
harus menandatangani kesepakatan akhir.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
Ini adalah The English We Speak dari
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English dan kita berbicara
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
tentang ungkapan 'sticking point',
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
yang mengacu pada isu atau masalah yang
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
menghalangi negosiasi atau kesepakatan.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
Aku senang bisa duduk.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
Saya menjadi sangat lelah.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
Jadi, apakah Anda akhirnya berhenti
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
bercanda di sekitar kantor?
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
Apakah saya aman lagi?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
Ya, saya sudah berhenti! Anda aman!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
Itu bagus, leluconmu benar-benar menjadi
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
poin penting dalam persahabatan kita!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
Nah, berbicara tentang poin-poin penting, saya akan
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
menegosiasikan kontrak baru saya dan mendapatkan
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
beberapa truffle unicorn itu! Dan elangku!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
Saya suka truffle unicorn!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
Nah, ada beberapa di atas meja itu di sana.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
Anda dapat memiliki semuanya, tetapi sayangnya
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
Anda terjebak di kursi, lagi!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
Aku menangkapmu lagi dengan leluconku!! Sampai jumpa Roy!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
Tidak!!!! Jangan tinggalkan aku terpaku di kursi lagi!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
Feifei!? Sampai jumpa.
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
Halo semuanya. Ini adalah The English We Speak
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
with me, Feifei.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
Dan aku, Rob.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
Hei, Feifei, ini agak aneh, bukan?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
Sedikit aneh? Apa maksudmu?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
Yah, kita tidak berada di studio yang sama.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
Anda tidak bisa membuatkan saya secangkir teh.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
Kami tidak keluar untuk makan siang.
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
Ini bukan… ini tidak normal!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
Ini tentu berbeda, Rob.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
Tapi itu baik untuk memiliki waktu terpisah, bukan?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
Aku tidak tahu. Ini tidak seperti dulu.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
Banyak hal telah berubah.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
Nah, Rob, ini normal baru.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
Ini adalah ungkapan bahasa Inggris baru yang menggambarkan
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
cara orang menjalani hidup mereka selama
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
dan setelah wabah virus corona ini.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
Oh benar. Apakah itu berarti saya mendapatkan
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
beberapa contoh baru juga?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
Ya, dan inilah mereka.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
Setelah penguncian, segalanya tidak akan sama
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
- kita harus membiasakan diri dengan normal baru.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
Bangun jam 6 pagi dan berlari setiap
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
hari adalah kebiasaan baru saya dan rasanya menyenangkan.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
Normal baru berarti
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
lebih banyak bekerja dari rumah dan tidak pergi ke kantor.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
Ini adalah The English We Speak dari
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English, dan dalam program ini
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
kami belajar tentang ungkapan 'kenormalan baru',
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
yang menggambarkan cara orang menjalani
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
hidup mereka selama dan setelah wabah virus corona.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
Rob, saya yakin kita akan terbiasa dengan normal baru.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
Terkadang ada baiknya mengubah rutinitas kita.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
Ya, tapi saya menyukai rutinitas saya: pergi ke kantor,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
minum teh, makan biskuit, berbicara dengan Anda, pergi makan siang.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
Hmmm, mungkin 'new normal' akan
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
baik untuk kesehatan dan pekerjaan Anda.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
Ayo Feifei, pasti ada sesuatu
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
tentang old normal yang kamu kangenin?
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
Biarkan saya berpikir ... membuatkan Anda teh,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
mendengarkan cerita Anda, memberi Anda
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
biskuit - tidak, saya pikir saya akan terbiasa dengan
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
normal baru - dan begitu juga Anda, Rob.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
Oke, Feifei. Saya akan mencobanya.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
Sekarang, sebaiknya aku pergi dan melakukan beberapa pekerjaan.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
Wow! Itu tidak normal.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
Kedengarannya seperti Rob baru! Selamat tinggal.
15:36
Bye.
340
936356
1258
Selamat tinggal.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
Halo dan selamat datang di The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
Dan aku, Rob.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
Kami mungkin terdengar sedikit berbeda.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
Itu karena kami tidak dapat merekam di
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
studio normal kami selama pandemi virus corona.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
Sekarang, Rob, kenapa kamu memakai
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
sepatu karet lucu itu hari ini?
