BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,449 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
Tôi là Phi Phi.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
Và tôi là Roy! Feifei, bạn đã nghe
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
bài hát mới nhất của ban nhạc yêu thích của tôi chưa,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis là một ban nhạc khủng
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
khiếp tạo ra thứ âm nhạc đáng sợ. Làm rơi mic!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
Gì?! Tôi nghĩ rằng ca sĩ chính đã làm
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
rơi micro một lần.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
Bạn không thể ghét họ vì điều đó!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
Không, Roy. Chúng tôi nói 'mic drop' ở cuối
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
câu sau khi chúng tôi đã đưa ra một điểm ấn tượng
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
hoặc thích hợp trong một cuộc thảo luận,
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
khiến cuộc trò chuyện kết thúc.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
Ồ, vậy là cuộc trò chuyện của chúng ta đã kết thúc?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
ĐƯỢC RỒI. Chà, điều đó có ý nghĩa
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
về cụm từ 'mic drop'.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
Vâng, chúng tôi cũng có thể sử dụng nó sau khi bạn
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
vừa rang xong ai đó.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
Vâng, ví dụ: Feifei, sở thích âm nhạc của bạn
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
thật tệ, đó là lý do tại sao bạn không
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
đánh giá cao Quần vợt rồng. Làm rơi mic!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
Ví dụ rất hay, nhưng không đúng sự thật.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
Hãy cùng lắng nghe những ví dụ này.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
Ý tưởng của bạn là điều tồi tệ nhất
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
tôi từng nghe! Làm rơi mic.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
Tôi không thể tin rằng anh ấy đã kết thúc
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
tin nhắn của mình bằng 'mic drop'.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
Anh ấy quá sai và cuộc thảo luận vẫn chưa kết thúc!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
Đây chắc chắn là trò chơi tốt nhất bao giờ hết.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
Làm rơi mic!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
Đây là The English We Speak từ
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English, và chúng ta đang nói
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
về cụm từ 'mic drop', thường được
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
sử dụng ở cuối cuộc thảo luận khi ai đó
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
đưa ra quan điểm kết thúc cuộc trò chuyện.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
Vâng, nó khá phổ biến trong tin nhắn hoặc email.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
Nó cũng được thấy với động từ 'thực hiện'.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
Đúng vậy: 'thực hiện thả mic'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
Tôi sử dụng điều này rất nhiều khi thảo luận
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
mọi thứ với mọi người và tôi biết mình đúng.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
Đúng là bạn nói rất nhiều.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
Tôi nghĩ rằng bạn đã giải thích
01:59
expression really well.
43
119719
1970
biểu hiện thực sự tốt.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
Đúng rồi! Công việc của tôi ở đây đã xong. Làm rơi mic!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
Sử dụng rất tốt 'mic drop'.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
Chúng ta sẽ dạy gì nữa bây giờ?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
Không. Tôi đã nghiêm túc khi nói mic drop.
02:15
Bye.
48
135119
1075
Từ biệt.
02:16
Bye!
49
136194
1040
Từ biệt!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
Tôi là Phi Phi.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
Và tôi là Roy! Này, Feifei, bạn có
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
thích hát karaoke tối nay với tôi và Rob không?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
Không, tôi không làm. Lần cuối cùng chúng ta đi chơi với
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
Rob, hai người đã khiến mọi người khó chịu.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
Mọi người rời đi. Anh ấy bị điếc giọng điệu!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
Giọng hát của anh ấy không tệ đến thế đâu!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
Mẹ anh ấy nói rằng anh ấy có một giọng nói đáng yêu!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
Không, Roy.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
Mặc dù điếc về âm sắc có thể liên quan đến một người
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
không thể nghe thấy các nốt nhạc và gặp khó khăn khi hát –
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
giống như bạn – nhưng điều đó cũng có thể có nghĩa là một người
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
không nhận thức được hoặc không nhạy cảm với một tình huống.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
À, vậy ý ​​bạn là Rob đã
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
nói rằng anh ấy thích mèo hơn trong
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
cuộc họp phúc lợi chó hàng năm.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
Vâng, đó là một chút tắt.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
Anh ấy luôn nói những điều sai trái
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
vào thời điểm sai lầm!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
Anh ấy thực sự là giai điệu điếc.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
Hãy cùng lắng nghe những ví dụ này.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
Những người nói rằng họ thích phong
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
tỏa có thể nghe hơi điếc tai.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
Vì vậy, nhiều người đã mất việc làm của họ.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
Tất cả chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
Sếp dường như điếc đặc
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
khi từ chối tăng lương cho chúng tôi.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
Tôi không thể tin rằng Sarah nói rằng cô
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
ấy không tin vào sự nóng lên toàn cầu
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
với những nhà hoạt động đó. Cô ấy bị điếc.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
Đây là The English We Speak từ
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English, và chúng ta đang
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
nói về thành ngữ 'tone điếc'.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
Nó có thể được sử dụng để mô tả một
