BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,883 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
من فیفی هستم
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
و من روی هستم! فیفی،
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
آخرین آهنگ گروه مورد علاقه من،
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis را گوش دادی؟
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis یک گروه وحشتناک
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
هستند که موسیقی وحشتناکی می سازند. رها کردن میکروفون
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
چی؟! فکر کنم خواننده اصلی
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
یک بار میکروفون را رها کرد.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
به همین دلیل نمی توانید از آنها متنفر باشید!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
نه، روی.
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
بعد از اینکه
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
در یک بحث به نکته تاثیرگذار یا مرتبطی اشاره
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
کردیم و مکالمه را به پایان برسانیم، در انتهای جمله می گوییم "میکرون افت".
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
اوه، پس صحبت ما تمام شد؟
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
خوب. خوب، این در
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
مورد عبارت "ریزش میکروفون" منطقی است.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
بله، ما همچنین می‌توانیم از آن استفاده کنیم، بعد از اینکه
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
سرخ کردن کسی را تمام کردید.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
بله، به عنوان مثال: فیفی، سلیقه شما در
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
موسیقی وحشتناک است، به همین دلیل است که
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
قدردان تنیس دراگون نیستید. رها کردن میکروفون
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
مثال بسیار خوبی است، اما درست نیست.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
بیایید به این مثال ها گوش کنیم.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
ایده شما بدترین چیزی است
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
که تا به حال شنیده ام! رها کردن میکروفون
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
من نمی توانم باور کنم که او
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
پیام خود را با "افت میکروفون" به پایان رساند.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
او خیلی اشتباه می کند و بحث تمام نشده است!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
این بدون شک بهترین بازی تاریخ است.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
رها کردن میکروفون
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
این The English We Speak از
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English است و ما در
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
مورد عبارت "ریزش میکروفون" صحبت می کنیم که
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
معمولاً در پایان بحث زمانی که شخصی
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
نکته ای را بیان می کند که مکالمه را پایان می دهد استفاده می شود.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
بله، در پیام ها یا ایمیل ها بسیار رایج است.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
با فعل "انجام" نیز دیده می شود.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
درست است: 'اجرای یک رها کردن میکروفون'.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
من از این خیلی استفاده می کنم زمانی که در مورد
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
مسائلی با مردم بحث می کنم و می دانم که درست می گویم.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
درسته که زیاد میگی
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
من فکر می کنم شما این
01:59
expression really well.
43
119719
1970
عبارت را خیلی خوب توضیح داده اید.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
درسته! کار من در اینجا تمام شده است. رها کردن میکروفون
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
استفاده بسیار خوب از "ریزش میکروفون".
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
حالا دیگه چی یاد بدیم؟
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
هیچ چی. وقتی گفتم میکروفن رو افت کردم جدی گفتم.
02:15
Bye.
48
135119
1075
خدا حافظ.
02:16
Bye!
49
136194
1040
خدا حافظ!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
سلام و به The English We Speak خوش آمدید.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
من فیفی هستم.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
و من روی هستم! هی، فیفی، آیا دوست داری
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
امشب با من و راب کمی کارائوکه انجام دهی؟
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
نه من نمیکنم. آخرین باری که با راب بیرون رفتیم
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
، شما دو نفر توانستید همه را ناراحت کنید.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
همه رفتند. او ناشنوا است!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
آواز خواندنش آنقدرها هم بد نیست!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
مامانش میگه صدای قشنگی داره!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
نه، روی.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
در حالی که ناشنوایان می توانند با فردی که
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
نمی تواند نت ها را بشنود و در آواز خواندن مشکل دارد –
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
مانند شما – ارتباط برقرار کند، همچنین می تواند به معنای فردی باشد که
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
نسبت به یک موقعیت بی اطلاع یا بی احساس است.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
آه، پس منظور شما این واقعیت است که راب
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
در جلسه سالانه رفاه سگ ها گفت که گربه ها را ترجیح می دهد
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
بله، کمی دور بود.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
او همیشه
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
