BOX SET: English vocabulary mega-class! Learn 10 two-word English expressions in just 27 minutes!

70,883 views ・ 2021-07-10

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello and welcome to The English We Speak.
0
6560
2690
Witamy w The English We Speak.
00:09
I’m Feifei.
1
9250
1309
Jestem Feifei.
00:10
And I'm Roy! Feifei, have you listened to
2
10559
2941
A ja jestem Royem! Feifei, czy słuchałeś
00:13
the latest song by my favourite band,
3
13500
2180
najnowszej piosenki mojego ulubionego zespołu,
00:15
Dragon Tennis?
4
15680
1390
Dragon Tennis?
00:17
Dragon Tennis are a terrible band
5
17070
2410
Dragon Tennis to okropny zespół,
00:19
who make dreadful music. Mic drop!
6
19480
3809
który tworzy okropną muzykę. Upuść mikrofon!
00:23
What?! I think the lead singer dropped
7
23289
2841
Co?! Myślę, że wokalista
00:26
the microphone once.
8
26130
1989
raz upuścił mikrofon.
00:28
You can't hate them because of that!
9
28119
2160
Nie można ich za to nienawidzić!
00:30
No, Roy. We say 'mic drop' at the end of a
10
30279
3041
Nie, Royu. Mówimy „mic drop” na końcu
00:33
sentence after we have made an impressive
11
33320
3140
zdania po tym, jak zrobiliśmy imponujący
00:36
or pertinent point in a discussion,
12
36460
2450
lub istotny punkt w dyskusji,
00:38
rendering the conversation over.
13
38910
2220
kończąc rozmowę.
00:41
Oh, so our conversation is finished?
14
41130
3250
Och, więc nasza rozmowa jest zakończona?
00:44
OK. Well, that makes sense about
15
44380
2370
OK. Cóż, ma to sens w odniesieniu do
00:46
the expression 'mic drop'.
16
46750
1680
wyrażenia „mikrofon”.
00:48
Yes, we can also use it after you've
17
48430
2380
Tak, możemy go również użyć po tym, jak właśnie
00:50
just finished roasting someone.
18
50810
2240
kogoś upieczesz.
00:53
Yes, for example: Feifei, your taste in
19
53050
2800
Tak, na przykład: Feifei, masz
00:55
music is terrible which is why you don't
20
55850
2870
okropny gust muzyczny i dlatego nie
00:58
appreciate Dragon Tennis. Mic drop!
21
58720
3590
doceniasz Dragon Tennis. Upuść mikrofon!
01:02
Very good example, but not true.
22
62310
3199
Bardzo dobry przykład, ale nie prawdziwy.
01:05
Let's listen to these examples.
23
65509
4281
Posłuchajmy tych przykładów.
01:09
Your idea is the worst thing
24
69790
1490
Twój pomysł to najgorsza rzecz, jaką
01:11
I've ever heard! Mic drop.
25
71280
3729
kiedykolwiek słyszałem! Spadek mikrofonu.
01:15
I can't believe he ended his
26
75009
1061
Nie mogę uwierzyć, że zakończył swoją
01:16
message with 'mic drop'.
27
76070
1760
wiadomość „mikrofonem”.
01:17
He's so wrong and the discussion is not over!
28
77830
4270
Tak bardzo się myli, a dyskusja się nie skończyła!
01:22
This is undoubtedly the best game ever.
29
82100
3030
To bez wątpienia najlepsza gra ever.
01:25
Mic drop!
30
85130
3428
Upuść mikrofon!
01:28
This is The English We Speak from
31
88558
2322
To jest The English We Speak z
01:30
BBC Learning English, and we’re talking about
32
90880
2529
BBC Learning English i mówimy o
01:33
the expression 'mic drop', which is commonly
33
93409
2990
wyrażeniu „mic drop”, które jest powszechnie
01:36
used at the end of a discussion when someone
34
96399
2740
używane na końcu dyskusji, gdy ktoś
01:39
makes a point that ends the conversation.
35
99139
3050
mówi coś, co kończy rozmowę.
01:42
Yes, it's quite common in messages or emails.
36
102189
3750
Tak, jest to dość powszechne w wiadomościach lub e-mailach.
01:45
It's also seen with the verb 'perform'.
37
105939
3020
Jest to również widoczne z czasownikiem „wykonywać”.
01:48
That's right: 'perform a mic drop'.
38
108959
2511
Zgadza się: „zrzuć mikrofon”.
01:51
I use this a lot when I'm discussing
39
111470
2439
Używam tego często, kiedy rozmawiam
01:53
things with people and I know I'm right.
40
113909
2691
z ludźmi i wiem, że mam rację.
01:56
It's true that you say that a lot.
41
116600
1940
To prawda, że ​​często tak mówisz.
01:58
I think you've explained the
42
118540
1179
Myślę, że dobrze wyjaśniłeś to
01:59
expression really well.
43
119719
1970
wyrażenie.
02:01
It's true! My job here is done. Mic drop!
44
121689
6110
To prawda! Moja praca tutaj jest skończona. Upuść mikrofon!
02:07
Very good use of 'mic drop'.
45
127799
2121
Bardzo dobre wykorzystanie „upuszczenia mikrofonu”.
02:09
What else shall we teach now?
46
129920
1590
Czego jeszcze będziemy teraz uczyć?
02:11
Nothing. I was serious when I said mic drop.
47
131510
3609
Nic. Mówiłem poważnie, kiedy powiedziałem, że mikrofon spada. Do
02:15
Bye.
48
135119
1075
widzenia. Do
02:16
Bye!
49
136194
1040
widzenia!
02:23
Hello and welcome to The English We Speak.
50
143819
2691
Witamy w The English We Speak.
02:26
I'm Feifei.
51
146510
1000
Jestem Feifei.
02:27
And I'm Roy! Hey, Feifei, do you fancy doing
52
147510
4140
A ja jestem Royem! Hej, Feifei, masz ochotę zrobić
02:31
some karaoke tonight with me and Rob?
53
151650
2707
dziś wieczorem karaoke ze mną i Robem?
02:34
No, I do not. The last time we went out with
54
154357
4683
Nie ja nie. Ostatnim razem, gdy wyszliśmy z
02:39
Rob, you two managed to upset everyone.
55
159040
3405
Robem, udało wam się wszystkich zdenerwować.
02:42
Everyone left. He is tone deaf!
56
162445
4055
Wszyscy wyszli. On jest głuchy!
02:46
His singing is not that bad!
57
166500
2629
Jego śpiew nie jest taki zły!
02:49
His mum says he's got a lovely voice!
58
169129
3200
Jego mama mówi, że ma piękny głos!
02:52
No, Roy.
59
172329
1901
Nie, Royu.
02:54
While tone deaf can relate to someone who
60
174230
2360
Podczas gdy głuchota tonalna może odnosić się do kogoś, kto
02:56
can't hear notes and has difficulty singing –
61
176590
2610
nie słyszy nut i ma trudności ze śpiewaniem –
02:59
like you - it can also mean someone who
62
179200
2670
tak jak ty – może to również oznaczać kogoś, kto
03:01
is unaware or insensitive to a situation.
63
181870
4280
jest nieświadomy lub niewrażliwy na sytuację.
03:06
Ah, so you mean the fact that Rob
64
186150
3140
Ach, więc masz na myśli fakt, że Rob
03:09
said that he prefers cats during the
65
189290
2710
powiedział, że woli koty podczas
03:12
annual dog welfare meeting.
66
192000
2219
dorocznego spotkania dotyczącego dobrostanu psów.
03:14
Yes, that was a bit off.
67
194219
2171
Tak, to było trochę nie na miejscu.
03:16
He always says the wrong
68
196390
1720
Zawsze mówi złe
03:18
things at the wrong time!
69
198110
1969
rzeczy w niewłaściwym czasie!
03:20
He really is tone deaf.
70
200079
2541
On naprawdę jest głuchy.
03:22
Let's listen to these examples.
71
202620
4899
Posłuchajmy tych przykładów.
03:27
People who say they've enjoyed
72
207519
1101
Ludzie, którzy mówią, że podobało im się
03:28
lockdown can sound a bit tone deaf.