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
người không thể hát, nhưng cũng có
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
nghĩa phụ đề cập
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
đến một người không thể hiểu được
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
bản chất nhạy cảm của một tình huống.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
Đúng. Đó là một sự phát triển thú vị của ý nghĩa.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
Vì vậy, 'điếc' dùng để chỉ một người không thể nghe thấy,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
trong khi 'điếc âm thanh' mô tả một
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
người không thể nghe thấy các âm thanh hoặc âm thanh khác nhau.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
Vâng đúng vậy. Và ý nghĩa mới
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
dành cho người nói sai
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
điều không đúng lúc - như Rob.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
Vâng, đôi khi nó được sử dụng để
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
chỉ những nhân vật có thẩm quyền nói điều gì đó có vẻ không
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
phù hợp với một tình huống nhất định.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
Đúng rồi! Và, Roy, làm ơn đừng hát tối nay.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
Bạn thực sự bị điếc khi hát.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
Tiếng hát của bạn khiến chó sủa.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
Vâng, có lẽ đó là tốt nhất.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
Nhưng sau đó tôi nghĩ rằng những con chó chỉ
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
muốn ở cùng một ban nhạc với tôi.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
Tôi có thể thành lập một ban nhạc mới
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
tên là 'Roy and the Dogs'.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
Tôi không thể tin rằng bạn vừa nói điều đó!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
Tôi vừa thành lập một ban nhạc tên là
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
'Feifei and the Cats'.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
Nhận xét của bạn là giai điệu điếc.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
Tạm biệt, Roy.
05:08
Bye!
112
308597
1503
Từ biệt!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
Của bạn đây, Feifei, một
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
cốc cappuccino gầy cho bạn.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
Cảm ơn, Neil. Thật tốt khi rời
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
khỏi văn phòng, và tôi thích quán cà phê này.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
Nó rất phong cách, dành cho bạn!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
Tôi sẽ coi đó là một lời khen.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
Bây giờ, chúng ta sẽ bắt tay vào công việc chứ?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'Tập trung cao độ'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
Chúng ta có phải nói về kinh doanh không?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
Tôi nghĩ chúng ta sẽ quên đi công việc,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
thư giãn, nói về... kế hoạch cho kỳ nghỉ của bạn.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
Bạn sẽ đi đâu trong năm nay?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
Xin lỗi, Feifei, chúng ta
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
cần nói chuyện về cửa hàng trong một phút.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
Mua sắm! Tôi muốn nói về mua sắm.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
Không. Nói chuyện cửa hàng.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
Cửa hàng nào?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
Cửa hàng của chúng tôi. Ý tôi là công việc của chúng tôi.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
To talk shop có nghĩa là nói về công việc,
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
ngay cả khi bạn không ở nơi làm việc!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
Ô đúng rồi! Và chúng ta có nói chuyện cửa hàng với bất kỳ ai không?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
Không, Feifei, chỉ với những người chúng tôi làm việc cùng.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
Tôi không nghĩ rằng bất cứ ai khác sẽ quan tâm.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
Chúng ta hãy nghe thêm từ một số
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
người đang 'nói về cửa hàng'.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
Chúng tôi đến quán rượu để chúc mừng
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
sinh nhật Rob nhưng chắc chắn chúng tôi bắt đầu nói chuyện về cửa hàng!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
Tôi tình cờ gặp sếp của mình trên chuyến tàu về nhà
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
tối nay và anh ấy đã nói chuyện công việc suốt chặng đường đến điểm dừng của tôi.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
Chúng tôi đã làm việc cả ngày, tất cả hãy
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
vui vẻ và đừng nói chuyện cửa hàng!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
Đây là The English We Speak từ
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English và chúng ta đang nói
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
về cụm từ 'talk shop'.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
Nó có nghĩa là nói chuyện với những người bạn làm việc cùng
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
về công việc, ngay cả khi bạn không ở nơi làm việc.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
Vì vậy, đi nào, Neil.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
Hãy nói về công việc, nếu chúng ta phải nói.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
Cảm ơn. Tôi đã đưa bạn đến quán cà phê này để chúng ta có thể
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
nói về tất cả các kịch bản mà tôi phải viết.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
Bạn muốn tôi viết một số kịch bản,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
đó là lý do tại sao bạn mua cho tôi một ly cà phê?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
Dĩ nhiên là không. Tôi chỉ cần một số ý tưởng cho
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
một số cụm từ tiếng Anh đích thực để viết về.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
Đó là lý do tại sao tôi cần...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... nói về cửa hàng.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
Một cách chính xác.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
Không! 'Talk shop', đó là một
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
cụm từ tiếng Anh mà bạn có thể viết.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
Tuyệt vời, Feifei! Wow, những
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
kịch bản này chỉ tự viết.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
Fancy cà phê khác?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
Chỉ khi chúng ta ngừng nói cửa hàng!