چیزهای اشتباه را در زمان نامناسب می گوید!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
او واقعاً ناشنوا است.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
بیایید به این مثال ها گوش کنیم.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
افرادی که می گویند از قرنطینه لذت برده اند،
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
ممکن است کمی ناشنوا به نظر برسند.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
بسیاری از مردم شغل خود را از دست داده اند.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
همه ما خیلی سخت کار کرده ایم.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
وقتی رئیس
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
افزایش حقوق ما را رد کرد، به نظر ناشنوا بود.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
من نمی توانم باور کنم که سارا به آن فعالان گفت که
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
به گرم شدن کره زمین اعتقادی ندارد
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
. او ناشنوا است
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
این The English We Speak از
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English است، و ما در
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
مورد عبارت "تون ناشنوا" صحبت می کنیم.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
می‌توان از آن برای توصیف کسی
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
که نمی‌تواند آواز بخواند استفاده کرد، اما
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
یک معنای ثانویه نیز دارد که
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
به کسی اشاره دارد که نمی‌تواند
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
ماهیت حساس یک موقعیت را درک کند.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
آره. این یک توسعه جالب از معنی است.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
بنابراین، "ناشنوا" به کسی اطلاق می شود که نمی تواند بشنود،
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
در حالی که "ناشنوای تن" کسی را توصیف می کند
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
که نمی تواند صداها یا صداهای مختلف را بشنود.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
بله درست است. و معنای جدید
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
برای کسی است که در زمان نامناسب
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
چیزی را اشتباه می گوید - مانند راب.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
بله، گاهی اوقات به
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
افراد مرجعی که حرفی می زنند که به نظر
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
می رسد خارج از یک موقعیت خاص باشد، عادت می کند.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
درست است! و روی، لطفا امشب آواز نخوان.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
در مورد آواز خواندن واقعاً ناشنوا هستید.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
آواز شما باعث پارس شدن سگ ها می شود.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
بله، شاید این برای بهترین باشد.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
اما بعد فکر می کنم سگ ها فقط
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
می خواهند در گروه من باشند.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
من می توانم یک گروه جدید
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
به نام "روی و سگ ها" ایجاد کنم.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
باورم نمیشه همین الان گفتی!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
من به تازگی یک گروه به نام
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
"Feifei and the Cats" تشکیل دادم.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
نظر شما ناشنوا بود
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
خداحافظ، روی.
05:08
Bye!
112
308597
1503
خدا حافظ!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
سلام و به فیفی، به The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me خوش آمدید.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
برو، فیفی، یک
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
کاپوچینوی لاغر برایت.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
ممنون، نیل. دور شدن
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
از دفتر خوب است و من این کافه را دوست دارم.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
برای شما بسیار شیک است!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
من آن را به عنوان یک تعریف می گیرم.
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
حالا دست به کار شویم؟
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
"به کار مشغول شوید"؟
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
آیا باید در مورد تجارت صحبت کنیم؟
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
فکر کردم کار را فراموش کنیم،
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
استراحت کنیم، در مورد... برنامه های تعطیلات شما صحبت کنیم.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
امسال کجا میری؟
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
ببخشید فیفی، باید
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
یک دقیقه با هم صحبت کنیم.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
خرید! من دوست دارم در مورد خرید صحبت کنم.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
نه. فروشگاه گفتگو.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
کدوم مغازه؟
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
مغازه ما منظورم کار ماست
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
صحبت کردن به معنای صحبت کردن در مورد کار است،
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
حتی زمانی که سر کار نیستید!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
درسته! و آیا ما فقط با کسی صحبت می کنیم؟
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
نه، فیفی، فقط به افرادی که با آنها کار می کنیم.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
فکر نمی‌کنم کسی دیگر علاقه‌مند باشد.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
بیایید از چند نفر دیگر بشنویم
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
که «فروشگاه صحبت می‌کنند».