73
208620
2789
zamknięcie, mogą brzmieć trochę głucho.
03:31
So many people have lost their jobs.
74
211409
3671
Tak wielu ludzi straciło pracę.
03:35
We've all been working so hard.
75
215080
2040
Wszyscy tak ciężko pracowaliśmy.
03:37
The boss seemed tone deaf when
76
217120
1339
Szef wydawał się głuchy, kiedy
03:38
he rejected our pay rise.
77
218459
3271
odrzucił naszą podwyżkę płac.
03:41
I can't believe Sarah said she
78
221730
1589
Nie mogę uwierzyć, że Sarah powiedziała tym aktywistom, że
03:43
doesn't believe in global warming
79
223319
1560
nie wierzy w globalne ocieplenie
03:44
to those activists. She's tone deaf.
80
224879
5511
. Ona jest głucha.
03:50
This is The English We Speak from
81
230390
2239
To jest The English We Speak z
03:52
BBC Learning English, and we're
82
232629
2071
BBC Learning English i
03:54
talking about the expression 'tone deaf'.
83
234700
3429
mówimy o wyrażeniu „głuchy”.
03:58
It can be used to describe someone
84
238129
1661
Może być używany do opisania kogoś,
03:59
who can't sing, but also has
85
239790
1990
kto nie umie śpiewać, ale ma również
04:01
a secondary meaning that refers
86
241780
1989
drugorzędne znaczenie, które odnosi się
04:03
to someone who can't understand
87
243769
2011
do kogoś, kto nie może zrozumieć
04:05
the sensitive nature of a situation.
88
245780
3287
delikatnej natury sytuacji.
04:09
Yes. It's an interesting development of the meaning.
89
249067
3333
Tak. To ciekawe rozwinięcie znaczenia.
04:12
So, 'deaf' refers to someone who can't hear,
90
252400
3730
Tak więc „głuchy” odnosi się do kogoś, kto nie słyszy,
04:16
while 'tone deaf' describes someone
91
256130
1720
podczas gdy „głuchy ton” opisuje kogoś,
04:17
who can't hear different tones or sounds.
92
257850
2660
kto nie słyszy różnych tonów lub dźwięków.
04:20
Yes, that's right. And the new meaning
93
260510
2360
Tak to prawda. A nowe znaczenie
04:22
is for someone who says the wrong
94
262870
2220
jest dla kogoś, kto mówi niewłaściwą
04:25
thing at the wrong time - like Rob.
95
265090
2920
rzecz w niewłaściwym czasie - jak Rob.
04:28
Yes, it sometimes gets used to refer to
96
268010
2189
Tak, czasami przyzwyczaja się odnosić do
04:30
authority figures who say something that seems
97
270199
2291
autorytetów, które mówią coś, co wydaje się
04:32
to be out-of-touch with a certain situation.
98
272490
3570
być oderwane od określonej sytuacji.
04:36
That's right! And, Roy, please don't sing tonight.
99
276060
3509
Zgadza się! I Roy, proszę, nie śpiewaj dziś wieczorem.
04:39
You really are tone deaf when it comes to singing.
100
279569
3560
Naprawdę jesteś głuchy, jeśli chodzi o śpiewanie.
04:43
Your singing makes dogs bark.
101
283129
3181
Twój śpiew sprawia, że ​​psy szczekają.
04:46
Yeah, maybe that's for the best.
102
286310
3132
Tak, może tak będzie najlepiej.
04:49
But then I think the dogs just want
103
289442
1578
Ale potem myślę, że psy po prostu chcą
04:51
to be in the same band as me.
104
291020
1860
być w tym samym zespole co ja.
04:52
I could create a new band
105
292880
1879
Mógłbym stworzyć nowy zespół
04:54
called 'Roy and the Dogs'.
106
294759
2940
o nazwie „Roy and the Dogs”.
04:57
I can't believe you just said that!
107
297699
2721
Nie mogę uwierzyć, że właśnie to powiedziałeś!
05:00
I just formed a band called
108
300420
1520
Właśnie założyłem zespół o nazwie
05:01
'Feifei and the Cats'.
109
301940
2830
„Feifei and the Cats”.
05:04
Your comment was tone deaf.
110
304770
2348
Twój komentarz był głuchy.
05:07
Bye, Roy.
111
307118
1479
Żegnaj, Royu. Do
05:08
Bye!
112
308597
1503
widzenia!
05:17
Hello and welcome to The English We Speak
113
317889
2441
Cześć i witaj w The English We Speak
05:20
with me, Feifei.
114
320330
1100
with me, Feifei.
05:21
There you go, Feifei, one
115
321430
1580
Proszę bardzo, Feifei, jedno
05:23
skinny cappuccino for you.
116
323010
1849
chude cappuccino dla ciebie.
05:24
Thanks, Neil. It's good to get away
117
324859
2191
Dzięki, Neil. Dobrze jest oderwać się
05:27
from the office, and I like this cafe.
118
327050
3660
od biura, a ja lubię tę kawiarnię.
05:30
It's very stylish, for you!
119
330710
2250
To bardzo stylowe, dla Ciebie!
05:32
I will take that as a compliment.
120
332960
1880
Potraktuję to jako komplement. A
05:34
Now, shall we get down to business?
121
334840
1590
teraz, czy możemy przejść do interesów?
05:36
'Get down to business'?
122
336430
1590
'Przejdźmy do rzeczy'?
05:38
Do we have to talk about business?
123
338020
2260
Czy musimy rozmawiać o interesach?
05:40
I thought we'd forget about work,
124
340280
2229
Myślałam, że zapomnimy o pracy,
05:42
relax, talk about... your holiday plans.
125
342509
2521
zrelaksujemy się, porozmawiamy o... planach na wakacje.
05:45
Where are you going this year?
126
345030
1830
Gdzie wybierasz się w tym roku?
05:46
Sorry, Feifei, we need
127
346860
1000
Przepraszam, Feifei, musimy
05:47
to talk shop for a minute.
128
347860
1619
chwilę pogadać o zakupach.
05:49
Shoppping! I'd love to talk about shopping.
129
349479
2690
Zakupy! Chętnie porozmawiam o zakupach.
05:52
No. Talk shop.
130
352169
1810
Nie. Dyskusja.
05:53
Which shop?
131
353979
1081
Który sklep?
05:55
Our shop. I mean our work.
132
355060
2359
Nasz sklep. Mam na myśli naszą pracę.
05:57
To talk shop means to talk about work,
133
357419
2310
Rozmowa o sklepie oznacza rozmowę o pracy,
05:59
even when you're not at work!
134
359729
1421
nawet gdy nie ma Cię w pracy!
06:01
Oh right! And do we talk shop to just anyone?
135
361150
3650
O tak! I czy rozmawiamy o zakupach z byle kim?
06:04
No, Feifei, just to the people we work with.
136
364800
2930
Nie, Feifei, tylko ludziom, z którymi pracujemy.
06:07
I don't think anyone else would be interested.
137
367730
3070
Myślę, że nikt inny nie byłby zainteresowany.
06:10
Let's hear from some more
138
370800
1000
Posłuchajmy jeszcze kilku
06:11
people who are 'talking shop’.
139
371800
5000
osób, które „mówią o sklepie”.
06:16
We went to the pub to celebrate Rob's
140
376800
2130
Poszliśmy do pubu, aby świętować
06:18
birthday but inevitably we started talking shop!
141
378930
4430
urodziny Roba, ale nieuchronnie zaczęliśmy rozmawiać o zakupach!
06:23
I bumped into my boss on the train home
142
383360
1920
Wpadłem dziś wieczorem na mojego szefa w pociągu do domu
06:25
tonight and he talked shop all the way to my stop.
143
385280
4320
i rozmawiał o zakupach przez całą drogę do mojego przystanku.
06:29
We've been at work all day, let's all have
144
389600
2580
Byliśmy cały dzień w pracy, bawmy się wszyscy
06:32
some fun and not talk shop please!
145
392180
7139
i nie gadajmy o zakupach, proszę!