07:23
Bye.
168
443840
1120
Từ biệt.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
Neil, bạn đang làm gì vậy?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
Đó là bảng tính lớn nhất mà tôi từng thấy!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
Chào Phi Phi. Vâng, chỉ cần bạn chờ đợi.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
Tôi đang phát triển một sản phẩm sẽ
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
cách mạng hóa việc dạy tiếng Anh!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
Tuyệt quá. Vậy tại sao bạn lại nhìn vào
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
màn hình các con số?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
Không phải số, dữ liệu. Dữ liệu lớn!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
Đây là những gì tôi cần.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
Và đó là cách diễn đạt mà chúng ta đang
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
nói đến trong The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
Làm thế nào để bạn có kế hoạch sử dụng dữ liệu này?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
Tôi chưa tìm ra nó.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
Nhưng điều đó không quan trọng.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
Mọi người đang nói về dữ liệu lớn.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
Đó là một chủ đề nóng.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
Nhưng dữ liệu lớn là tất cả về phân tích.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
Bạn cần biết phải làm gì với tất cả dữ liệu đó.
08:15
Right.
187
495949
1000
Đúng.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
Thứ bạn đang xem là danh sách
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
tỷ số bóng đá của mọi quốc gia vào năm 1987?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
À, vâng. Không hữu ích?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
Đáng tiếc là không! Hãy cùng lắng nghe
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
lời giải thích về dữ liệu lớn thực sự là gì.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
Chúng tôi được bao quanh bởi dữ liệu.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
Mỗi khi chúng ta sử dụng mạng xã hội, mua
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
thứ gì đó trực tuyến hoặc thậm chí tìm
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
kiếm thông tin, chúng ta đang tạo ra dữ liệu.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
Vì có quá nhiều
08:51
and because it comes
198
531269
1161
và vì nó
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
có nhiều dạng nên chúng tôi gọi nó là dữ liệu lớn.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
Các công ty thu thập và phân tích dữ liệu lớn
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
để khám phá các xu hướng và mô hình tiềm ẩn.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
Ví dụ: các nhà bán lẻ trực tuyến sử dụng dữ liệu lớn
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
để tìm hiểu những loại khách hàng thích,
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
để họ có thể đề xuất các sản phẩm mới để mua.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
Bạn đang nghe The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak từ BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
Biểu thức của chúng tôi trong
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
chương trình này là 'dữ liệu lớn'.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
Vì vậy, Neil, nghiên cứu của bạn đang diễn ra như thế nào?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
Không tốt. Thật khó để biết bắt đầu từ đâu.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
Chà, có lẽ bạn sẽ cần thông tin
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
về những thứ như mô hình chi tiêu cho các
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
ứng dụng học ngôn ngữ, thời gian chính mà người dùng
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
đăng nhập và thời lượng phiên kéo dài
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
, nhu cầu thay đổi như thế nào theo cấp độ ngôn ngữ,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
dữ liệu về ngôn ngữ đầu tiên, dữ liệu
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
về loại nội dung nào nhiều nhất. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
ĐƯỢC RỒI. Dừng dừng dừng. Tôi đang
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
cố viết ra tất cả những điều này. Phi Phi?
09:53
Yes?
220
593300
1000
Đúng?
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
Tôi có thể thuê bạn làm nhà phân tích dữ liệu lớn không?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
Xin lỗi, Neil, bạn đến quá muộn.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
Tôi đang tung ra một sản phẩm của riêng mình.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
Nó giúp dự đoán tỷ số bóng đá.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
Trên thực tế, tôi cần thêm một chút dữ liệu từ...1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
Chà, tôi chỉ có
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
thể giúp bạn ra khỏi đó!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
Vâng, tôi nghĩ rằng bạn đã thực sự
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
nhìn vào màn hình của tôi trước đó.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
Xin lỗi! Bạn biết đấy, tôi nghĩ tôi sẽ
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
để những dữ liệu lớn này cho các chuyên gia.
