Pandora Papers: Rich exposed: BBC News Review

84,352 views ・ 2021-10-05

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:00
The Pandora papers:
0
400
1600
עיתוני פנדורה:
00:02
thousands of documents have been released,
1
2000
2440
אלפי מסמכים פורסמו,
00:04
which reveal the financial details of some of the richest
2
4440
3560
החושפים את הפרטים הפיננסיים של כמה מהאנשים העשירים
00:08
and most famous people in the world.
3
8000
2520
והמפורסמים בעולם.
00:10
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
4
10520
3400
אני ניל וזוהי סקירת חדשות מבית ה-BBC Learning English.
00:13
Joining me today is Roy. Hello Roy.
5
13920
2320
מצטרף אלי היום רועי. שלום רועי.
00:16
Hi Neil and hello everybody.
6
16240
2600
היי ניל ושלום לכולם.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
18840
4160
אם תרצו לבחון את עצמכם על אוצר המילים סביב הסיפור הזה,
00:23
all you need to do is head to our website
8
23000
2560
כל מה שאתם צריכים לעשות הוא לגשת לאתר שלנו
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
25560
3520
bbclearningenglish.com כדי לקחת חידון.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
29080
5040
אבל עכשיו, בואו נשמע יותר על הסיפור הזה מדיווח החדשות של ה-BBC:
01:01
So, a large number of documents have been obtained
11
61320
3200
אז, מספר רב של מסמכים הושגו
01:04
by the International Consortium of Investigative Journalists.
12
64520
4200
על ידי הקונסורציום הבינלאומי של עיתונאים חוקרים.
01:08
140 news agencies around the world are working on these documents,
13
68720
5560
140 סוכנויות חדשות ברחבי העולם עובדות על המסמכים הללו,
01:14
including the BBC and the Guardian in the UK.
14
74280
3720
כולל ה-BBC והגרדיאן בבריטניה.
01:18
These documents expose the financial lives and money dealings
15
78000
3560
מסמכים אלה חושפים את חייהם הפיננסיים ועסקאות הכסף
01:21
of many politicians and rich people around the world.
16
81560
3520
של פוליטיקאים ואנשים עשירים רבים ברחבי העולם.
01:25
These documents have been called the Pandora papers.
17
85080
3760
מסמכים אלה נקראו ניירות פנדורה.
01:28
And you've been looking around the various news websites
18
88840
3960
ואתה חיפשת באתרי החדשות השונים
01:32
and picking out interesting vocabulary
19
92800
2240
ובחרת אוצר מילים מעניין
01:35
we can use to talk about this story and...
20
95040
2520
שנוכל להשתמש בו כדי לדבר על הסיפור הזה ו...
01:37
and beyond the story. What have you got?
21
97560
2840
ומעבר לסיפור. מה יש לך?
01:40
We have: 'leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
22
100400
4640
יש לנו: 'דליפה', 'נתפס' ו'צונאמי'.
01:45
'Leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
23
105040
4040
'דליפה', 'נתפס' ו'צונאמי'.
01:49
OK. Let's start then with your first headline please, Roy.
24
109080
2720
בסדר. אז בוא נתחיל עם הכותרת הראשונה שלך בבקשה, רועי.
01:51
So, our first headline comes from the UK,
25
111800
2880
אז, הכותרת הראשונה שלנו מגיעה מבריטניה,
01:54
from the Guardian, and it reads:
26
114680
2320
מהגרדיאן, והיא אומרת:
02:05
'Leak' – release of secret or private information.
27
125240
4640
'הדלפה' - שחרור מידע סודי או פרטי.
02:09
OK. So, 'leak' is spelt L-E-A-K
28
129880
4320
בסדר. אז, 'דליפה' מאוית L-E-A-K
02:14
and it can be used as both a verb and a noun:
29
134200
3320
והוא יכול לשמש גם כפועל וגם כשם עצם:
02:17
'a leak' or 'to leak'.
30
137520
2480
'דליפה' או 'לדלוף'.
02:20
Yeah. Now, it might be useful to think of this word
31
140000
5160
כֵּן. עכשיו, אולי כדאי לחשוב על המילה הזו
02:25
in its more, kind of, literal sense.
32
145160
2240
במובן היותר, סוג של, מילולי.
02:27
So, for example, the other day I noticed there was a big damp patch
33
147400
4920
אז, למשל, לפני כמה ימים שמתי לב שיש כתם לח גדול
02:32
on the ceiling in my house.