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
ما برای جشن تولد راب به میخانه رفتیم،
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
اما به ناچار شروع کردیم به صحبت کردن در فروشگاه!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
امشب در قطار خانه با رئیسم برخورد
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
کردم و او تا ایستگاه من از مغازه صحبت کرد.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
ما تمام روز سر کار بودیم، بیایید
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
همه خوش بگذرانیم و فروشگاه صحبت نکنیم لطفا!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
این The English We Speak از
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English است و ما در
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
مورد عبارت "فروشگاه گفتگو" صحبت می کنیم.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
به این معنی است که با افرادی که با آنها کار می کنید
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
در مورد کار صحبت کنید، حتی زمانی که سر کار نیستید.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
پس بیا نیل.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
بیایید در مورد کار صحبت کنیم، اگر لازم است.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
با تشکر. من شما را به این کافه آوردم تا بتوانیم
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
در مورد تمام فیلمنامه هایی که باید بنویسم صحبت کنیم.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
می خواهی چند فیلمنامه بنویسم،
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
به همین دلیل برای من قهوه خریدی؟
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
البته که نه. من فقط به چند ایده
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
برای نوشتن عبارات معتبر انگلیسی نیاز دارم.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
به همین دلیل نیاز داشتم که...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
... فروشگاه صحبت کنم.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
دقیقا.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
نه! «فروشگاه گفتگو»، این یک عبارت انگلیسی است
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
که می توانید درباره آن بنویسید.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
درخشان، فیفی! وای، این
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
فیلمنامه ها فقط خودشان می نویسند.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
قهوه دیگری دوست دارید؟
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
فقط اگر ما دست از صحبت کردن فروشگاه!
07:23
Bye.
168
443840
1120
خدا حافظ.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
نیل، چه کار می کنی؟
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
این بزرگترین صفحه گسترده ای است که تا به حال دیده ام!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
سلام فیفی. بله فقط صبر کن
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
من در حال توسعه محصولی هستم که
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
آموزش زبان انگلیسی را متحول خواهد کرد!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
عالی. پس چرا به
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
صفحه اعداد نگاه می کنید؟
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
نه اعداد، داده ها. اطلاعات بزرگ!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
این چیزی است که من نیاز دارم.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
و این همان عبارتی است که
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
در The English We Speak در مورد آن صحبت می کنیم.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
چگونه می خواهید از این داده ها استفاده کنید؟
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
من هنوز متوجه نشدم
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
اما این مهم نیست.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
همه در مورد کلان داده ها صحبت می کنند.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
موضوع داغی است.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
اما کلان داده ها همه چیز در مورد تجزیه و تحلیل است.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
شما باید بدانید که با این همه داده چه کاری انجام دهید.
08:15
Right.
187
495949
1000
درست.
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
آنچه شما نگاه می کنید لیستی
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
از امتیازات فوتبال هر کشور در سال 1987 است؟!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
آه، بله. بی فایده؟
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
متاسفانه نه! بیایید به این
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
توضیح در مورد اینکه داده های بزرگ در واقع چیست گوش دهیم.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
ما توسط داده ها احاطه شده ایم.
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
هر بار که از رسانه های اجتماعی استفاده می کنیم،
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
چیزی آنلاین می خریم، یا حتی
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
اطلاعاتی را جستجو می کنیم، در حال ایجاد داده هستیم.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
از آنجایی که مقدار زیادی از آن وجود دارد،
08:51
and because it comes
198
531269
1161
و از آنجا که
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
به اشکال مختلف وجود دارد، ما آن را داده های بزرگ می نامیم.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
شرکت ها کلان داده ها را جمع آوری و تجزیه و تحلیل می کنند
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
تا روندها و الگوهای پنهان را کشف کنند.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
به عنوان مثال، خرده فروشان آنلاین از داده های بزرگ استفاده می کنند
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
تا بدانند مشتریان چه چیزهایی را دوست دارند،
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
بنابراین می توانند محصولات جدیدی را برای خرید پیشنهاد دهند.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
شما در حال گوش دادن به The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak از BBC Learning English هستید.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
بیان ما در این
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
برنامه 'داده بزرگ' است.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
خوب، نیل، تحقیقات شما در حال حاضر چگونه پیش می رود؟
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
خوب نیست. سخت است بدانیم از کجا شروع کنیم.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
خب، احتمالاً به اطلاعاتی
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
در مورد مواردی مانند الگوهای هزینه در
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
برنامه‌های یادگیری زبان، زمان‌های کلیدی
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
ورود کاربران و مدت زمان جلسات،
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
نحوه تغییر تقاضا بر اساس سطح زبان،
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
داده‌های مربوط به زبان اول، داده‌هایی در مورد اینکه
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
کدام نوع محتوا بیشتر است، نیاز خواهید داشت. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
خوب. بایست، بایست، بایست. من سعی می کنم
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
همه اینها را بنویسم. فیفی؟
09:53
Yes?