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
Nah, ini untuk persiapan frase hari ini, Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
Apa? Ungkapan bahasa Inggris kita hari ini
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
tidak ada hubungannya dengan memakai sepatu!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
Ah, tapi ini sepatu karet khusus untuk
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
menghentikanku meluncur di lereng yang licin.
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
Itulah yang sedang kita bicarakan, bukan?
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
Hmm, lumayan tapi ini bukan tentang
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
tergelincir menuruni lereng - hanya secara metaforis.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
Benar, jadi ada hubungannya dengan
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
mudah menuruni bukit menjadi sesuatu?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
Ya. Kami menggambarkan situasi yang semakin
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
buruk dan akan berakhir dengan bencana jika tidak
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
dihentikan, sebagai lereng yang licin.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
Dengarkan contoh-contoh ini.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
Minum segelas anggur dengan makan malam Anda adalah
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
lereng yang licin – Anda akan menghabiskan
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
seluruh botol di penghujung malam.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
Juan berada di lereng yang licin untuk mendapatkan
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
pemecatan ketika dia mulai melewatkan
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
pertemuan penting dengan klien.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
Dia berada di lereng yang licin menuju kegagalan jika dia
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
terus melewatkan tenggat waktu untuk tugasnya.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
Ini adalah The English We Speak dari BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English dan kami berbicara tentang ungkapan
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
'lereng yang licin', yang menggambarkan
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
situasi yang hanya akan menjadi lebih buruk.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
Ini pada dasarnya adalah situasi atau masalah
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
yang sedang menurun!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
Baiklah, jadi saya tidak akan membutuhkan
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
sepatu tahan selip ini.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
Hmm, tapi mereka sangat nyaman.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
Saya mungkin tetap memakainya sebenarnya.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
Oh tidak, Rob, ini akan menjadi lereng yang licin.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
Kenapa begitu?
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
Nah, jika Anda tetap memakainya tanpa kaus kaki…
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
…semua orang akan menertawakan saya?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
Tidak, kaki Anda akan bau dan tidak ada yang
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
mau duduk di sebelah Anda!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
Menawan! Ini pekerjaan yang bagus, saya mengasingkan diri!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
Sampai jumpa, Feifei.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
Sampai jumpa, Rob.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
Halo dan selamat datang di The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
Dan aku, Nil.
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
Omong-omong, mantel bagus yang Anda kenakan pagi ini.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
Terima kasih! Dalam program ini kami memiliki
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
ekspresi yang menggambarkan
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
pembelanja tertentu yang suka
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
mengembalikan barang yang telah mereka beli dan
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
mendapatkan uangnya kembali.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
Apa yang salah dengan itu?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
Tidak apa-apa jika ada masalah dengan barang-barang tersebut
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
tetapi toko-toko, khususnya pengecer online
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
mengatakan bahwa mereka kehilangan banyak uang karena
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
orang secara teratur mengembalikan barang –
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
bahkan mungkin setelah mereka menggunakannya.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
Mereka disebut 'pengembalian serial'.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
Dan ini bukan tentang sarapan cornflake kan?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
Tidak, Nil. 'Serial' dalam
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
ungkapan ini berarti 'ulangi'.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
Anda mungkin pernah mendengar ungkapan 'serial TV'.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
Artinya ada banyak episode.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
Dan itu mantel baru yang bagus yang kamu
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
pakai kemarin, ngomong-ngomong, Feifei.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
Oh terima kasih.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
Sangat berbeda dengan yang Anda
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
kenakan sehari sebelumnya…
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
dan sehari sebelumnya.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
Apa yang kamu sarankan, Neil?
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
Oh, tidak ada, tidak ada… akankah kita mendengar beberapa contoh
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
ungkapan kita 'pengembalian serial'?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
Oh tidak, pelanggan ini telah mengirimkan kembali
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
pesanan untuk kelima kalinya di bulan ini.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
Jika kami tidak memblokir pengembalian serial ini,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
kami akan gulung tikar!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
Saya membeli pakaian senilai sekitar £400 setiap bulan.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
Mustahil! Anda harus kaya.