34
152320
2160
על התקרה בבית שלי.
02:34
What could that be? I called the plumber.
35
154480
2280
מה זה יכול להיות? התקשרתי לאינסטלטור.
02:36
The plumber came along and said that my pipe had a 'leak'.
36
156760
4440
בא האינסטלטור ואמר שיש לי 'נזילה' בצינור.
02:41
It had a 'leak': it meant that liquid was escaping from this pipe.
37
161200
5160
הייתה לו 'דליפה': זה אומר שנוזל בורח מהצינור הזה.
02:46
And it's useful to think about this in the same way, isn't it?
38
166360
4520
ומועיל לחשוב על זה באותו אופן, לא?
02:50
Absolutely. So, when water travels through a pipe,
39
170880
3560
בהחלט. לכן, כאשר מים עוברים דרך צינור,
02:54
it's usually contained in the pipe.
40
174440
2280
הם בדרך כלל כלולים בצינור.
02:56
It's the same for gas.
41
176720
1280
זה אותו דבר לגבי גז.
02:58
Now, when the pipe is compromised – maybe there's a crack in the pipe –
42
178000
3640
כעת, כשהצינור נפגע – אולי יש סדק בצינור –
03:01
water starts to come out of the pipe.
43
181640
2880
מתחילים לצאת מים מהצינור.
03:04
It's no longer contained and this word we use – we say 'leak'.
44
184520
3800
זה כבר לא מכיל ובמילה הזו אנחנו משתמשים - אנחנו אומרים 'דליפה'.
03:08
Water is 'leaking' from the pipe
45
188320
2080
מים 'דולפים' מהצינור
03:10
or 'leaking out' of the pipe – same with gas as well.
46
190400
2960
או 'דולפים החוצה' מהצינור - אותו הדבר גם עם גז.
03:13
And it's the same idea in the headline.
47
193360
1760
וזה אותו רעיון בכותרת.
03:15
Now, this information that we're talking about should be private or secret,
48
195120
4560
עכשיו, המידע הזה שאנחנו מדברים עליו צריך להיות פרטי או סודי,
03:19
but it is 'leaking out'.
49
199680
2240
אבל הוא 'דולף החוצה'.
03:21
It has 'leaked' into the press.
50
201920
2080
זה 'דלף' לעיתונות.
03:24
Yeah, and it's not accidental, is it?
51
204000
1880
כן, וזה לא מקרי, נכון?
03:25
Somebody has decided to reveal this information,
52
205880
3320
מישהו החליט לחשוף את המידע הזה,
03:29
but we don't often know who the person is
53
209200
2520
אבל לעתים קרובות אנחנו לא יודעים מי האדם
03:31
who decided to reveal the information.
54
211720
3040
שהחליט לחשוף את המידע.
03:34
It's often... often done by politicians who want –
55
214760
4320
זה נעשה לעתים קרובות... לעתים קרובות על ידי פוליטיקאים שרוצים -
03:39
maybe they want to get some criticism aimed at a colleague
56
219080
5160
אולי הם רוצים לקבל קצת ביקורת שמכוונת כלפי עמית
03:44
and they get this information released somehow
57
224240
3360
והם מקבלים מידע זה משחרר איכשהו
03:47
that makes somebody else look bad.
58
227600
2880
שגורם למישהו אחר להיראות רע.
03:50
Absolutely, yeah. More... more often than not, it's intentional.
59
230480
3400
בהחלט, כן. יותר... לעתים קרובות יותר מאשר לא, זה בכוונה.
03:53
Now, obviously it can be an accidental 'leak',
60
233880
2760
עכשיו, ברור שזו יכולה להיות 'דליפה' מקרית,
03:56
but as you say it's more often something intentional.
61
236640
3160
אבל כמו שאתה אומר זה לרוב משהו מכוון.
03:59
Somebody wants to expose somebody or some information.
62
239800
4400
מישהו רוצה לחשוף מישהו או מידע כלשהו.
04:04
There is another thing we need to talk about as well.
63
244200
2240
יש עוד דבר שאנחנו צריכים לדבר עליו גם כן.
04:06
Now, you may be aware there is a vegetable,
64
246440
2240
כעת, אולי אתה מודע לקיים ירק,
04:08
also called a 'leek'. It's the same pronunciation,
65
248680
3600
הנקרא גם 'כרישה'. זו אותה הגייה,
04:12
but this is spelt L-E-E-K
66
252280
3520
אבל זה מאוית L-E-E-K
04:15
and it's a long white vegetable with green at the top,
67
255800
3320
וזה ירק לבן ארוך עם ירוק בחלק העליון,
04:19
and I believe it comes from the onion family.