06:39
This is The English We Speak from
146
399319
1940
To jest The English We Speak z
06:41
BBC Learning English and we're talking
147
401259
2231
BBC Learning English i mówimy
06:43
about the phrase 'talk shop'.
148
403490
2640
o wyrażeniu „talk shop”.
06:46
It means to talk to people you work with
149
406130
1939
Oznacza to rozmawianie o pracy z osobami, z którymi pracujesz
06:48
about work, even when you're not at work.
150
408069
3470
, nawet gdy nie jesteś w pracy.
06:51
So come on then, Neil.
151
411539
1470
Więc chodź, Neil.
06:53
Let's talk about work, if we have to.
152
413009
2090
Porozmawiajmy o pracy, jeśli trzeba.
06:55
Thanks. I brought you to this cafe so we could
153
415099
2811
Dzięki. Zabrałem cię do tej kawiarni, żebyśmy mogli
06:57
talk about all the scripts I've got to write.
154
417910
2460
porozmawiać o wszystkich scenariuszach, które mam do napisania.
07:00
You want me to write some scripts,
155
420370
2590
Chcesz, żebym napisał kilka scenariuszy,
07:02
that's why you bought me a coffee?
156
422960
1410
dlatego postawiłeś mi kawę?
07:04
Of course not. I just need some ideas for
157
424370
2160
Oczywiście nie. Potrzebuję tylko pomysłów na
07:06
some authentic English phrases to write about.
158
426530
2770
autentyczne angielskie zwroty, o których mógłbym napisać.
07:09
That's why I needed to...
159
429300
1010
Dlatego musiałem...
07:10
... talk shop.
160
430310
1099
...porozmawiać o zakupach.
07:11
Exactly.
161
431409
1000
Dokładnie.
07:12
No! 'Talk shop', that's an English
162
432409
2911
NIE! „Talk shop”, to angielskie
07:15
phrase you can write about.
163
435320
1670
wyrażenie, o którym możesz pisać.
07:16
Brilliant, Feifei! Wow, these
164
436990
1480
Genialne, Feifei! Wow, te
07:18
scripts just write themselves.
165
438470
2289
skrypty piszą się same.
07:20
Fancy another coffee?
166
440759
1000
Masz ochotę na kolejną kawę?
07:21
Only if we stop talking shop!
167
441759
2081
Tylko jeśli przestaniemy rozmawiać o zakupach! Do
07:23
Bye.
168
443840
1120
widzenia.
07:32
Neil, what are you doing?
169
452473
3302
Neil, co robisz?
07:35
That's the biggest spreadsheet I've ever seen!
170
455775
3445
To największy arkusz kalkulacyjny, jaki kiedykolwiek widziałem!
07:39
Hi, Feifei. Yes, just you wait.
171
459220
2919
Cześć, Feifei. Tak, tylko poczekaj.
07:42
I'm developing a product that will
172
462139
1911
Opracowuję produkt, który
07:44
revolutionise English teaching!
173
464050
2580
zrewolucjonizuje nauczanie języka angielskiego!
07:46
Great. So why are you looking at
174
466630
2039
Świetnie. Dlaczego więc patrzysz na
07:48
screens of numbers?
175
468669
1470
ekrany liczb?
07:50
Not numbers, data. Big data!
176
470139
4000
Nie liczby, dane. Duże dane!
07:54
This is what I need.
177
474139
1500
To jest to, czego potrzebuję.
07:55
And that is the expression we're
178
475639
1370
I to jest wyrażenie, o którym
07:57
talking about in The English We Speak.
179
477009
2130
mówimy w The English We Speak.
07:59
How do you plan to use this data?
180
479139
2351
Jak planujesz wykorzystać te dane?
08:01
I haven't figured it out yet.
181
481490
1880
Jeszcze tego nie rozgryzłem.
08:03
But that's not important.
182
483370
1910
Ale to nie jest ważne.
08:05
Everyone's talking about big data.
183
485280
2449
Wszyscy mówią o big data.
08:07
It is a hot topic.
184
487729
2030
To gorący temat.
08:09
But big data is all about analysis.
185
489759
3021
Ale big data to przede wszystkim analiza.
08:12
You need to know what to do with all that data.
186
492780
3169
Musisz wiedzieć, co zrobić z tymi wszystkimi danymi.
08:15
Right.
187
495949
1000
Prawidłowy. To, na
08:16
What you are looking at is a list of
188
496949
2551
co patrzysz, to lista
08:19
football scores from every country in 1987?!
189
499500
4820
wyników piłkarskich z każdego kraju w 1987 roku?!
08:24
Ah, yes. Not useful?
190
504320
2679
O tak. Nieprzydatne?
08:26
Sadly not! Let's listen to this
191
506999
2570
Niestety nie! Posłuchajmy tego
08:29
explanation of what big data actually is.
192
509569
7261
wyjaśnienia, czym właściwie są duże zbiory danych.
08:36
We are surrounded by data.
193
516830
2850
Jesteśmy otoczeni danymi. Za
08:39
Every time we use social media, buy
194
519680
2460
każdym razem, gdy korzystamy z mediów społecznościowych, kupujemy
08:42
something online, or even search
195
522140
2650
coś online, a nawet szukamy
08:44
for information, we are creating data.
196
524790
4700
informacji, tworzymy dane.
08:49
Because there's so much of it,
197
529490
1779
Ponieważ jest ich tak dużo
08:51
and because it comes
198
531269
1161
i występuje
08:52
in many forms, we call it big data.
199
532430
4550
w wielu formach, nazywamy to dużymi zbiorami danych.
08:56
Companies collect and analyse big data
200
536980
3260
Firmy zbierają i analizują duże zbiory danych,
09:00
to discover hidden trends and patterns.
201
540240
4999
aby odkryć ukryte trendy i wzorce.
09:05
For example, online retailers use big data
202
545239
4501
Na przykład sprzedawcy internetowi wykorzystują duże zbiory danych,
09:09
to learn what kinds of things customers like,
203
549740
3520
aby dowiedzieć się, jakie rzeczy lubią klienci,
09:13
so they can suggest new products to buy.
204
553260
6500
aby mogli sugerować nowe produkty do kupienia.
09:19
You're listening to The English We
205
559760
1269
Słuchasz programu The English We
09:21
Speak from BBC Learning English.
206
561029
2541
Speak z BBC Learning English.
09:23
Our expression in this
207
563570
1019
Naszym wyrazem w tym
09:24
programme is 'big data'.
208
564589
2291
programie jest „big data”.
09:26
So, Neil, how's your research going now?
209
566880
4030
Więc, Neil, jak idą twoje badania?
09:30
Not well. It's hard to know where to start.
210
570910
2450
Nie dobrze. Trudno wiedzieć, od czego zacząć.
09:33
Well, you'll probably need information
211
573360
2180
Cóż, prawdopodobnie będziesz potrzebować informacji
09:35
on things like spending patterns on
212
575540
1989
na temat takich rzeczy, jak wzorce wydatków na
09:37
language learning apps, key times users
213
577529
2871
aplikacje do nauki języków, kluczowe czasy
09:40
log in and how long sessions last,
214
580400
2740
logowania użytkowników i długość sesji,
09:43
how demand varies by language level,
215
583140
2210
jak popyt różni się w zależności od poziomu języka,
09:45
data on first languages, data on
216
585350
2040
dane dotyczące pierwszych języków, dane o tym,
09:47
which kind of content is most...
217
587390
1580
jakiego rodzaju treści jest najwięcej. ..
09:48
OK. Stop, stop, stop. I'm trying
218
588970
2290
OK. Przestań, przestań, przestań. Próbuję to
09:51
to write all this down. Feifei?
219
591260
2040
wszystko zapisać. Feifei?
09:53
Yes?
220
593300
1000
Tak? Czy
09:54
Can I hire you as a big data analyst?
221
594300
2580
mogę zatrudnić Cię jako analityka dużych zbiorów danych?
09:56
Sorry, Neil, you're too late.
222
596880
2250
Przykro mi, Neil, spóźniłeś się.
09:59
I'm launching a product of my own.
223
599130
1870
Wprowadzam na rynek własny produkt.
10:01
It helps predict football scores.
224
601000
2310
Pomaga przewidywać wyniki piłkarskie.