220
593300
1000
آره؟
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
آیا می توانم شما را به عنوان یک تحلیلگر کلان داده استخدام کنم؟
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
ببخشید نیل، خیلی دیر کردی.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
من در حال راه اندازی یک محصول از خودم هستم.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
این به پیش بینی امتیازات فوتبال کمک می کند.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
در واقع، من به اطلاعات بیشتری از ... 1987 نیاز دارم!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
خب، شاید بتوانم
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
به شما کمک کنم!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
بله، فکر می‌کنم شما
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
قبلاً به صفحه نمایش من نگاه می‌کردید.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
متاسف! می دانید، من فکر می کنم
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
این اطلاعات کلان را به متخصصان می سپارم.
10:19
Bye.
232
619680
591
خدا حافظ.
10:20
Bye.
233
620271
747
خدا حافظ.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
سلام و به فیفی، به The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me خوش آمدید.
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
و من، روی.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
روی، لطفا بنشین!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
این واقعا آزاردهنده است که شما
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
همیشه آنجا ایستاده اید!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
نه، من حاضر نیستم بنشینم!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
کل هفته ننشستم
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
من شنیدم که شما در مورد "یک نقطه گیر" صحبت
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
می کنید، و بعد از اینکه با
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
من شوخی کردید و مرا به صندلی چسباندید.
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
من دیگر نمی نشینم!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
نه، روی! «نقطه گیر» به
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
مشکل یا موضوعی اشاره دارد که از پیشرفت
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
به سوی یک هدف یا توافق جلوگیری می کند.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
داشتم در مورد
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
قرارداد کاری جدیدم صحبت می کردم.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
فکر می کنم باید
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
هر روز به عنوان بخشی از کار به من «ترافل تک شاخ» داده شود.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
صبر کنید، بنابراین یک نکته مهم در
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
قرارداد جدید شما این است که شما ترافل تک شاخ می خواهید؟
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
آره! من همچنین یک عقاب به نام کلایو خواستم.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
اما من ترافل تک شاخ می خواهم.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
ایده خیلی خوبی است.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
ممکن است ترافل تک شاخ رایگان نیز بخواهم.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
متاسفم، روی. این فقط برای افراد شگفت انگیزی
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
مانند من است - حالا بنشینید و
11:40
to these examples.
261
700649
4581
به این مثال ها گوش دهید.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
تعرفه های تجاری نقطه گیر
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
در مذاکرات بود.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
باب و احمد نتوانستند بر سر بودجه به توافق برسند.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
مبلغی که برای لوازم التحریر خرج می
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
شد، یک مشکل واقعی بود.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
مدت زمانی که برای
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
ساخت راه‌آهن صرف می‌شد، در هنگام امضای توافق‌نامه نهایی یک نقطه گیر بود
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
این The English We Speak از
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English است و ما در
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
مورد عبارت "نقطه چسبندگی" صحبت می کنیم
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
که به موضوع یا مشکلی اشاره دارد که
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
مانع از مذاکره یا توافق می شود.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
خوشحالم که تونستم بشینم
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
واقعا داشتم خسته میشدم
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
بنابراین، آیا بالاخره
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
شوخی های خود را در دفتر کار متوقف کرده اید؟
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
آیا من دوباره امن هستم؟
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
بله، متوقف شدم! تو در امانی!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
خیلی خوب است، شوخی های شما
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
در دوستی ما یک نقطه چسبندگی واقعی بود!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
خب، در مورد نکات چسبنده صحبت می کنم، من می روم
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
تا قرارداد جدیدم را مذاکره کنم و تعدادی
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
از آن ترافل های تک شاخ را تهیه کنم! و عقاب من!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
من عاشق ترافل تک شاخ هستم!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
خوب، تعدادی روی آن میز آنجا هستند.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
شما می توانید همه آنها را داشته باشید، اما متاسفانه
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
دوباره به یک صندلی چسبیده اید!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
با شوخی بازم تو رو گرفتم!! خداحافظ روی!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
نه !!!! بازم نذارم به صندلی بچسبم!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
فیفی!؟ اوه، خداحافظ
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
سلام به همه. این انگلیسی ما
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
با من صحبت می کنیم، فیفی.