68
259120
2800
ואני מאמין שהוא מגיע ממשפחת הבצלים.
04:21
Yeah. Tastes a bit like an onion, doesn't it?
69
261920
2320
כֵּן. טעים קצת כמו בצל, לא?
04:24
But it's, kind of, long instead.
70
264240
3320
אבל זה, בערך, ארוך במקום זאת.
04:27
It does. It does.
71
267560
1680
זה עושה. זה עושה.
04:29
And it's commonly used in soup: leek and potato soup.
72
269240
3080
וזה נפוץ במרק: מרק כרישה ותפוחי אדמה.
04:32
But it has no... no kind of link to the word 'leak'
73
272320
4120
אבל אין לזה... שום קשר למילה 'דליפה'
04:36
that we're talking about – the L-E-A-K –
74
276440
2200
שאנחנו מדברים עליה – ה -ל-ע-א-ק –
04:38
unless there's a crack in the bowl of soup
75
278640
1880
אלא אם כן יש סדק בקערת המרק
04:40
and then your 'leek soup' is 'leaking'...!
76
280520
2760
ואז 'מרק הכרישה' שלך 'דולף'... !
04:43
OK. That's... that's definitely time now to get a summary:
77
283280
3760
בסדר. זהו... זה בהחלט הזמן עכשיו לקבל סיכום:
04:55
OK. Well, talking about water,
78
295800
2320
בסדר. ובכן, אם כבר מדברים על מים,
04:58
we have a story about slippery toilets,
79
298120
3920
יש לנו סיפור על שירותים חלקלקים,
05:02
which can help save millions of litres of water.
80
302040
3600
שיכולים לעזור לחסוך מיליוני ליטרים של מים.
05:05
What do our viewers have to do to watch that, Roy?
81
305640
3120
מה הצופים שלנו צריכים לעשות כדי לצפות בזה, רוי?
05:08
All you need to do is click the link in the description.
82
308760
3560
כל מה שאתה צריך לעשות הוא ללחוץ על הקישור בתיאור.
05:12
OK. Let's have a look at your next headline.
83
312320
2440
בסדר. בוא נסתכל על הכותרת הבאה שלך.
05:14
OK. So, our next headline comes from the UK,
84
314760
3040
בסדר. אז, הכותרת הבאה שלנו מגיעה מבריטניה,
05:17
from the Daily Mail, and it reads:
85
317800
3000
מהדיילי מייל, והיא כתובה:
05:28
'Caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
86
328080
5200
'נתפס' - מעורב במצב רע באופן בלתי צפוי.
05:33
Yes. So, the expression here is 'caught up in'
87
333280
3640
כן. אז, הביטוי כאן הוא 'נתפס'
05:36
and this expression is commonly used with the verb 'be' or the verb 'get'.
88
336920
4480
וביטוי זה משמש בדרך כלל עם הפועל 'להיות' או הפועל 'להגיע'.
05:41
So, you can 'be caught up in' something or 'get caught up in' something.
89
341400
4760
אז, אתה יכול 'להיתלכד' במשהו או 'להיתפס' במשהו.
05:46
And it's commonly used when we're trapped in a situation that we are...
90
346160
5400
וזה נפוץ בשימוש כשאנחנו לכודים במצב שאנחנו...
05:51
that is unexpected and it's a bad or annoying or awkward situation.
91
351560
4200
זה לא צפוי וזה מצב רע או מעצבן או מביך.
05:55
Yeah, I think there's a key, isn't there,
92
355760
1760
כן, אני חושב שיש מפתח, נכון,
05:57
in the first word there – 'caught', which is the past tense of 'catch'?
93
357520
4240
במילה הראשונה שם – 'תפוס', שהוא זמן עבר של 'לתפוס'?
06:01
And when you 'catch' something,
94
361760
2360
וכשאתה 'תופס' משהו,
06:04
there's a sense of it being trapped, isn't there?
95
364120
3160
יש תחושה שהוא לכוד, לא?
06:07
Yeah. So, for example, you throw me a ball –
96
367280
2520
כֵּן. אז, למשל, אתה זורק לי כדור –
06:09
I 'catch' it in my hands and it is trapped.
97
369800
2320
אני 'תופס' אותו בידיים והוא לכוד.