10:03
In fact, I need a bit more data from...1987!
225
603310
4524
Właściwie potrzebuję trochę więcej danych z... 1987!
10:07
Well, I might just be able
226
607834
1686
Cóż, może po prostu będę w stanie
10:09
to help you out there!
227
609520
1210
ci pomóc!
10:10
Yes, I think you were actually
228
610730
1840
Tak, myślę, że
10:12
looking at my screen earlier.
229
612570
2470
wcześniej patrzyłeś na mój ekran.
10:15
Sorry! You know, I think I'll leave
230
615040
1979
Przepraszam! Wiesz, myślę, że zostawię
10:17
this big data stuff to the experts.
231
617019
2661
te wielkie zbiory danych ekspertom. Do
10:19
Bye.
232
619680
591
widzenia. Do
10:20
Bye.
233
620271
747
widzenia.
10:27
Hello and welcome to The English We Speak
234
627370
2820
Cześć i witaj w The English We Speak
10:30
with me, Feifei.
235
630190
1360
with me, Feifei. I
10:31
And me, Roy.
236
631550
1580
ja, Royu.
10:33
Roy, please will you sit down!
237
633130
3320
Roy, proszę, usiądź!
10:36
It's really annoying with you
238
636450
1550
To naprawdę irytujące, że
10:38
always just standing there!
239
638000
2080
zawsze tam stoisz!
10:40
No, I refuse to sit down!
240
640080
3689
Nie, odmawiam siadania!
10:43
I haven't sat down for the whole week.
241
643769
2951
Nie usiadłem przez cały tydzień.
10:46
I heard you talking about 'a sticking point'
242
646720
3251
Słyszałem, jak pewnego dnia mówiłeś o „punktie spornym”
10:49
the other day, and after you played a joke
243
649971
2219
i po tym, jak zrobiłeś
10:52
on me and glued me to the chair.
244
652190
1930
mi żart i przykleiłeś mnie do krzesła. Już
10:54
I will not sit down ever again!
245
654120
3120
nigdy nie usiądę!
10:57
No, Roy! 'A sticking point' refers to a
246
657240
3711
Nie, Royu! „Punkt sporny” odnosi się do
11:00
problem or issue that prevents progress
247
660951
2969
problemu lub kwestii, która uniemożliwia postęp
11:03
towards a goal or an agreement.
248
663920
2780
w kierunku celu lub porozumienia.
11:06
I was talking about negotiating
249
666700
1750
Mówiłem o negocjowaniu
11:08
my new work contract.
250
668450
1920
mojej nowej umowy o pracę.
11:10
I think I should be given 'unicorn truffles'
251
670370
2820
Myślę, że powinienem codziennie dostawać „trufle jednorożca”
11:13
everyday as part of the job.
252
673190
3110
w ramach pracy.
11:16
Wait, so a sticking point in your new
253
676300
3020
Czekaj, więc punktem spornym w twoim nowym
11:19
contract is that you want unicorn truffles?
254
679320
3260
kontrakcie jest to, że chcesz trufle jednorożca?
11:22
Yes! I also asked for an eagle called Clive.
255
682580
3610
Tak! Poprosiłem też o orła o imieniu Clive.
11:26
But I want unicorn truffles.
256
686190
2959
Ale ja chcę trufle z jednorożcem.
11:29
That's a great idea.
257
689149
1820
To świetny pomysł.
11:30
I might ask for free unicorn truffles too.
258
690969
3031
Mogę też poprosić o darmowe trufle jednorożca.
11:34
Sorry, Roy. That's only for amazing people
259
694000
3380
Przepraszam, Royu. To tylko dla niesamowitych ludzi,
11:37
like me – now sit down and let's listen
260
697380
3269
takich jak ja – usiądźmy teraz i posłuchajmy
11:40
to these examples.
261
700649
4581
tych przykładów.
11:45
Trade tariffs were a sticking point
262
705230
1580
Taryfy handlowe były punktem spornym
11:46
in the negotiations.
263
706810
3469
w negocjacjach.
11:50
Bob and Ahmed could not agree on the budget.
264
710279
3271
Bob i Ahmed nie mogli dojść do porozumienia w sprawie budżetu.
11:53
The amount spent on stationery
265
713550
1370
Kwota wydana na artykuły papiernicze
11:54
was a real sticking point.
266
714920
4230
była prawdziwym punktem spornym.
11:59
The amount of time it would take to build
267
719150
1740
Kwestią sporną przy podpisywaniu ostatecznej umowy był czas potrzebny na zbudowanie
12:00
the railway was a sticking point when it
268
720890
1920
linii kolejowej
12:02
came to signing the final agreement.
269
722810
5710
.
12:08
This is The English We Speak from
270
728520
2050
To jest The English We Speak z
12:10
BBC Learning English and we’re talking
271
730570
2250
BBC Learning English i mówimy
12:12
about the expression 'sticking point',
272
732820
2829
o wyrażeniu „punkt sporny”,
12:15
which refers to an issue or problem that
273
735649
2211
który odnosi się do kwestii lub problemu, który
12:17
blocks a negotiation or an agreement.
274
737860
3800
blokuje negocjacje lub porozumienie.
12:21
I'm glad I could sit down.
275
741660
2250
Cieszę się, że mogłem usiąść.
12:23
I was getting really tired.
276
743910
2540
Robiłem się naprawdę zmęczony.
12:26
So, have you finally stopped
277
746450
2210
Czy w końcu przestałeś
12:28
playing your jokes around the office?
278
748660
1600
robić sobie żarty w biurze? Czy
12:30
Am I safe again?
279
750260
1920
znów jestem bezpieczna?
12:32
Yes, I've stopped! You're safe!
280
752180
3620
Tak, przestałem! Jesteś bezpieczny!
12:35
That's good, your jokes were a real
281
755800
2690
To dobrze, twoje żarty były prawdziwym
12:38
sticking point in our friendship!
282
758490
1849
punktem spornym w naszej przyjaźni!
12:40
Well, talking of sticking points, I'm off
283
760339
3201
Skoro mowa o punktach spornych, idę
12:43
to negotiate my new contract and get some
284
763540
2640
negocjować mój nowy kontrakt i zdobyć trochę
12:46
of those unicorn truffles! And my eagle!
285
766180
3700
tych trufli jednorożca! I mój orzeł!
12:49
I love unicorn truffles!
286
769880
1750
Uwielbiam trufle z jednorożcem!
12:51
Well, there are some on that table over there.
287
771630
3720
Cóż, jest ich trochę na tamtym stole.
12:55
You could have all of them, but sadly
288
775350
2820
Mógłbyś mieć je wszystkie, ale niestety znowu
12:58
you're stuck to a chair, again!!
289
778170
2710
utknąłeś na krześle!!
13:00
I got you again with my prank!! Bye Roy!
290
780880
4060
Znowu cię mam z moim żartem!! Żegnaj Royu!
13:04
Nooo!!!! Don't leave me stuck to a chair again!!!
291
784940
4940
Nieee!!!! Nie zostawiaj mnie znowu przyklejonego do krzesła!!!
13:09
Feifei!? Oh, bye.
292
789880
2711
Feifei!? O, pa.
13:19
Hello everyone. This is The English We Speak
293
799277
2922
Witam wszystkich. To jest The English We Speak
13:22
with me, Feifei.
294
802199
1661
with me, Feifei. I ja
13:23
And me, Rob.
295
803860
1300
, Rob.
13:25
Hey, Feifei, this is all a bit weird, isn't it?
296
805160
3560
Hej, Feifei, to wszystko jest trochę dziwne, prawda?
13:28
A bit weird? What do you mean?
297
808720
2540
Trochę dziwne? Co masz na myśli?
13:31
Well, us not being in the same studio.
298
811260
2860
Cóż, nie jesteśmy w tym samym studiu.
13:34
You not being able to make me a cup of tea.
299
814120
2340
Nie możesz zrobić mi herbaty.
13:36
Us not going out for lunch.
300
816460
2000
Nie wychodzimy na lunch.
13:38
It's not… it's not normal!
301
818460
3460
To nie jest… to nie jest normalne!