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
و من، راب.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
هی، فیفی، این همه کمی عجیب است، اینطور نیست؟
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
کمی عجیب و غریب؟ منظورت چیه؟
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
خوب، ما در یک استودیو نیستیم.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
تو نمیتونی برام یه فنجان چای درست کنی
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
ما برای ناهار بیرون نمی رویم
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
این نیست… طبیعی نیست!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
مطمئناً متفاوت است، راب.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
اما خوب است که مدتی از هم دور باشیم، اینطور نیست؟
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
من نمی دانم. مثل سابق نیست.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
اوضاع تغییر کرده است.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
خب، راب، این یک حالت عادی جدید است.
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
این یک عبارت انگلیسی جدید است
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
که نحوه زندگی مردم را در طول
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
و بعد از شیوع این ویروس کرونا توصیف می کند.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
درسته. آیا این بدان معناست که من
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
چند نمونه جدید نیز دریافت می کنم؟
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
این کار را می کند، و آنها اینجا هستند.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
پس از قرنطینه، همه چیز مثل قبل نخواهد بود
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
- ما باید به یک وضعیت عادی جدید عادت کنیم.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
بیدار شدن در ساعت 6 صبح و رفتن برای دویدن هر
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
روز طبیعی است و حس خوبی دارد.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
نرمال جدید یعنی
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
بیشتر از خانه کار کنید و وارد دفتر نشوید.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
این The English We Speak از
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English است و در این برنامه
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
با عبارت "عادی جدید" آشنا می شویم
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
که نحوه
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
زندگی مردم را در طول و بعد از شیوع ویروس کرونا توصیف می کند.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
راب، مطمئنم که به حالت عادی جدید عادت خواهیم کرد.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
گاهی اوقات خوب است که روال خود را تغییر دهیم.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
بله، اما من کارهای روتین خود را دوست دارم: به دفتر بروم،
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
چای بنوشم، بیسکویت بخورم، با شما صحبت کنم، برای ناهار بروم.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
هوم، شاید "جدید" عادی
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
برای سلامتی و کار شما مفید باشد.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
بیا فیفی، حتما چیزی
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
در مورد عادی قدیمی هست که دلت برایش تنگ شده؟
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
بگذار فکر کنم... برایت چای درست کنم،
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
به داستان
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
هایت گوش کنم، بیسکویت هایم را به تو بدهم - نه، فکر می کنم به
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
حالت عادی جدید عادت خواهم کرد - و تو هم همینطور، راب.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
باشه فیفی من آن را امتحان می کنم.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
حالا بهتره برم یه کار انجام بدم
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
وای! این طبیعی نیست.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
به نظر یک راب جدید است! خدا حافظ.
15:36
Bye.
340
936356
1258
خدا حافظ.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
سلام و به فیفی، به The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me خوش آمدید.
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
و من، راب.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
ممکن است کمی متفاوت به نظر برسیم.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
این به این دلیل است که ما قادر به ضبط در
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
استودیوهای معمولی خود در طول همه گیری ویروس کرونا نیستیم.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
حالا، راب، چرا
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
امروز آن کفش های لاستیکی خنده دار را می پوشی؟
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
خوب، این در حال آماده شدن برای عبارت امروز است، فیفی!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
چی؟ اصطلاح انگلیسی امروز
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
ما ربطی به پوشیدن کفش ندارد!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
آه، اما اینها کفش های لاستیکی مخصوصی هستند که
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
مانع از سر خوردن من از سراشیبی های لغزنده می شوند.
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
این همان چیزی است که ما در مورد آن صحبت می کنیم، اینطور نیست؟
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
هوم، خیلی خوب، اما واقعاً این نیست که
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
از یک سراشیبی سرازیر شوید - فقط به صورت استعاری.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
درست است، پس ربطی
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
به پایین آمدن آسان از سرازیری در چیزی دارد؟
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
بله ما وضعیتی را که در حال بدتر شدن است
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
و تا زمانی که متوقف نشود، به فاجعه ختم می
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
شود، به عنوان یک شیب لغزنده توصیف می کنیم.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
به این مثال ها گوش کنید.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
خوردن یک لیوان شراب همراه با شام
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
بسیار لغزنده است -
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
تا آخر شب تمام بطری را تمام می کنید.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
خوان در شیب لغزنده ای برای
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
گرفتن گونی بود که شروع به از دست دادن
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
جلسات مهم با مشتریان کرد.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
اگر ضرب الاجل وظایفش را از دست بدهد، در مسیر لغزنده شکست قرار
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
دارد.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
این The English We Speak از BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English است و ما در مورد عبارت
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
"یک شیب لغزنده" صحبت می کنیم که وضعیتی را توصیف می
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
کند که فقط بدتر می شود.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
این اساسا یک موقعیت یا مشکل است
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
که در حال سقوط است!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
خوب، پس من به این
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
کفش های ضد لغزش نیازی نخواهم داشت.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
هوم، اما آنها بسیار راحت هستند.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
در واقع ممکن است به پوشیدن آنها ادامه دهم.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
اوه نه، راب، این یک سراشیبی لغزنده خواهد بود.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
چرا؟
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
خوب، اگر آنها را بدون جوراب بپوشید...