06:12
It won't drop from there and it's exactly the same idea:
98
372120
4000
זה לא ייפול משם וזה בדיוק אותו רעיון:
06:16
these people are trapped in this situation.
99
376120
1800
האנשים האלה לכודים במצב הזה.
06:17
They are involved in the situation.
100
377920
2560
הם מעורבים במצב.
06:20
So, when they're 'caught up in' it, they're...
101
380480
3120
אז, כשהם 'נלכדים' לזה, הם...
06:23
they are trapped or involved in this situation.
102
383600
3000
הם לכודים או מעורבים במצב הזה.
06:26
Now, it's important to mention it's often unexpected or unintentional.
103
386600
5000
עכשיו, חשוב להזכיר שזה לעתים קרובות בלתי צפוי או לא מכוון.
06:31
Now, these people could have been doing something wrong
104
391600
2560
עכשיו, האנשים האלה יכלו לעשות משהו לא בסדר
06:34
and therefore they didn't expect to be exposed,
105
394160
2880
ולכן הם לא ציפו להיחשף,
06:37
or it could have been completely unintentional
106
397040
2280
או שזה יכול היה להיות לגמרי לא מכוון
06:39
and they've got 'caught up in' this situation.
107
399320
2520
והם 'נקלעו' למצב הזה.
06:41
Yeah, when you say that you're... someone is 'caught up in' a situation,
108
401840
3440
כן, כשאתה אומר שאתה... מישהו 'נקלע' למצב,
06:45
it doesn't necessarily mean that they are ultimately guilty.
109
405280
3720
זה לא בהכרח אומר שהוא בסופו של דבר אשם.
06:49
Yeah, that's true.
110
409000
1360
כן, זה נכון.
06:50
And it's normally very negative.
111
410360
2720
וזה בדרך כלל מאוד שלילי.
06:53
Yeah It's normally negative...
112
413080
1360
כן, זה בדרך כלל שלילי...
06:54
we don't... for example, you say:
113
414440
1920
אנחנו לא... למשל, אתה אומר:
06:56
'Caught up in a difficult or bad situation – caught up in a scandal.'
114
416360
4720
'נקלע לסיטואציה קשה או גרועה - נקלע לשערורייה'.
07:01
We don't... we wouldn't use it for a positive situation
115
421080
2520
אנחנו לא... לא היינו משתמשים בזה לסיטואציה חיובית
07:03
that you were involved in: you wouldn't say,
116
423600
1760
שהיית מעורב בה: לא היית אומר
07:05
'I'm caught up in a lottery victory,' or something like that.
117
425360
3360
'נקלעתי לניצחון בלוטו' או משהו כזה.
07:08
No. No, you would not, although I would love
118
428720
1960
לא. לא, אתה לא, למרות שאשמח
07:10
to be 'caught up in' a lottery win.
119
430680
3120
להיתפס בזכייה בלוטו.
07:13
There is another meaning of 'to be caught up in' something
120
433800
4960
ישנה משמעות נוספת של 'להיות לכוד' במשהו
07:18
and this is when you're so involved in something
121
438760
3640
וזה כאשר אתה כל כך מעורב במשהו
07:22
that you don't realise that something else is happening.
122
442400
2600
שאתה לא מבין שמשהו אחר קורה.
07:25
So, maybe you're reading a really, really good book
123
445000
2920
אז אולי אתה קורא ספר ממש ממש טוב
07:27
and you're so 'caught up in' the book,
124
447920
2760
ואתה כל כך 'נדבק' בספר,
07:30
but your mum or your partner – they're calling you and you don't hear them.
125
450680
4320
אבל אמא שלך או בן הזוג שלך - הם מתקשרים אליך ואתה לא שומע אותם.
07:35
You don't realise that they're calling you
126
455000
1560
אתה לא מבין שהם מתקשרים אליך
07:36
because you're so involved in the book.
127
456560
2760
כי אתה כל כך מעורב בספר.
07:39
Yeah, this happens to me on the...
128
459320
1920
כן, זה קורה לי ברכבת
07:41
on the Underground, going to work – I'll be so 'caught up in' my book,
129
461240
3800
התחתית, הולכת לעבודה - אני אהיה כל כך 'תפוסה' בספר שלי,
07:45
I'll miss the stop and I have to get off and change train and be late for work.
130
465040
5080
אני אפספס את התחנה ואני חייבת לרדת ולהחליף רכבת ולהאחר לעבודה.