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
Tidak terlalu. Saya mengembalikan senilai £300.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
Saya salah satu dari serial yang kembali.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
Dan dalam berita bisnis, toko pakaian online
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
memperkenalkan langkah-langkah baru
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
untuk mempersulit apa yang disebut
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
pengembalian serial untuk mendapatkan pengembalian uang atas pesanan mereka.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
Anda sedang mendengarkan The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
dari BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
Dalam program ini, kami melihat
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
ekspresi 'pengembalian serial'.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
Ini digunakan untuk berbicara tentang orang yang mengembalikan
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
banyak barang yang telah mereka beli – biasanya secara online.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
Jadi, seperti yang saya katakan, Anda memiliki mantel baru yang bagus
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
setiap hari selama… yah, sebulan.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
Apakah Anda memenangkan lotre?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
Tidak, ada penjelasan yang sangat polos.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
Ya, Anda kembali serial, bukan?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
Sama sekali tidak! Saya hanya tahu kami
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
akan membuat program ini pada
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
ekspresi 'serial returner' dan berpikir saya
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
perlu melakukan sedikit… penelitian.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
Ha! Sangat penting untuk melakukan
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
penelitian yang tepat, saya setuju.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
Selamat tinggal!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
Sekarang, yang mana favoritmu?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
Yang berwarna hijau kacang dengan kerah berbulu.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
Apakah Anda akan menyimpannya?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
Nah, terlalu mahal!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
Halo dan selamat datang di The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
Dan aku, Roy.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
Kami mungkin terdengar sedikit berbeda.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
Itu karena kami tidak dapat merekam di
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
studio normal kami selama wabah virus corona.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
Sudah banyak diskusi tentang
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
isolasi diri dan tinggal di rumah,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
dan dalam program ini kami memiliki
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
ekspresi untuk membicarakan stres yang
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
mungkin Anda rasakan dalam situasi itu.
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
Itu benar Feifei. Hari ini, kita akan
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
berbicara tentang 'demam kabin'.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
Cabin fever adalah reaksi dari perasaan
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
terperangkap atau terisolasi terlalu lama di dalam gedung.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
Ini bisa sangat menegangkan.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
Ungkapan ini mungkin berasal dari orang-orang
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
yang terjebak dan tidak bisa keluar dari
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
rumah kayu kecil yang disebut kabin.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
Mungkin tidak bisa berangkat
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
karena kondisi cuaca ekstrim seperti
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
badai salju, karena bangunan ini sering
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
ditemukan di pegunungan atau perbukitan.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
Orang bisa menjadi sedih, gelisah dan
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
bahkan kurang konsentrasi.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
Mereka mungkin juga mengidam makanan,
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
yang pada gilirannya dapat menyebabkan perubahan berat badan.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
Itu benar. Ini adalah hal yang sangat serius,
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
dan dapat menyebabkan Anda menderita kecemasan.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
Itulah sebabnya kami akan memberi tahu Anda beberapa
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
hal yang menurut para ahli dapat Anda lakukan untuk membantu
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
Anda mengatasi demam kabin.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
Ya, kami akan memberi tahu Anda segera setelah
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
contoh ini menggunakan kata 'demam kabin'.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
Saya mulai menderita demam kabin setelah
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
saya terjebak di rumah selama dua minggu.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
Beberapa ilmuwan berpendapat bahwa demam kabin
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
terkait dengan perasaan claustrophobia
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
– ketakutan berada di tempat tertutup.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
Dia mengatakan dia merasa sangat cemas dan
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
menderita demam kabin setelah
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
tidak bisa meninggalkan rumahnya.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
Dia juga mengatakan berat badannya bertambah.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
Ini adalah The English We Speak dari BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English dan kita berbicara tentang ungkapan
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
'demam kabin', yaitu perasaan
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
stres akibat isolasi yang dialami beberapa orang
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
ketika mereka tinggal di gedung untuk waktu yang lama.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
Tapi ternyata ada beberapa cara yang
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
bisa kamu atasi jika sedang mengalami cabin
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
fever, bukan Feifei?