13:41
It's certainly different, Rob.
302
821920
2159
Z pewnością jest inaczej, Rob.
13:44
But it's good to have some time apart, isn't it?
303
824079
2570
Ale dobrze jest mieć trochę czasu osobno, prawda?
13:46
I don't know. It's not like it used to be.
304
826649
3611
Nie wiem. To nie jest tak jak kiedyś.
13:50
Things have changed.
305
830260
1000
Rzeczy się zmieniły.
13:51
Well, Rob, this is the new normal.
306
831260
3970
Rob, to jest nowa normalność. To
13:55
It's a new English expression that describes
307
835230
2160
nowe angielskie wyrażenie opisujące
13:57
the way people will live their lives during
308
837390
2770
sposób, w jaki ludzie będą żyć podczas
14:00
and after this coronavirus outbreak.
309
840160
2930
i po wybuchu epidemii koronawirusa.
14:03
Oh right. Does that mean I get
310
843090
2140
O tak. Czy to oznacza, że ​​dostaję
14:05
some new examples as well?
311
845230
2590
też nowe przykłady?
14:07
It does, and here they are.
312
847820
4744
Tak jest i oto one.
14:12
After lockdown, things won't be the same
313
852564
2085
Po lockdownie nic już nie będzie takie samo
14:14
- we'll have to get used to a new normal.
314
854649
4581
– będziemy musieli przyzwyczaić się do nowej normalności.
14:19
Getting up at 6am and going for a run every
315
859230
2000
Wstawanie o 6 rano i bieganie każdego
14:21
day is my new normal and it feels good.
316
861230
4700
dnia to moja nowa normalność i dobrze się z tym czuję.
14:25
The new normal means working from
317
865930
1550
Nowa normalność oznacza więcej pracy z
14:27
home more and not going into the office.
318
867480
5229
domu i rezygnację z chodzenia do biura.
14:32
This is The English We Speak from
319
872709
1831
To jest The English We Speak z
14:34
BBC Learning English, and in this programme
320
874540
2760
BBC Learning English. W tym programie
14:37
we're learning about the expression 'new normal',
321
877300
3409
uczymy się wyrażenia „new normal”,
14:40
which describes the way people will live their
322
880709
2091
które opisuje sposób, w jaki ludzie będą
14:42
lives during and after the coronavirus outbreak.
323
882800
3420
żyć podczas i po wybuchu koronawirusa.
14:46
Rob, I'm sure we'll get used to the new normal.
324
886220
4371
Rob, jestem pewien, że przyzwyczaimy się do nowej normalności.
14:50
Sometimes it's good to change our routine.
325
890591
3130
Czasami dobrze jest zmienić naszą rutynę.
14:53
Yes, but I like my routine: go to the office,
326
893721
3499
Tak, ale lubię swoją rutynę: idź do biura,
14:57
drink tea, eat biscuits, talk to you, go for lunch.
327
897220
4797
napij się herbaty, zjedz ciastka, porozmawiaj z tobą, idź na lunch.
15:02
Hmmm, maybe the 'new' normal will be
328
902017
2242
Hmmm, może „nowa” normalność wyjdzie
15:04
good for your health and your work.
329
904259
2895
ci na zdrowie i pracę.
15:07
Come on, Feifei, there must be something
330
907154
2066
Daj spokój, Feifei, musi być coś
15:09
about old normal that you miss?
331
909220
3325
w starej normalności, za czym tęsknisz? Pozwól
15:12
Let me have a think... making you tea,
332
912545
3435
mi pomyśleć... zaparzyć ci herbatę,
15:15
listening to your stories, giving you
333
915980
2640
wysłuchać twoich opowieści, dać ci
15:18
my biscuits - no, I think I'll get used to the
334
918620
3981
moje ciastka - nie, myślę, że przyzwyczaję się do
15:22
new normal - and so should you, Rob.
335
922601
2999
nowej normalności - i ty też powinieneś, Rob.
15:25
OK, Feifei. I'll give it a try.
336
925600
2250
OK, Feifei. Dam temu szansę.
15:27
Now, I'd better go and do some work.
337
927850
2890
Teraz lepiej pójdę i trochę popracuję.
15:30
Wow! That's not normal.
338
930740
2469
Wow! To nie jest normalne.
15:33
That sounds like a new Rob! Bye.
339
933209
3147
To brzmi jak nowy Rob! Do widzenia. Do
15:36
Bye.
340
936356
1258
widzenia.
15:44
Hello and welcome to The English We Speak
341
944300
2700
Cześć i witaj w The English We Speak
15:47
with me, Feifei.
342
947000
1470
with me, Feifei. I ja
15:48
And me, Rob.
343
948470
1350
, Rob.
15:49
We may sound a little different.
344
949820
1840
Możemy brzmieć trochę inaczej.
15:51
That’s because we are not able to record in our
345
951660
2440
To dlatego, że nie jesteśmy w stanie nagrywać w naszych
15:54
normal studios during the coronavirus pandemic.
346
954100
4033
normalnych studiach podczas pandemii koronawirusa.
15:58
Now, Rob, why are you wearing those
347
958133
2237
Rob, dlaczego nosisz
16:00
funny rubber shoes today?
348
960370
2844
dzisiaj te śmieszne gumowe buty?
16:03
Well, it’s in preparation for today’s phrase, Feifei!
349
963214
3408
Cóż, to przygotowanie do dzisiejszego zdania, Feifei!
16:06
What? Our English expression today
350
966622
2947
Co? Nasze dzisiejsze angielskie wyrażenie nie
16:09
has nothing to do with wearing shoes!
351
969569
3210
ma nic wspólnego z noszeniem butów!
16:12
Ah, but these are special rubber shoes to
352
972779
4031
Ach, ale to są specjalne gumowe buty, które
16:16
stop me sliding down any slippery slopes.
353
976810
3459
powstrzymują mnie przed zsuwaniem się po śliskich zboczach. O tym właśnie
16:20
That is what we’re talking about, isn’t it?
354
980269
2260
mówimy, prawda?
16:22
Hmm, well sort of but it’s not really about
355
982529
3851
Hmm, no tak, ale tak naprawdę nie chodzi o
16:26
slipping down a slope – only metaphorically.
356
986380
3550
ześlizgiwanie się ze zbocza – tylko w przenośni.
16:29
Right, so it has got something to do with
357
989930
2980
Racja, więc ma to coś wspólnego z
16:32
easily descending downhill into something?
358
992910
3722
łatwym zejściem w dół do czegoś?
16:36
Yep. We describe a situation that is getting
359
996632
3418
Tak. Sytuację, która się
16:40
worse and will end in disaster unless it is
360
1000050
3800
pogarsza i jeśli nie zostanie powstrzymana, zakończy się katastrofą,
16:43
stopped, as a slippery slope.
361
1003850
2620
nazywamy śliskim zboczem.
16:46
Listen to these examples.
362
1006470
3570
Posłuchaj tych przykładów.
16:50
Having a glass of wine with your dinner is
363
1010040
1950
Kieliszek wina do kolacji to
16:51
a slippery slope – you’ll end up finishing
364
1011990
2599
śliskie zbocze –
16:54
the whole bottle by the end of the evening.
365
1014589
3831
do końca wieczoru wypijesz całą butelkę.
16:58
Juan was on a slippery slope to getting
366
1018420
1960
Juan był na śliskiej drodze do
17:00
the sack when he started missing
367
1020380
1980
zwolnienia, kiedy zaczął opuszczać
17:02
important meetings with clients.
368
1022360
3305
ważne spotkania z klientami.
17:05
He’s on the slippery slope to failure if he
369
1025665
2935
Jest na śliskim zboczu do porażki, jeśli wciąż nie
17:08
keeps missing the deadlines for his assignments.
370
1028600
5700
dotrzymuje terminów swoich zadań.
17:14
This is The English We Speak from BBC Learning
371
1034300
2520
To jest The English We Speak z BBC Learning
17:16
English and we’re talking about the expression
372
1036820
2740
English i mówimy o wyrażeniu
17:19
‘a slippery slope’, which describes a
373
1039560
2620
„śliskie zbocze”, które opisuje
17:22
situation that is only going to get worse.