07:50
Maybe it's... maybe it's time to set the alarm on your... on your watch
131
470120
2360
אולי זה... אולי הגיע הזמן להגדיר את האזעקה ב... בשעון שלך
07:52
so you know when to get off, or stop reading!
132
472480
3240
כדי שתדע מתי לרדת, או להפסיק לקרוא!
07:55
OK. Let's get a summary:
133
475720
2440
בסדר. בואו לקבל תקציר:
08:05
Now, 6 Minute English has got so many fascinating topics,
134
485280
3960
עכשיו, ל-6 דקות אנגלית יש כל כך הרבה נושאים מרתקים,
08:09
it's impossible not to get 'caught up in' them
135
489240
2920
שאי אפשר שלא 'להידבק' בהם ויש
08:12
and we've got one about language,
136
492160
1880
לנו אחד על שפה,
08:14
which is just really interesting, isn't it, Roy?
137
494040
2640
שהוא פשוט מאוד מעניין, לא, רועי?
08:16
Yes, it is. All you need to do to see that
138
496680
2440
כן זה כן. כל מה שאתה צריך לעשות כדי לראות את זה
08:19
is click the link in the description.
139
499120
3480
הוא ללחוץ על הקישור בתיאור.
08:22
OK. Let's have a look at our next headline please.
140
502600
3080
בסדר. בואו נסתכל בבקשה על הכותרת הבאה שלנו.
08:25
OK. So, our next headline comes from the ICIJ,
141
505680
3760
בסדר. אז, הכותרת הבאה שלנו מגיעה מה-ICIJ,
08:29
or the International Consortium of Investigative Journalists,
142
509440
3520
או מהקונסורציום הבינלאומי של עיתונאים חוקרים,
08:32
and it reads:
143
512960
1440
והיא כתובה:
08:37
'Tsunami' – arrival of something in huge amounts.
144
517920
5040
'צונאמי' - הגעה של משהו בכמויות אדירות.
08:42
Yes. So, this word is spelt: T-S-U-N-A-M-I.
145
522960
5800
כן. אז, המילה הזו מאויתת: T-S-U-N-A-M-I.
08:48
Now, in English, with native speakers,
146
528760
2200
כעת, באנגלית, עם דוברי שפת אם,
08:50
you will commonly hear it without the pronunciation of the 't',
147
530960
3400
תשמעו אותו בדרך כלל ללא ההגייה של ה-'t',
08:54
so they say 'tsunami': the 't' is silent.
148
534360
2800
אז הם אומרים 'צונאמי': ה-t' שקט.
08:57
But it's important to recognise that this is
149
537160
2200
אבל חשוב להכיר בכך שזו
08:59
a loan word that comes from Japanese,
150
539360
2560
מילת הלוואה שמקורה ביפנית,
09:01
and I believe in Japanese the 't' is pronounced:
151
541920
3200
ואני מאמין שביפנית מבטאים את ה-t:
09:05
so, it's 'tsunami'.
152
545120
1960
אז זה 'צונאמי'.
09:07
But it's very difficult for a lot of English native speakers to say that,
153
547080
4080
אבל זה מאוד קשה להרבה דוברי אנגלית להגיד את זה,
09:11
so we just say 'tsunami'.
154
551160
2360
אז אנחנו פשוט אומרים 'צונאמי'.
09:13
Yeah. So, a tsunami is a... is an enormous wave, isn't it?
155
553520
4600
כֵּן. אז, צונאמי הוא... הוא גל עצום, לא?
09:18
So, why are we talking about huge waves when we're talking also
156
558120
4320
אז למה אנחנו מדברים על גלים ענקיים כשאנחנו מדברים גם
09:22
about data and financial information?
157
562440
3200
על נתונים ומידע פיננסי?
09:25
Well, yeah, you're absolutely right.
158
565640
1440
ובכן, כן, אתה בהחלט צודק.
09:27
It can relate to that huge wave that washes everything away,
159
567080
3560
זה יכול להתייחס לאותו גל ענק ששוטף הכל,
09:30
but we also use it to talk about an arrival of a huge amount of something.
160
570640
4520
אבל אנחנו משתמשים בו גם כדי לדבר על הגעה של כמות עצומה של משהו.
09:35
So, for example, information or data or even people:
161
575160
3640
אז, למשל, מידע או נתונים או אפילו אנשים:
09:38
there could be a 'tsunami' of visitors to your...