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
... همه به من خواهند خندید؟
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
نه، پاهایت بو می دهند و دیگر کسی
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
نمی خواهد کنارت بنشیند!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
جذاب! خوب این کار خوبی است که من در حال خود انزوا هستم!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
خداحافظ فیفی
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
خداحافظ راب
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
سلام و به فیفی، به The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me خوش آمدید.
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
و من، نیل. اتفاقا کت خوبی
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
که امروز صبح پوشیدی.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
با تشکر! در این برنامه
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
عبارتی داریم که
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
نوع خاصی از خریداران را توصیف می کند که دوست دارند
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
اقلامی را که خریده
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
اند برگردانند و پول خود را پس بگیرند.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
چه اشکالی دارد؟
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
اگر مشکلی در مورد اقلام وجود داشته باشد، هیچ مشکلی وجود ندارد،
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
اما فروشگاه ها، به ویژه خرده فروشان آنلاین
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
می گویند که پول زیادی از دست می دهند زیرا
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
مردم مرتباً اقلام را
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
پس می دهند - احتمالاً حتی پس از استفاده از آنها.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
آنها را "بازگردانان سریال" می نامند.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
و این در مورد کورن فلکس صبحانه نیست؟
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
نه نیل «سریال» در این
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
عبارت به معنای «تکرار» است.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
شاید اصطلاح «سریال تلویزیونی» را شنیده باشید.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
یعنی اپیزودهای زیادی وجود دارد.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
و این یک کت جدید خوب
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
بود که دیروز پوشیدی، اتفاقا فیفی.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
آه، ممنون.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
بسیار متفاوت از
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
لباسی که روز قبل
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
و روز قبل پوشیده بودید.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
چه پیشنهادی داری نیل؟
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
اوه، هیچی، هیچی... آیا ما چند نمونه
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
از عبارت "بازگردان سریال" را بشنویم؟
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
اوه نه، این
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
مشتری برای پنجمین بار در این ماه سفارشی را پس فرستاده است.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
اگر این بازگردانندگان سریال را مسدود نکنیم،
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
از کار خارج می شویم!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
من هر ماه حدود 400 پوند لباس می خرم.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
به هیچ وجه! تو باید پولدار باشی
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
نه واقعا. من حدود 300 پوند برمی گردم.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
من یکی از آن بازگشت کنندگان سریال هستم.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
و در اخبار کسب و کار، فروشگاه‌های آنلاین لباس
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
اقدامات جدیدی را ارائه
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
می‌کنند تا بازپرداخت سفارش‌های خود را برای بازگشت‌کنندگان سریالی سخت‌تر کنند.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
شما در حال گوش دادن به The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
از BBC Learning English هستید.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
در این برنامه، ما
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
به عبارت "بازگردان سریال" نگاه می کنیم.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
این برای صحبت در مورد افرادی استفاده می شود که
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
بسیاری از اقلامی را که خریداری کرده اند - معمولاً به صورت آنلاین - برمی گردانند.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
بنابراین، همانطور که گفتم، شما در ماه گذشته هر روز یک کت جدید زیبا پوشیده اید
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
.
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
آیا در لاتاری برنده شدید؟
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
نه، یک توضیح کاملاً بی گناه وجود دارد.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
بله، شما یک بازگشت دهنده سریال هستید، نه؟
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
قطعا نه! من فقط می‌دانستم که
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
قرار است این برنامه را با
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
عبارت «بازگردان سریال» بسازیم و فکر
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
کردم باید کمی تحقیق کنم.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
ها! خیلی مهم است که
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
تحقیق درست انجام شود، موافقم.
20:33
Bye!
449
1233920
1605
خدا حافظ!
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
حالا کدام یک مورد علاقه شماست؟
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
سبز نخودی با یقه های خزدار.