10:19
Bye.
232
619680
591
Từ biệt.
10:20
Bye.
233
620271
747
Từ biệt.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
Và tôi, Roy.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
Roy, làm ơn ngồi xuống đi!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
Thật là khó chịu khi bạn
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
luôn chỉ đứng đó!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
Không, tôi từ chối ngồi xuống!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
Tôi đã không ngồi xuống trong cả tuần.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
Tôi đã nghe bạn nói về 'điểm dính'
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
vào ngày hôm trước, và sau khi bạn chơi đùa
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
với tôi và dán tôi vào ghế.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
Tôi sẽ không bao giờ ngồi xuống nữa!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
Không, Roy! 'Điểm vướng mắc' đề cập đến một
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
vấn đề hoặc vấn đề ngăn cản tiến trình
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
đạt được mục tiêu hoặc thỏa thuận.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
Tôi đang nói về việc đàm phán
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
hợp đồng làm việc mới của mình.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
Tôi nghĩ rằng tôi nên được tặng 'nấm cục kỳ lân'
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
hàng ngày như một phần của công việc.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
Đợi đã, vậy một điểm khó khăn trong hợp đồng mới của bạn
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
là bạn muốn có nấm cục kỳ lân?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
Đúng! Tôi cũng yêu cầu một con đại bàng tên là Clive.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
Nhưng tôi muốn nấm cục kỳ lân.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
Đó là một ý tưởng tuyệt vời.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
Tôi cũng có thể yêu cầu nấm cục kỳ lân miễn phí.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
Xin lỗi, Roy. Điều đó chỉ dành cho những người tuyệt vời
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
như tôi – bây giờ hãy ngồi xuống và cùng lắng
11:40
to these examples.
261
700649
4581
nghe những ví dụ này.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
Thuế quan thương mại là một điểm khó khăn
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
trong các cuộc đàm phán.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
Bob và Ahmed không thống nhất được về ngân sách.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
Số tiền chi cho văn phòng phẩm
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
là một điểm khó khăn thực sự.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
Khoảng thời gian cần thiết để xây dựng
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
tuyến đường sắt là một điểm khó khăn
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
khi ký kết thỏa thuận cuối cùng.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
Đây là The English We Speak từ
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English và chúng ta đang nói
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
về cụm từ 'điểm vướng mắc',
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
đề cập đến một vấn đề hoặc vấn đề
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
cản trở đàm phán hoặc thỏa thuận.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
Tôi rất vui vì tôi có thể ngồi xuống.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
Tôi đã thực sự mệt mỏi.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
Vì vậy, cuối cùng bạn đã ngừng
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
chơi đùa quanh văn phòng chưa?
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
Tôi có an toàn trở lại không?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
Vâng, tôi đã dừng lại! Bạn an toàn rồi!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
Thật tốt, những trò đùa của bạn là một
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
điểm gắn bó thực sự trong tình bạn của chúng tôi!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
Chà, nói về những điểm khó khăn,
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
tôi phải thương lượng hợp đồng mới của mình và lấy một số
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
nấm cục kỳ lân đó! Và đại bàng của tôi!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
Tôi yêu nấm cục kỳ lân!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
Vâng, có một số trên bàn đằng kia.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
Bạn có thể có tất cả chúng, nhưng thật đáng buồn là
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
bạn lại bị mắc kẹt vào một chiếc ghế!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
Tôi đã có bạn một lần nữa với trò chơi khăm của tôi!! Tạm biệt Roy!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
Không!!!! Đừng để tôi bị mắc kẹt trên ghế một lần nữa !!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
Phi Phi!? Ồ, tạm biệt.
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
Xin chào tất cả mọi người. Đây là The English We Speak
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
with me, Feifei.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
Và tôi, Rob.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
Này, Feifei, chuyện này hơi lạ đúng không?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
Một chút lạ? Ý anh là gì?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
Chà, chúng tôi không ở trong cùng một studio.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
Bạn không thể pha cho tôi một tách trà.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
Chúng tôi không ra ngoài ăn trưa.