162
578800
3560
יכול להיות 'צונאמי' של מבקרים שלך...
09:42
to your city or something.
163
582360
2000
לעיר שלך או משהו.
09:44
So, it's about an arrival of a large amount of something, which is...
164
584360
3800
אז, מדובר בהגעה של כמות גדולה של משהו, כלומר...
09:48
it kind of makes sense when you're thinking about
165
588160
1760
זה קצת הגיוני כשאתה חושב על
09:49
the large amount of water that is arriving.
166
589920
3080
כמות המים הגדולה שמגיעה.
09:53
We also... we have other expressions
167
593000
2840
גם לנו... יש לנו עוד ביטויים
09:55
connected to water that have a similar meaning, don't we?
168
595840
2880
הקשורים למים בעלי משמעות דומה, לא?
09:58
For example, 'deluge':
169
598720
2320
לדוגמה, 'מבול':
10:01
if you say there is a 'deluge' of something –
170
601040
2480
אם אתה אומר שיש 'מבול' של משהו -
10:03
'deluge' is a very heavy downpour of rain that washes things away –
171
603520
5520
'מבול' הוא גשם כבד מאוד של גשם ששוטף דברים -
10:09
we can talk about a 'deluge' in the same way,
172
609040
2880
אנחנו יכולים לדבר על 'מבול' באותו אופן,
10:11
about something that has a large impact.
173
611920
3760
על משהו ש יש השפעה גדולה.
10:15
Yes. And we can also say
174
615680
1920
כן. ואנחנו יכולים גם לומר
10:17
a 'flood' of information, linking back to that water idea,
175
617600
2920
'מבול' של מידע, קישור חזרה לרעיון המים הזה,
10:20
or a 'tidal wave' of data.
176
620520
2640
או 'גל גאות' של נתונים.
10:23
So, we use these water expressions
177
623160
2360
לכן, אנו משתמשים בביטויי המים האלה
10:25
to talk about a huge amount of information
178
625520
3000
כדי לדבר על כמות עצומה של מידע
10:28
or data arriving at the same time,
179
628520
2600
או נתונים המגיעים בו זמנית,
10:31
and it's very important to say we commonly use this word,
180
631120
2600
וחשוב מאוד לומר שאנו משתמשים בדרך כלל במילה הזו,
10:33
like 'tsunami', to exaggerate the amount of something.
181
633720
4120
כמו 'צונאמי', כדי להגזים בכמות של משהו.
10:37
So, for example, I might say:
182
637840
1600
אז, למשל, אני יכול לומר:
10:39
'I've just had a tsunami of emails arrive in my inbox!'
183
639440
3120
'זה עתה הגיע לי צונאמי של מיילים לתיבת הדואר הנכנס שלי!'
10:42
And there might be only three or four,
184
642560
1760
ואולי יהיו רק שלושה או ארבעה,
10:44
but I'm just being a little bit dramatic and exaggerated.
185
644320
3400
אבל אני פשוט קצת דרמטי ומוגזם.
10:47
Yeah. OK. Well, let's get a summary:
186
647720
3480
כֵּן. בסדר. ובכן, בואו נקבל סיכום: הגיע
10:58
Time now, Roy, then for a recap of the vocabulary we've heard today.
187
658560
4640
הזמן עכשיו, רועי, אז לסיכום אוצר המילים ששמענו היום.
11:03
Yes, we had: 'leak' – release of secret or private information.
188
663200
6400
כן, היה לנו: 'דליפה' - שחרור מידע סודי או פרטי.
11:09
We had: 'caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
189
669600
6640
היינו: 'נתפסים' - מעורבים במצב רע באופן בלתי צפוי.
11:16
And we had: 'tsunami' – the arrival of something in huge amounts.
190
676240
6520
והיה לנו: 'צונאמי' – הגעה של משהו בכמויות אדירות.
11:22
If you want to test yourself on the vocabulary,
191
682760
2040
אם אתה רוצה לבדוק את עצמך על אוצר המילים,
11:24
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
192
684800
3720
יש חידון באתר שלנו בכתובת bbclearningenglish.com ותוכל
11:28
and you can also find us all over social media.
193
688520
2360
למצוא אותנו גם בכל המדיה החברתית.
11:30
Thanks for joining us and see you next time.
194
690880
2120
תודה שהצטרפת אלינו ולהתראות בפעם הבאה.
11:33
Goodbye. Bye.
195
693000
2200
הֱיה שלום. ביי.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7