374
1042180
3130
sytuację, która będzie się tylko pogarszać.
17:25
It’s basically a situation or problem
375
1045310
2800
Zasadniczo jest to sytuacja lub problem,
17:28
that is going downhill!
376
1048110
1750
który idzie w dół!
17:29
OK, so I won’t be needing these
377
1049860
2770
OK, więc nie będę potrzebował tych
17:32
slip-resistant shoes, then.
378
1052630
2740
antypoślizgowych butów.
17:35
Hmm, but they are very comfortable.
379
1055370
3190
Hmm, ale są bardzo wygodne.
17:38
I might keep wearing them actually.
380
1058560
2060
Właściwie mogłabym je dalej nosić.
17:40
Oh no, Rob, it’ll be a slippery slope.
381
1060620
3240
O nie, Rob, to będzie śliskie zbocze.
17:43
Why’s that?
382
1063860
1070
Dlaczego tak jest?
17:44
Well, if you keep wearing them without socks…
383
1064930
3400
Cóż, jeśli będziesz je nosić bez skarpet…
17:48
…everyone will laugh at me?
384
1068330
2350
…wszyscy będą się ze mnie śmiać?
17:50
No, your feet will smell and then nobody
385
1070680
3450
Nie, twoje stopy będą śmierdzieć i nikt nie
17:54
will want to sit next to you!
386
1074130
3020
będzie chciał obok ciebie usiąść!
17:57
Charming! Well it’s a good job I’m self-isolating!
387
1077150
3958
Uroczy! Cóż, to dobra praca, że ​​się izoluję!
18:01
Bye, Feifei.
388
1081108
928
Żegnaj, Feifei.
18:02
Bye, Rob.
389
1082036
1439
Żegnaj, Rob.
18:11
Hello and welcome to The English
390
1091030
1860
Cześć i witaj w The English
18:12
We Speak with me, Feifei.
391
1092890
1950
We Speak with me, Feifei. I
18:14
And me, Neil. Nice coat you were
392
1094840
1950
ja, Neil. Swoją drogą, ładny płaszcz miałeś na sobie
18:16
wearing this morning, by the way.
393
1096790
2100
dziś rano.
18:18
Thanks! In this programme we have
394
1098890
2020
Dzięki! W tym programie mamy
18:20
an expression which describes a
395
1100910
1860
wyrażenie, które opisuje
18:22
certain kind of shopper who likes to
396
1102770
2000
pewien typ kupującego, który lubi
18:24
return items they've bought and
397
1104770
1900
zwracać zakupione produkty i
18:26
get their money back.
398
1106670
1470
otrzymywać zwrot pieniędzy.
18:28
What's wrong with that?
399
1108140
1410
Co z tym jest nie tak?
18:29
Nothing if there's a problem with the items
400
1109550
2350
Nic, jeśli jest problem z przedmiotami,
18:31
but shops, particularly online retailers
401
1111900
2810
ale sklepy, zwłaszcza sprzedawcy internetowi,
18:34
say they're losing lots of money because
402
1114710
2190
twierdzą, że tracą dużo pieniędzy, ponieważ
18:36
people are regularly returning items –
403
1116900
3030
ludzie regularnie zwracają produkty –
18:39
possibly even after they're used them.
404
1119930
2400
być może nawet po ich zużyciu.
18:42
They're called 'serial returners'.
405
1122330
2200
Nazywa się ich „seryjnymi powracającymi”.
18:44
And this isn't about breakfast cornflakes is it?
406
1124530
2810
I tu nie chodzi o płatki kukurydziane na śniadanie, prawda?
18:47
No, Neil. The 'serial' in this
407
1127340
1850
Nie, Neilu. „Serial” w tym
18:49
expression means 'repeat'.
408
1129190
2490
wyrażeniu oznacza „powtórzenie”.
18:51
You might have heard the expression a 'TV serial'.
409
1131680
2850
Być może słyszałeś wyrażenie „serial telewizyjny”.
18:54
It means there are many episodes.
410
1134530
2330
To znaczy, że jest wiele odcinków.
18:56
And that was a nice new coat you
411
1136860
1240
A przy okazji, to był ładny nowy płaszcz, który
18:58
had on yesterday, by the way, Feifei.
412
1138100
2030
miałaś na sobie wczoraj, Feifei.
19:00
Oh, thanks.
413
1140130
1000
Oh dziękuję.
19:01
Very different from the one you were
414
1141130
1000
Bardzo różni się od tego, który
19:02
wearing the day before that…
415
1142130
2380
miałeś na sobie dzień wcześniej…
19:04
and the day before that.
416
1144510
1240
i dzień wcześniej.
19:05
What are you suggesting, Neil?
417
1145750
1788
Co sugerujesz, Niall?
19:07
Oh, nothing, nothing… shall we hear some examples
418
1147538
2552
Och, nic, nic… czy usłyszymy kilka przykładów
19:10
of our expression 'serial returner'?
419
1150090
5061
naszego wyrażenia „seryjny powracający”?
19:15
Oh no, this customer has sent back an
420
1155151
2779
O nie, ten klient odesłał
19:17
order for the fifth time this month.
421
1157930
2900
zamówienie po raz piąty w tym miesiącu.
19:20
If we don't block these serial returners,
422
1160830
2010
Jeśli nie zablokujemy tych seryjnych powracających,
19:22
we're going to go out of business!
423
1162840
3140
wypadniemy z interesu!
19:25
I buy about £400 worth of clothes every month.
424
1165980
4310
Co miesiąc kupuję ubrania za około 400 funtów.
19:30
No way! You must be rich.
425
1170290
3011
Nie ma mowy! Musisz być bogaty.
19:33
Not really. I return about £300 worth.
426
1173301
3459
Nie bardzo. Zwracam około 300 funtów.
19:36
I'm one of those serial returners.
427
1176760
3720
Jestem jednym z tych seryjnych powracających.
19:40
And in business news, online clothes
428
1180480
2350
A jeśli chodzi o wiadomości biznesowe, internetowe
19:42
shops are introducing new measures
429
1182830
1740
sklepy odzieżowe wprowadzają nowe środki,
19:44
to make it harder for so-called serial
430
1184570
2970
aby utrudnić tak zwanym
19:47
returners to get refunds on their orders.
431
1187540
5660
powracającym seryjnie zwrot pieniędzy za zamówienia.
19:53
You're listening to The English We Speak
432
1193200
2070
Słuchasz programu The English We Speak
19:55
from BBC Learning English.
433
1195270
1720
z BBC Learning English.
19:56
In this programme, we're looking at
434
1196990
1980
W tym programie przyjrzymy się
19:58
the expression 'serial returner'.
435
1198970
2730
wyrażeniu „serial powracający”.
20:01
It's used to talk about people who return
436
1201700
2310
Jest używany do mówienia o ludziach, którzy zwracają
20:04
lots of items they've bought – usually online.
437
1204010
2800
wiele rzeczy, które kupili – zwykle online.
20:06
So, as I was saying, you've had a nice new
438
1206810
2410
A więc, jak już mówiłem, od… no
20:09
coat on every day for the last… well, month.
439
1209220
4247
cóż, miesiąca, codziennie nosisz nowy, ładny płaszcz. Czy
20:13
Did you win the lottery?
440
1213467
1228
wygrałeś na loterii?
20:14
No, there is a perfectly innocent explanation.
441
1214695
3285
Nie, istnieje całkowicie niewinne wyjaśnienie.
20:17
Yes, you're a serial returner, aren't you?
442
1217980
2980
Tak, jesteś seryjnym powracającym, prawda?
20:20
Absolutely not! I just knew we were
443
1220960
2690
Absolutnie nie! Po prostu wiedziałem, że
20:23
going to make this programme on the
444
1223650
1640
zrobimy ten program na podstawie
20:25
expression 'serial returner' and thought I
445
1225290
2600
wyrażenia „powracający szeregowo” i pomyślałem, że
20:27
needed to do a little… research.
446
1227890
2350
muszę przeprowadzić trochę… badań.
20:30
Ha! It's very important to do
447
1230240
1830
Ha! Zgadzam się, że bardzo ważne jest przeprowadzenie
20:32
proper research, I agree.