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
Nó không… nó không bình thường!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
Nó chắc chắn là khác, Rob.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
Nhưng thật tốt khi có một khoảng thời gian xa nhau, phải không?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
Tôi không biết. Nó không giống như trước đây.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
Mọi thứ đã thay đổi.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
Chà, Rob, đây là điều bình thường mới.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
Đó là một thành ngữ tiếng Anh mới mô
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
tả cách mọi người sẽ sống cuộc sống của họ trong
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
và sau đợt bùng phát vi-rút corona này.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
Ô đúng rồi. Điều đó có nghĩa là tôi cũng nhận được
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
một số ví dụ mới?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
Nó làm, và họ đang ở đây.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
Sau khi phong tỏa, mọi thứ sẽ không như cũ
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
- chúng ta sẽ phải làm quen với một trạng thái bình thường mới.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
Thức dậy lúc 6 giờ sáng và chạy bộ mỗi
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
ngày là điều bình thường mới của tôi và tôi cảm thấy rất tuyệt.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
Bình thường mới có nghĩa là làm việc ở
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
nhà nhiều hơn và không đến văn phòng.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
Đây là The English We Speak từ
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English, và trong chương trình này,
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
chúng ta đang học về cụm từ 'bình thường mới',
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
mô tả cách mọi người sẽ sống cuộc sống của họ
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
trong và sau đợt bùng phát vi-rút corona.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
Rob, tôi chắc chúng ta sẽ quen với trạng thái bình thường mới.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
Đôi khi thật tốt khi thay đổi thói quen của chúng ta.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
Đúng, nhưng tôi thích thói quen của mình: đến văn phòng,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
uống trà, ăn bánh quy, nói chuyện với bạn, đi ăn trưa.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
Hừm, có thể trạng thái bình thường 'mới' sẽ
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
tốt cho sức khỏe và công việc của bạn.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
Thôi nào, Feifei, phải có điều gì đó
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
về sự bình thường cũ mà bạn bỏ lỡ?
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
Để tôi nghĩ xem... pha trà cho bạn,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
lắng nghe những câu chuyện của bạn, đưa cho
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
bạn bánh quy của tôi - không, tôi nghĩ mình sẽ quen với cuộc sống
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
bình thường mới - và bạn cũng vậy, Rob.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
Được rồi, Phi Phi. Tôi sẽ thử.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
Bây giờ, tôi nên đi và làm một số công việc.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
Ồ! Điều đó không bình thường.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
Nghe có vẻ giống như một Rob mới! Từ biệt.
15:36
Bye.
340
936356
1258
Từ biệt.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
Và tôi, Rob.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
Chúng tôi có thể âm thanh một chút khác nhau.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
Đó là bởi vì chúng tôi không thể ghi âm trong
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
phòng thu bình thường của mình trong thời gian xảy ra đại dịch vi-rút corona.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
Bây giờ, Rob, tại sao
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
hôm nay bạn lại đi đôi giày cao su buồn cười đó?
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
Chà, đó là để chuẩn bị cho cụm từ ngày hôm nay, Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
Gì? Thành ngữ tiếng Anh của chúng ta ngày nay
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
không liên quan gì đến việc mang giày!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
À, nhưng đây là đôi giày cao su đặc biệt để
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
ngăn tôi trượt xuống bất kỳ con dốc trơn trượt nào.
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
Đó là những gì chúng ta đang nói về, phải không?
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
Hmm, đại khái là vậy nhưng nó không thực sự là
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
trượt xuống dốc – chỉ là một cách ẩn dụ.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
Phải, vậy nó có liên quan gì đến việc
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
dễ dàng xuống dốc vào một thứ gì đó?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
Chuẩn rồi. Chúng tôi mô tả một tình huống đang trở
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
nên tồi tệ hơn và sẽ kết thúc bằng thảm họa trừ khi nó được
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
dừng lại, giống như một con dốc trơn trượt.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
Hãy lắng nghe những ví dụ này.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
Uống một ly rượu vang trong bữa tối của bạn là
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
một con dốc trơn trượt – cuối cùng bạn sẽ uống hết
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
cả chai vào cuối buổi tối.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
Juan đang trên đà trượt dốc để
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
bị sa thải khi anh bắt đầu bỏ lỡ
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
các cuộc họp quan trọng với khách hàng.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
Anh ấy đang trên con đường trượt dốc dẫn đến thất bại nếu cứ liên
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
tục trễ hạn hoàn thành nhiệm vụ.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
Đây là The English We Speak từ BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English và chúng ta đang nói về thành ngữ
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
'aslipslip', mô tả một
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
tình huống sẽ chỉ trở nên tồi tệ hơn.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
Về cơ bản, đó là một tình huống hoặc vấn
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
đề đang xuống dốc!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
Được rồi, vậy thì tôi sẽ không cần
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
đến đôi giày chống trượt này.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
Hừm, nhưng chúng rất thoải mái.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
Tôi có thể tiếp tục mặc chúng thực sự.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
Ồ không, Rob, đó sẽ là một con dốc trơn trượt.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
Tại sao vậy?