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
آیا قصد دارید آن را حفظ کنید؟
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
نه، خیلی گرونه!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
سلام و به فیفی، به The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me خوش آمدید.
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
و من، روی.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
ممکن است کمی متفاوت به نظر برسیم.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
این به این دلیل است که ما نمی توانیم در
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
استودیوهای معمولی خود در طول شیوع ویروس کرونا ضبط کنیم.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
در مورد
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
خود انزوا و در خانه ماندن بحث های زیادی شده است
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
و در این برنامه
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
بیانی داریم تا در مورد استرسی
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
که ممکن است در آن شرایط احساس کنید صحبت کنیم.
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
درست است فیفی. امروز، ما قصد
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
داریم در مورد "تب کابین" صحبت کنیم.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
تب کابین واکنشی است به احساس
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
گیر افتادن یا انزوا طولانی مدت در ساختمان.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
می تواند واقعا استرس زا باشد.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
این عبارت احتمالاً ناشی از
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
گرفتار شدن افرادی است که نمی توانند
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
خانه چوبی کوچکی را که به عنوان کابین شناخته می شود ترک کنند.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
ممکن است به دلیل
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
شرایط آب و هوایی شدید مانند
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
طوفان برف نتواند آنجا را ترک کند، زیرا این ساختمان ها
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
اغلب در کوه ها یا تپه ها یافت می شوند.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
افراد ممکن است غمگین، بی قرار و
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
حتی عدم تمرکز شوند.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
آنها همچنین ممکن است هوس غذایی پیدا کنند
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
که به نوبه خود ممکن است منجر به تغییر وزن شود.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
درست است. این یک چیز واقعاً جدی است
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
و می تواند باعث شود که شما از اضطراب رنج ببرید.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
به همین دلیل است که ما قصد داریم مواردی را به شما بگوییم
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
که کارشناسان می‌گویند می‌توانید برای کمک به
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
مقابله با تب کابین انجام دهید.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
بله، ما بلافاصله بعد از این
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
مثال ها با استفاده از کلمات "تب کابین" به شما اطلاع خواهیم داد.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
من بعد از دو هفته در خانه گیر کردم از تب کابین رنج می
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
بردم.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
برخی از دانشمندان فکر می کنند که تب کابین
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
با احساس کلاستروفوبیا
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
- ترس از قرار گرفتن در مکان های بسته - مرتبط است.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
او گفت که واقعاً احساس اضطراب می‌کند و
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
بعد از
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
اینکه نمی‌توانست خانه‌اش را ترک کند، از تب کابین رنج می‌برد.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
او همچنین گفت که وزنش افزایش یافته است.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
این The English We Speak از BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English است و ما در مورد عبارت
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
«تب کابین» صحبت می کنیم، که احساس
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
استرس ناشی از انزوا است که برخی از افراد
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
زمانی که برای مدت طولانی در یک ساختمان می مانند، تجربه می کنند.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
اما ظاهراً
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
اگر از تب کابین رنج می برید، راه هایی وجود دارد که می توانید با آن کنار بیایید
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
، آیا فیفی وجود ندارد؟
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
درست است. یکی از اولین کارهایی که آنها
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
می گویند این است که زمان های منظمی برای وعده های غذایی خود تنظیم کنید، تا حدی
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
مانند یک روال - بسیار شبیه به این
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
که اگر قرار بود سر کار باشید.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
بله، این به منظم بودن کمک می کند و
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
پرخوری و مشکلات وزن را محدود می کند.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
همچنین، مهم است که سعی کنید ذهن خود را تحریک کنید.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
چیزهایی مانند تلویزیون برای حواس پرتی مناسب هستند،
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
اما بیش از حد شما را تحریک نمی کنند.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
چیزی مانند خواندن کتاب ممکن است
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
جالب تر باشد و ذهن شما را فعال نگه دارد.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
بله، و انجام کارهایی مانند پازل یا جدول کلمات متقاطع
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
نیز می تواند کمک کننده باشد. من واقعا از انجام آزمون های آنلاین لذت می برم.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
همچنین، باید مطمئن شوید که دوستان و
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
خانواده‌هایتان در صورتی که در موقعیت مشابهی قرار دارند، با این وضعیت کنار بیایند.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
کاملا. تماس تلفنی با شخصی برای بررسی
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
آنها ممکن است واقعاً به او کمک کند، و همچنین می‌توانید
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
همان توصیه‌ای را که اکنون به شما می‌دهیم به او بدهید.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
در نهایت، تعیین اهداف مهم است.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
سعی کنید در روز به چیزهایی برسید تا تمرکزتان را حفظ کنید.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
حتی می توانید بسته
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
به مدت زمان انزوای خود، اهداف هفتگی داشته باشید.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
هی، چرا سعی نمی کنی کتاب بنویسی؟
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
این یک ایده است. خداحافظ، روی.