448
1232070
1850
odpowiednich badań. Do
20:33
Bye!
449
1233920
1605
widzenia! A
20:35
Now, which one's your favourite?
450
1235525
2025
teraz, który jest twoim ulubionym?
20:37
The pea-green one with the furry collars.
451
1237550
2260
Groszkowo zielony z futrzanymi kołnierzami. Czy
20:39
Are you going to keep it?
452
1239810
1622
zamierzasz to zachować?
20:41
Nah, too expensive!
453
1241432
1829
No za drogie!
20:49
Hello and welcome to The English We Speak
454
1249980
2600
Cześć i witaj w The English We Speak
20:52
with me, Feifei.
455
1252580
1730
with me, Feifei. I
20:54
And me, Roy.
456
1254310
1700
ja, Royu.
20:56
We may sound a little different.
457
1256010
2090
Możemy brzmieć trochę inaczej.
20:58
That’s because we are not able to record in our
458
1258100
2420
To dlatego, że nie jesteśmy w stanie nagrywać w naszych
21:00
normal studios during the coronavirus outbreak.
459
1260520
3982
normalnych studiach podczas wybuchu koronawirusa.
21:04
There has been a lot of discussion about
460
1264502
2448
Odbyło się wiele dyskusji na temat
21:06
self-isolation and staying at home,
461
1266950
3760
samoizolacji i pozostania w domu,
21:10
and in this programme we have an
462
1270710
1430
aw tym programie mamy
21:12
expression to talk about the stress
463
1272140
2310
wyrażenie, które mówi o stresie, który
21:14
you may feel in that situation.
464
1274450
1960
możesz odczuwać w takiej sytuacji. To
21:16
That’s right Feifei. Today, we’re going
465
1276410
3190
prawda Feifei. Dzisiaj
21:19
to talk about ‘cabin fever’.
466
1279600
2340
porozmawiamy o „gorączce kabinowej”.
21:21
Cabin fever is the reaction to feeling
467
1281940
1950
Gorączka kabinowa to reakcja na uczucie
21:23
trapped or isolated in a building for too long.
468
1283890
4370
uwięzienia lub izolacji w budynku przez zbyt długi czas.
21:28
It can be really stressful.
469
1288260
2870
To może być naprawdę stresujące.
21:31
This expression probably comes from people
470
1291130
2150
To wyrażenie prawdopodobnie pochodzi od ludzi
21:33
being trapped and not able to leave a
471
1293280
2430
uwięzionych i nie mogących opuścić
21:35
small wooden house known as a cabin.
472
1295710
3010
małego drewnianego domu zwanego chatą.
21:38
The may not have been able to leave due
473
1298720
2150
Mogli nie być w stanie opuścić z powodu
21:40
to extreme weather conditions like
474
1300870
2210
ekstremalnych warunków pogodowych, takich jak
21:43
a snowstorm, as these buildings are often
475
1303080
2690
burza śnieżna, ponieważ te budynki często
21:45
found on mountains or hills.
476
1305770
3100
znajdują się w górach lub na wzgórzach.
21:48
People can become sad, restless and
477
1308870
3090
Ludzie mogą stać się smutni, niespokojni, a
21:51
even lack concentration.
478
1311960
2790
nawet brakuje im koncentracji.
21:54
They may also get food cravings,
479
1314750
2930
Mogą również odczuwać zachcianki na jedzenie,
21:57
which in turn may lead to weight changes.
480
1317680
2815
co z kolei może prowadzić do zmian masy ciała.
22:00
That’s right. It’s a really serious thing,
481
1320495
2655
Zgadza się. To naprawdę poważna sprawa
22:03
and it can cause you to suffer from anxiety.
482
1323150
3260
i może powodować niepokój.
22:06
Which is why we’re going to tell you some
483
1326410
2310
Dlatego powiemy Ci kilka
22:08
things that experts say you can do to help
484
1328720
3240
rzeczy, które według ekspertów możesz zrobić, aby poradzić sobie
22:11
you cope with cabin fever.
485
1331960
2105
z gorączką kabinową.
22:14
Yes, we’ll let you know right after these
486
1334065
2185
Tak, damy Ci znać zaraz po tych
22:16
examples using the words ‘cabin fever’.
487
1336250
7870
przykładach, używając słów „gorączka kabinowa”.
22:24
I started to suffer from cabin fever after
488
1344120
3540
Zacząłem cierpieć na gorączkę kabinową po tym, jak
22:27
I was stuck at home for two weeks.
489
1347660
3159
utknąłem w domu na dwa tygodnie.
22:30
Some scientists think that cabin fever is
490
1350819
2971
Niektórzy naukowcy uważają, że gorączka kabinowa jest
22:33
linked to the feeling of claustrophobia
491
1353790
2755
związana z uczuciem klaustrofobii
22:36
– the fear of being in closed places.
492
1356545
3805
– lękiem przed przebywaniem w zamkniętych miejscach.
22:40
He said he felt really anxious and that
493
1360350
2550
Powiedział, że czuł się bardzo niespokojny i
22:42
he was suffering from cabin fever after
494
1362900
2440
cierpiał na gorączkę kabinową po tym, jak
22:45
not being able to leave his house.
495
1365340
2440
nie mógł wyjść z domu.
22:47
He also said he had gained weight.
496
1367780
6730
Powiedział też, że przybrał na wadze.
22:54
This is The English We Speak from BBC Learning
497
1374510
2680
To jest The English We Speak z BBC Learning
22:57
English and we’re talking about the expression
498
1377190
2830
English i mówimy o wyrażeniu
23:00
‘cabin fever’, which is the feeling of
499
1380020
2690
„gorączka kabinowa”, czyli
23:02
stress from isolation that some people experience
500
1382710
3470
stres związany z izolacją, którego doświadczają niektórzy ludzie,
23:06
when they stay in a building for an extended time.
501
1386180
3430
przebywając w budynku przez dłuższy czas.
23:09
But apparently there are some ways that you
502
1389610
1700
Ale najwyraźniej istnieją pewne sposoby radzenia sobie
23:11
can cope if you’re suffering from cabin
503
1391310
2470
z
23:13
fever, aren’t there Feifei?
504
1393780
2160
gorączką w kabinie, prawda Feifei?
23:15
That’s right. One of the first things they
505
1395940
2310
Zgadza się. Jedną z pierwszych rzeczy, o których
23:18
say to do is to set regular meal times, so
506
1398250
3791
mówią, jest ustalenie regularnych godzin posiłków, co jest czymś w rodzaju
23:22
kind of like a routine – much like you would
507
1402041
2629
rutyny – podobnie jak w przypadku
23:24
have if you were going to work.
508
1404670
2570
pójścia do pracy.
23:27
Yes, this helps regularity and limits
509
1407240
2620
Tak, to pomaga w regularności i ogranicza
23:29
binge eating and weight issues.
510
1409860
2505
problemy z objadaniem się i wagą.
23:32
Also, it’s important to try and stimulate your mind.
511
1412365
3685
Ważne jest również, aby spróbować stymulować swój umysł.
23:36
Things like television are OK for distraction,
512
1416050
2810
Rzeczy takie jak telewizja są w porządku, jeśli chodzi o rozproszenie uwagi,
23:38
but they don’t overly stimulate you.
513
1418860
3140
ale nie stymulują cię zbytnio.
23:42
Something like reading a book may be
514
1422000
1680
Coś takiego jak czytanie książki może być
23:43
more interesting and keep your mind active.
515
1423680
3415
bardziej interesujące i utrzymywać aktywny umysł.
23:47
Yes, and doing things like puzzles or crosswords
516
1427095
4245
Tak, a rozwiązywanie zagadek lub krzyżówek
23:51
can also help. I really enjoy doing quizzes online.
517
1431340
4550
też może pomóc. Bardzo lubię rozwiązywać quizy online.
23:55
Also, you should make sure your friends and families
518
1435890
2720
Powinieneś także upewnić się, że twoi przyjaciele i rodziny
23:58
are coping if they are in the same situation.
519
1438610
3300
radzą sobie, jeśli znajdują się w tej samej sytuacji.