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
Chà, nếu bạn tiếp tục mặc chúng mà không đi tất…
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
…mọi người sẽ cười nhạo tôi?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
Không, chân của bạn sẽ có mùi và sau đó sẽ không ai
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
muốn ngồi cạnh bạn!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
Quyến rũ! Chà, đó là một công việc tốt, tôi đang tự cô lập!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
Tạm biệt, Phi Phi.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
Tạm biệt, Rob.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
Xin chào và chào mừng đến với The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
Và tôi, Neil. Nhân tiện, chiếc áo khoác đẹp mà bạn đã
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
mặc sáng nay.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
Cảm ơn! Trong chương trình này, chúng ta có
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
một biểu thức mô tả
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
một kiểu người mua sắm nhất định thích
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
trả lại những món hàng họ đã mua và
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
lấy lại tiền.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
Có gì sai với điều đó?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
Sẽ không có vấn đề gì nếu các mặt hàng đó có vấn đề
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
nhưng các cửa hàng, đặc biệt là các nhà bán lẻ trực tuyến
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
cho biết họ đang mất rất nhiều tiền vì
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
mọi người thường xuyên trả lại các mặt hàng –
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
có thể ngay cả sau khi họ đã sử dụng chúng.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
Họ được gọi là 'người trả về hàng loạt'.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
Và đây không phải là về bánh ngô ăn sáng phải không?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
Không, Neil. 'Nối tiếp' trong
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
biểu thức này có nghĩa là 'lặp lại'.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
Bạn có thể đã nghe cụm từ 'phim truyền hình dài tập'.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
Nó có nghĩa là có nhiều tập phim.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
Nhân tiện, đó là chiếc áo khoác mới rất đẹp mà bạn
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
đã mặc ngày hôm qua, Feifei.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
Ồ cảm ơn.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
Rất khác so với bộ đồ bạn
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
mặc hôm trước…
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
và hôm kia nữa.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
Bạn đang đề nghị gì, Neil?
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
Ồ, không có gì, không có gì… chúng ta sẽ nghe một số ví dụ
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
về cách diễn đạt 'serial returner' chứ?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
Ồ không, khách hàng này đã gửi lại
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
đơn đặt hàng lần thứ năm trong tháng này.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
Nếu chúng tôi không chặn những người trả lại hàng loạt này,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
chúng tôi sẽ ngừng kinh doanh!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
Tôi mua quần áo trị giá khoảng £400 mỗi tháng.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
Không đời nào! Bạn phải giàu có.
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
Không thực sự. Tôi trả lại trị giá khoảng £ 300.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
Tôi là một trong những người trở về hàng loạt đó.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
Và theo tin tức kinh doanh, các cửa hàng quần áo trực tuyến
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
đang đưa ra các biện pháp mới
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
để khiến những người được gọi là người trả hàng nhiều lần
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
khó nhận được tiền hoàn lại cho đơn đặt hàng của họ.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
Bạn đang nghe The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
từ BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
Trong chương trình này, chúng ta đang
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
xem cụm từ 'serial returner'.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
Nó được sử dụng để nói về những người trả lại
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
rất nhiều mặt hàng họ đã mua – thường là trực tuyến.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
Vì vậy, như tôi đã nói, bạn đã có một
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
chiếc áo khoác mới đẹp mỗi ngày trong... tháng vừa qua.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
Bạn đã trúng xổ số?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
Không, có một lời giải thích hoàn toàn vô tội.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
Vâng, bạn là người quay trở lại hàng loạt, phải không?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
Tuyệt đối không! Tôi chỉ biết rằng chúng tôi
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
sẽ thực hiện chương trình này dựa trên
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
cụm từ 'serial returner' và nghĩ rằng tôi
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
cần thực hiện một… nghiên cứu nhỏ.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
Hà! Nó rất quan trọng để làm
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
nghiên cứu thích hợp, tôi đồng ý.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
Từ biệt!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
Bây giờ, cái nào là yêu thích của bạn?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
Cái màu xanh hạt đậu có cổ lông.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
Bạn sẽ giữ nó chứ?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
Không, quá đắt!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
Xin chào và chào mừng đến với The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
Và tôi, Roy.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
Chúng tôi có thể âm thanh một chút khác nhau.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
Đó là bởi vì chúng tôi không thể ghi âm trong
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
phòng thu bình thường của mình trong đợt bùng phát vi-rút corona.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
Đã có rất nhiều cuộc thảo luận về việc
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
tự cách ly và ở nhà,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
và trong chương trình này, chúng tôi có một
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
biểu thức để nói về sự căng thẳng
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
mà bạn có thể cảm thấy trong tình huống đó.