24:28
Bye.
529
1468993
1407
خدا حافظ.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
سلام من فیفی هستم و
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
این انگلیسی ما صحبت می کنیم.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
و سلام، این راب است. و امروز یک
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
روز مهم در دفتر است، فیفی نیست؟
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
اشتباه است؟
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
بله همینطور است! آن پروژه بزرگی را
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
که همه ما روی آن کار کرده ایم به خاطر دارید؟
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
اشتباه کرد یک پروژه بزرگ؟
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
بله، خوب وقت بحران است.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
اوه عالی من دارم از گرسنگی میمیرم من چیپسم رو میگیرم
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
نه، نگفتم "وقت ناهار".
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
میدانم. گفتید "زمان کرانچ": زمان
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
شروع به ترد کردن این چیپس های خوشمزه است.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
من عاشق چیپس هستم.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
نه، نه، منظورم این نبود که وقت ترد کردن چیپس است.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
زمان بحران زمانی مهم یا حیاتی است که
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
در آن باید تصمیمی قاطع یا دشوار گرفته شود.
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
و زمان بحران برای پروژه بزرگ ما فرا رسیده است.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
اگر اینطور می گویی، راب. چرا من
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
این تردها را تمام نمی‌کنم در حالی که
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
نمونه‌هایی از عبارت «زمان کرانچ» را می‌شنویم؟
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
ما به زمان بحرانی در رابطه خود رسیده ایم.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
من از دوست پسرم می خواهم که با من زندگی کند.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
تعجب می کنم که او چه خواهد گفت؟
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
تیم خوب کار می کند، اما در زمان بحران
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
، آیا آنها آن گل حیاتی را به ثمر خواهند رساند؟
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
فردا زمان بحران ماست
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
آن وقت است که متوجه می شویم آیا
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
نقشه های ساختمانی ما تایید شده است یا خیر.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
این The English We Speak
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
از BBC Learning English است.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
ما در حال یافتن عبارت
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
"زمان بحرانی" هستیم، که یک لحظه مهم را
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
در موقعیتی توصیف می کند که باید یک
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
تصمیم دشوار یا تعیین کننده گرفته شود.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
اما، راب، من هنوز نمی دانم که چرا زمان بحران
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
برای پروژه بزرگ اداری ما فرا رسیده است؟
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
بیا فیفی، می دانی، پروژه ای
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
که ماه ها روی آن کار می کردیم.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
اوه، منظور شما پروژه بیسکویت است؟
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
دقیقا! امروز باید تصمیم
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
بگیریم که برای جلساتمان چه بیسکویتی بخریم.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
و اگر امروز آنها را سفارش ندهیم،
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
در جلسه فردا چیزی برای خوردن نخواهیم داشت.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
بنابراین، راب، زمان کرانچ شما دقیقاً
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
همان چیزی است که فردا خواهید داشت.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
شما واقعا باید اولویت های خود را تغییر دهید.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
فکر می کنم در این برنامه به "زمان بحران" رسیده ام.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
آن چیست؟ آیا تصمیم بزرگی برای گرفتن دارید؟
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
بله، این برنامه را تمام کنم یا تردهایم را تمام کنم؟
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
آه، آیا فقط چیپس را بخوریم؟
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
خوب. خدا حافظ.
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
خدا حافظ. پس از آنها عبور کنید! ممم
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
خیلی ممنون که این ویدیو را تماشا کردید.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
امیدوارم ازش لذت برده باشی.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
ما ویدیوهای هیجان انگیز بیشتری داریم که به شما کمک می کند
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
زبان انگلیسی خود را بهبود ببخشید، بنابراین حتماً در کانال ما مشترک شوید تا از
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
تجربه کامل کانال یوتیوب
27:21
See you there!
588
1641794
2031
ما برخوردار شوید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7