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
Itu benar. Salah satu hal pertama yang mereka
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
katakan untuk dilakukan adalah mengatur waktu makan yang teratur,
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
seperti rutinitas – seperti yang akan Anda
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
lakukan jika Anda pergi bekerja.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
Ya, ini membantu keteraturan dan membatasi
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
makan berlebihan dan masalah berat badan.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
Juga, penting untuk mencoba dan merangsang pikiran Anda.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
Hal-hal seperti televisi baik-baik saja untuk mengalihkan perhatian,
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
tetapi tidak terlalu merangsang Anda.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
Sesuatu seperti membaca buku mungkin
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
lebih menarik dan membuat pikiran Anda tetap aktif.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
Ya, dan melakukan hal-hal seperti teka-teki atau teka-teki silang
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
juga dapat membantu. Saya sangat menikmati mengerjakan kuis online.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
Juga, Anda harus memastikan teman dan keluarga Anda
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
mengatasi jika mereka berada dalam situasi yang sama.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
Sangat. Menelepon seseorang untuk
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
memeriksanya mungkin sangat membantu mereka, dan Anda juga dapat
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
memberikan saran yang sama seperti yang kami berikan kepada Anda sekarang.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
Akhirnya, penting untuk menetapkan tujuan.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
Cobalah untuk mencapai hal-hal di hari Anda untuk membuat Anda tetap fokus.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
Anda bahkan dapat membuat sasaran mingguan tergantung
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
pada berapa lama isolasi Anda akan berlangsung.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
Hei, mengapa tidak mencoba menulis buku?
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
Itu ide. Sampai jumpa, Roy.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
Selamat tinggal.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
Halo, saya Feifei dan ini
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
The English We Speak.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
Dan halo, ini Rob. Dan ini
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
hari penting di kantor hari ini, bukan Feifei?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
Err, bukan?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
Ya itu! Ingat proyek besar yang telah
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
kita semua kerjakan?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
Errr. Sebuah proyek besar?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
Ya, baik itu waktu krisis.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
Oh bagus, aku kelaparan. Saya akan mendapatkan keripik saya.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
Tidak, saya tidak mengatakan 'waktu makan siang'.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
Aku tahu. Anda mengatakan 'waktu krisis': waktu untuk
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
mulai mengunyah keripik lezat ini.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
Saya suka keripik.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
Tidak, tidak, maksudku bukan saatnya mengunyah keripik.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
Crunch time adalah waktu yang penting atau kritis ketika
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
keputusan yang menentukan atau sulit harus dibuat.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
Dan ini waktu yang tepat untuk proyek besar kami.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
Jika Anda mengatakan demikian, Rob. Mengapa saya tidak
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
menghabiskan keripik ini sementara kita mendengar beberapa
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
contoh ungkapan 'waktu krisis'?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
Kami telah mencapai waktu krisis dalam hubungan kami.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
Aku akan meminta pacarku untuk tinggal bersamaku.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
Aku ingin tahu apa yang akan dia katakan?
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
Tim melakukannya dengan baik tetapi pada
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
saat genting, apakah mereka akan mencetak gol penting itu?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
Ini waktu krisis bagi kita besok.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
Saat itulah kami mengetahui apakah rencana pembangunan kami
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
telah disetujui.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
Ini adalah The English We Speak
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
dari BBC Learning English.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
Kami mencari tahu tentang ungkapan
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
'crunch time', yang menggambarkan
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
momen penting dalam situasi di mana
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
keputusan yang sulit atau menentukan harus dibuat.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
Tapi, Rob, saya masih belum jelas kenapa ini
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
waktu yang sulit untuk proyek kantor besar kita?
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
Ayo, Feifei, Anda tahu, proyek yang
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
telah kami kerjakan selama berbulan-bulan.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
Oh, maksudmu proyek biskuit?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
Tepat! Kami harus memutuskan hari ini
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
biskuit mana yang akan kami beli untuk pertemuan kami.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
Dan jika kita tidak memesannya hari ini, kita tidak akan
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
punya apa-apa untuk dimakan di rapat besok.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
Jadi, Rob, waktu krisis Anda hanya tentang
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
apa yang akan Anda lakukan besok.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
Anda benar-benar perlu mengubah prioritas Anda.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
Saya pikir saya telah mencapai 'waktu genting' dalam program ini.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
Apa itu? Anda punya keputusan besar untuk dibuat?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
Ya, untuk menyelesaikan program ini atau menyelesaikan keripik saya?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
Ah, haruskah kita makan keripiknya saja?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
OKE. Selamat tinggal.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
Selamat tinggal. Lalu lewati mereka! Mmm.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
Terima kasih banyak telah menonton video ini.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
Saya harap Anda menikmatinya.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
Kami memiliki lebih banyak video menarik untuk membantu Anda
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
meningkatkan bahasa Inggris Anda, jadi pastikan untuk berlangganan
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
saluran kami untuk mendapatkan pengalaman penuh dari saluran YouTube kami
27:21
See you there!
588
1641794
2031
Sampai jumpa di sana!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7