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
Đúng vậy Phi Phi. Hôm nay, chúng ta
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
sẽ nói về 'cơn sốt cabin'.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
Cơn sốt cabin là phản ứng khi cảm thấy
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
bị mắc kẹt hoặc bị cô lập trong một tòa nhà quá lâu.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
Nó có thể thực sự căng thẳng.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
Biểu hiện này có thể xuất phát từ việc mọi người
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
bị mắc kẹt và không thể rời khỏi một
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
ngôi nhà gỗ nhỏ được gọi là cabin.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
Có thể không thể rời đi do
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
điều kiện thời tiết khắc nghiệt như
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
bão tuyết, vì những tòa nhà này thường được
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
tìm thấy trên núi hoặc đồi.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
Mọi người có thể trở nên buồn bã, bồn chồn và
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
thậm chí thiếu tập trung.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
Họ cũng có thể thèm ăn,
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
do đó có thể dẫn đến thay đổi cân nặng.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
Đúng rồi. Đó là một điều thực sự nghiêm trọng,
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
và nó có thể khiến bạn lo lắng.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
Đó là lý do tại sao chúng tôi sẽ cho bạn biết một số
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
điều mà các chuyên gia cho rằng bạn có thể làm để giúp
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
bạn đối phó với cơn sốt cabin.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
Có, chúng tôi sẽ cho bạn biết ngay sau những
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
ví dụ này bằng cách sử dụng từ 'cơn sốt cabin'.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
Tôi bắt đầu bị sốt cabin sau
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
khi bị mắc kẹt ở nhà trong hai tuần.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
Một số nhà khoa học cho rằng cơn sốt cabin có
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
liên quan đến cảm giác ngột ngạt
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
- sợ ở những nơi kín.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
Anh ấy nói rằng anh ấy cảm thấy thực sự lo lắng và rằng
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
anh ấy đang bị sốt cabin sau khi
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
không thể rời khỏi nhà.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
Anh ấy cũng nói rằng anh ấy đã tăng cân.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
Đây là The English We Speak từ BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English và chúng ta đang nói về cụm từ
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
'cabin fever', đó là cảm giác
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
căng thẳng do bị cô lập mà một số người gặp phải
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
khi họ ở trong một tòa nhà trong một thời gian dài.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
Nhưng rõ ràng có một số cách mà bạn
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
có thể đối phó nếu bạn đang bị sốt cabin
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
, phải không Feifei?
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
Đúng rồi. Một trong những điều đầu tiên họ
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
nói phải làm là thiết lập giờ ăn đều đặn,
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
giống như một thói quen - giống như bạn sẽ
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
làm nếu bạn đi làm.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
Vâng, điều này giúp ích cho sự đều đặn và hạn chế
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
ăn uống vô độ và các vấn đề về cân nặng.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
Ngoài ra, điều quan trọng là cố gắng kích thích tâm trí của bạn.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
Những thứ như tivi có thể khiến bạn mất tập trung,
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
nhưng chúng không kích thích bạn quá mức.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
Một cái gì đó như đọc một cuốn sách có thể
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
thú vị hơn và giữ cho tâm trí của bạn hoạt động.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
Có, và làm những việc như câu đố hoặc trò chơi ô chữ
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
cũng có thể hữu ích. Tôi thực sự thích làm các câu đố trực tuyến.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
Ngoài ra, bạn nên chắc chắn rằng bạn bè và gia đình của bạn
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
đang đối phó nếu họ ở trong tình huống tương tự.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
Chắc chắn rồi. Một cuộc gọi điện thoại cho ai đó để kiểm tra
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
họ có thể thực sự giúp ích cho họ và bạn cũng có thể
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
cho họ lời khuyên giống như chúng tôi đang đưa ra cho bạn bây giờ.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
Cuối cùng, điều quan trọng là phải đặt mục tiêu.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
Cố gắng đạt được mọi thứ trong ngày của bạn để giữ cho bạn tập trung.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
Bạn thậm chí có thể đặt mục tiêu hàng tuần tùy thuộc
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
vào thời gian cách ly của bạn.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
Này, tại sao không thử viết một cuốn sách?