24:01
Absolutely. A phone call to someone to check on
520
1441910
2740
Absolutnie. Rozmowa telefoniczna z kimś, kto sprawdzi, co u
24:04
them may really help them, and you can also
521
1444650
2530
niego, może naprawdę mu pomóc, a także możesz
24:07
give them the same advice we’re giving you now.
522
1447180
3571
udzielić mu tej samej rady, której udzielamy ci teraz.
24:10
Finally, it’s important to set goals.
523
1450751
3799
Wreszcie, ważne jest, aby wyznaczyć cele.
24:14
Try to achieve things in your day to keep you focussed.
524
1454550
2890
Staraj się osiągać w ciągu dnia rzeczy, które pozwolą Ci się skoncentrować.
24:17
You could even make weekly goals depending
525
1457440
2630
Możesz nawet wyznaczać tygodniowe cele w zależności
24:20
on how long your isolation will be for.
526
1460070
3010
od tego, jak długo potrwa izolacja.
24:23
Hey, why not try writing a book?
527
1463080
2497
Hej, może spróbujesz napisać książkę?
24:25
That’s an idea. Bye, Roy.
528
1465577
3416
To jest pomysł. Żegnaj, Royu. Do
24:28
Bye.
529
1468993
1407
widzenia.
24:37
Hello I'm Feifei and this is
530
1477726
2364
Cześć, jestem Feifei, a to jest
24:40
The English We Speak.
531
1480090
1200
The English We Speak.
24:41
And hello, this is Rob. And it's an important
532
1481290
2690
I cześć, to jest Rob. A
24:43
day in the office today, isn't it Feifei?
533
1483980
2420
dzisiaj ważny dzień w biurze, prawda Feifei?
24:46
Err, is it?
534
1486400
1920
Err, prawda?
24:48
Yes, it is! Remember that big project
535
1488320
3330
Tak to jest! Pamiętasz ten duży projekt,
24:51
we've all been working on?
536
1491650
1470
nad którym wszyscy pracowaliśmy?
24:53
Errr. A big project?
537
1493120
2750
Errr. Duży projekt?
24:55
Yes, well it's crunch time.
538
1495870
2290
Tak, cóż, nadszedł czas kryzysu.
24:58
Oh great, I'm starving. I'll get my crisps.
539
1498160
3750
O super, umieram z głodu. Przyniosę moje chipsy.
25:01
No, I didn't say 'lunch time'.
540
1501910
2210
Nie, nie powiedziałem „czas na lunch”.
25:04
I know. You said 'crunch time': time to
541
1504120
3290
Ja wiem. Powiedziałeś „crunch time”: czas
25:07
start crunching these delicious crisps.
542
1507410
2650
zacząć chrupać te pyszne chipsy.
25:10
I love crisps.
543
1510060
1500
Uwielbiam chipsy.
25:11
No, no, I didn't mean it's time to crunch crisps.
544
1511560
4650
Nie, nie, nie chodziło mi o to, że czas na chrupanie chipsów.
25:16
Crunch time is an important or critical time when
545
1516210
3040
Czas kryzysu to ważny lub krytyczny czas, w którym należy
25:19
a decisive or difficult decision has to be made.
546
1519250
3150
podjąć decydującą lub trudną decyzję. Nadszedł
25:22
And it's crunch time for our big project.
547
1522400
2370
krytyczny czas dla naszego dużego projektu.
25:24
If you say so, Rob. Why don't I
548
1524770
2520
Skoro tak mówisz, Rob. Dlaczego nie
25:27
finish these crisps while we hear some
549
1527290
2660
dokończę tych chipsów, kiedy usłyszymy kilka
25:29
examples of the expression 'crunch time'?
550
1529950
7100
przykładów wyrażenia „crunch time”?
25:37
We've reached crunch time in our relationship.
551
1537050
2550
Osiągnęliśmy krytyczny czas w naszym związku.
25:39
I'm going to ask my boyfriend to move in with me.
552
1539600
3220
Poproszę mojego chłopaka, żeby się do mnie wprowadził.
25:42
I wonder what he'll say?
553
1542820
2320
Ciekawe, co powie?
25:45
The team are doing well but come crunch
554
1545140
1810
Drużyna radzi sobie dobrze, ale czy w krytycznym
25:46
time, will they score that vital goal?
555
1546950
3810
momencie zdobędą tego ważnego gola?
25:50
It's crunch time for us tomorrow.
556
1550760
2370
Jutro jest dla nas czas chrupania.
25:53
That's when we find out if our building
557
1553130
1480
Wtedy dowiemy się, czy nasze
25:54
plans have been approved.
558
1554610
5390
plany budowlane zostały zatwierdzone.
26:00
This is The English We Speak
559
1560000
1650
To jest angielski, którym mówimy
26:01
from BBC Learning English.
560
1561650
2240
od BBC Learning English.
26:03
We're finding out about the expression
561
1563890
1870
Poznajemy wyrażenie
26:05
'crunch time', which describes an important
562
1565760
3040
„crunch time”, które opisuje ważny
26:08
moment in a situation where a difficult
563
1568800
2830
moment w sytuacji, w której trzeba
26:11
or decisive decision has to be made.
564
1571630
2930
podjąć trudną lub decydującą decyzję.
26:14
But, Rob, I'm still not clear why it's crunch
565
1574560
2870
Ale, Rob, wciąż nie rozumiem, dlaczego nadeszła
26:17
time for our big office project?
566
1577430
2360
chwila kryzysu dla naszego dużego projektu biurowego?
26:19
Come on, Feifei, you know, the project
567
1579790
2870
Daj spokój, Feifei, wiesz, projekt,
26:22
we've been working on for months.
568
1582660
2100
nad którym pracowaliśmy od miesięcy.
26:24
Oh, you mean the biscuit project?
569
1584760
2970
Och, masz na myśli projekt ciastka?
26:27
Exactly! We have to decide today which
570
1587730
3040
Dokładnie! Musimy dziś zdecydować, które
26:30
biscuits we're going to buy for our meetings.
571
1590770
2770
ciastka kupimy na nasze spotkania.
26:33
And if we don't order them today, we won't
572
1593540
2320
A jeśli dziś ich nie zamówimy, to
26:35
have anything to eat in tomorrow's meeting.
573
1595860
2410
na jutrzejszym spotkaniu nie będziemy mieli co jeść.
26:38
So, Rob, your crunch time is just about
574
1598270
3500
Więc, Rob, twój czas chrupania dotyczy właśnie tego, co
26:41
what you'll be crunching tomorrow.
575
1601770
3060
będziesz chrupać jutro.
26:44
You really need to change your priorities.
576
1604830
2590
Naprawdę musisz zmienić swoje priorytety.
26:47
I think I've reached 'crunch time' in this programme.
577
1607420
3060
Myślę, że osiągnąłem „crunch time” w tym programie.
26:50
What's that? You've got a big decision to make?
578
1610480
2330
Co to jest? Masz do podjęcia ważną decyzję?
26:52
Yes, to finish this programme or finish my crisps?
579
1612810
3975
Tak, dokończyć ten program czy skończyć moje chipsy?
26:56
Ah, shall we just eat the crisps?
580
1616785
2171
Ach, może po prostu zjemy chipsy?
26:58
OK. Bye.
581
1618956
1676
OK. Do widzenia. Do
27:00
Bye. Pass them over then! Mmm.
582
1620632
6523
widzenia. Przekaż je w takim razie! mmm.
27:07
Thank you so much for watching this video.
583
1627155
2434
Dziękuję bardzo za obejrzenie tego filmu.
27:09
I hope you enjoyed it.
584
1629589
1466
Mam nadzieję, że ci się podobało.
27:11
We have many more exciting videos to help you
585
1631055
3137
Mamy o wiele więcej ekscytujących filmów, które pomogą Ci
27:14
improve your English so be sure to subscribe to our
586
1634192
3571
poprawić Twój angielski, więc subskrybuj nasz
27:17
channel to get the full experience of our YouTube channel
587
1637763
4031
kanał, aby w pełni korzystać z naszego kanału YouTube. Do
27:21
See you there!
588
1641794
2031
zobaczenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7