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
Đó là một ý tưởng. Tạm biệt, Roy.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
Từ biệt.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
Xin chào, tôi là Feifei và đây là
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
The English We Speak.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
Và xin chào, đây là Rob. Và hôm nay là một ngày quan trọng
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
ở văn phòng, phải không Feifei?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
Ơ, phải không?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
Vâng, đúng vậy! Hãy nhớ rằng dự án lớn
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
mà tất cả chúng ta đã làm việc trên?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
ừm. Một dự án lớn?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
Vâng, đó là thời gian khủng hoảng.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
Oh tuyệt vời, tôi đang đói. Tôi sẽ lấy khoai tây chiên giòn của tôi.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
Không, tôi không nói 'giờ ăn trưa'.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
Tôi biết. Bạn đã nói 'thời gian giòn': đã đến lúc
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
bắt đầu nhai những miếng khoai tây chiên giòn ngon này.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
Tôi yêu khoai tây chiên giòn.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
Không, không, ý tôi không phải là đã đến lúc chiên khoai tây chiên giòn.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
Thời gian khủng hoảng là thời điểm quan trọng hoặc quan trọng khi phải đưa
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
ra quyết định quyết định hoặc khó khăn.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
Và đó là thời gian khủng hoảng cho dự án lớn của chúng tôi.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
Nếu bạn nói như vậy, Rob. Tại sao tôi không
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
hoàn thành những món khoai tây chiên giòn này trong khi chúng ta nghe một số
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
ví dụ về cụm từ 'thời gian giòn'?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
Chúng tôi đã đạt đến thời gian khủng hoảng trong mối quan hệ của chúng tôi.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
Tôi sẽ đề nghị bạn trai của tôi chuyển đến với tôi.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
Tôi tự hỏi anh ấy sẽ nói gì?
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
Cả đội đang thi đấu tốt nhưng đến
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
thời điểm quyết định, liệu họ có ghi được bàn thắng quan trọng đó?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
Đó là thời gian khủng hoảng cho chúng tôi vào ngày mai.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
Đó là khi chúng tôi tìm hiểu xem kế hoạch xây dựng của chúng tôi
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
đã được phê duyệt hay chưa.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
Đây là The English We Speak
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
từ BBC Learning English.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
Chúng ta đang tìm hiểu về thành ngữ
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
'crunch time', diễn tả một
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
thời điểm quan trọng trong tình huống phải đưa ra một
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
quyết định khó khăn hoặc dứt khoát.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
Nhưng, Rob, tôi vẫn chưa rõ tại sao lại là thời điểm gấp rút
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
cho dự án văn phòng lớn của chúng ta?
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
Nào, Feifei, bạn biết đấy, dự án
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
chúng tôi đã thực hiện trong nhiều tháng.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
Ồ, ý bạn là dự án bánh quy?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
Một cách chính xác! Hôm nay chúng ta phải quyết định
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
sẽ mua bánh quy nào cho các cuộc họp của mình.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
Và nếu chúng ta không gọi món hôm nay, chúng ta sẽ không
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
có gì để ăn trong buổi họp ngày mai.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
Vì vậy, Rob, thời gian khủng hoảng của bạn chỉ là về
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
những gì bạn sẽ khủng hoảng vào ngày mai.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
Bạn thực sự cần thay đổi các ưu tiên của mình.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
Tôi nghĩ rằng tôi đã đạt đến 'thời gian khủng hoảng' trong chương trình này.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
Đó là cái gì? Bạn đã có một quyết định lớn để thực hiện?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
Có, để hoàn thành chương trình này hoặc hoàn thành khoai tây chiên giòn của tôi?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
Ah, chúng ta sẽ chỉ ăn khoai tây chiên giòn chứ?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
ĐƯỢC RỒI. Từ biệt.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
Từ biệt. Vượt qua chúng sau đó! ừm.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã xem video này.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
Tôi hy vọng bạn thích nó.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
Chúng tôi có nhiều video thú vị hơn để giúp bạn
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
cải thiện tiếng Anh của mình, vì vậy hãy nhớ đăng ký kênh của chúng tôi
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
để có được trải nghiệm đầy đủ về kênh YouTube của chúng tôi
27:21
See you there!
588
1641794
2031
Hẹn gặp bạn ở đó!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7