Pandora Papers: Rich exposed: BBC News Review

84,412 views ・ 2021-10-05

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
The Pandora papers:
0
400
1600
Makalah Pandora:
00:02
thousands of documents have been released,
1
2000
2440
ribuan dokumen telah dirilis,
00:04
which reveal the financial details of some of the richest
2
4440
3560
yang mengungkap detail keuangan beberapa
00:08
and most famous people in the world.
3
8000
2520
orang terkaya dan paling terkenal di dunia.
00:10
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
4
10520
3400
Saya Neil dan ini Review Berita dari BBC Learning English.
00:13
Joining me today is Roy. Hello Roy.
5
13920
2320
Bergabung dengan saya hari ini adalah Roy. Halo Roy.
00:16
Hi Neil and hello everybody.
6
16240
2600
Hai Neil dan halo semuanya.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
18840
4160
Jika Anda ingin menguji kosakata seputar cerita ini,
00:23
all you need to do is head to our website
8
23000
2560
yang perlu Anda lakukan hanyalah mengunjungi situs web kami
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
25560
3520
bbclearningenglish.com untuk mengikuti kuis.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
29080
5040
Tapi sekarang, mari kita dengar lebih banyak tentang cerita ini dari laporan BBC News ini:
01:01
So, a large number of documents have been obtained
11
61320
3200
Jadi, sejumlah besar dokumen telah diperoleh
01:04
by the International Consortium of Investigative Journalists.
12
64520
4200
oleh Konsorsium Jurnalis Investigasi Internasional.
01:08
140 news agencies around the world are working on these documents,
13
68720
5560
140 kantor berita di seluruh dunia sedang mengerjakan dokumen-dokumen ini,
01:14
including the BBC and the Guardian in the UK.
14
74280
3720
termasuk BBC dan Guardian di Inggris.
01:18
These documents expose the financial lives and money dealings
15
78000
3560
Dokumen-dokumen ini mengungkap kehidupan finansial dan transaksi uang
01:21
of many politicians and rich people around the world.
16
81560
3520
banyak politisi dan orang kaya di seluruh dunia.
01:25
These documents have been called the Pandora papers.
17
85080
3760
Dokumen-dokumen ini disebut kertas Pandora.
01:28
And you've been looking around the various news websites
18
88840
3960
Dan Anda telah melihat -lihat berbagai situs web berita
01:32
and picking out interesting vocabulary
19
92800
2240
dan memilih kosa kata menarik yang
01:35
we can use to talk about this story and...
20
95040
2520
dapat kita gunakan untuk membicarakan kisah ini dan...
01:37
and beyond the story. What have you got?
21
97560
2840
dan di luar kisah itu. Apa yang kamu punya?
01:40
We have: 'leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
22
100400
4640
Kami memiliki: 'kebocoran', 'terjebak' dan 'tsunami'.
01:45
'Leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
23
105040
4040
'Bocor', 'terjebak' dan 'tsunami'.
01:49
OK. Let's start then with your first headline please, Roy.
24
109080
2720
OKE. Mari kita mulai dengan judul pertama Anda, Roy.
01:51
So, our first headline comes from the UK,
25
111800
2880
Jadi, judul pertama kami berasal dari Inggris,
01:54
from the Guardian, and it reads:
26
114680
2320
dari Guardian, dan berbunyi:
02:05
'Leak' – release of secret or private information.
27
125240
4640
'Leak' – rilis informasi rahasia atau pribadi.
02:09
OK. So, 'leak' is spelt L-E-A-K
28
129880
4320
OKE. Jadi, 'leak' dieja L-E-A-K
02:14
and it can be used as both a verb and a noun:
29
134200
3320
dan dapat digunakan baik sebagai kata kerja maupun kata benda:
02:17
'a leak' or 'to leak'.
30
137520
2480
'a leak' atau 'to leak'.
02:20
Yeah. Now, it might be useful to think of this word
31
140000
5160
Ya. Sekarang, mungkin berguna untuk memikirkan kata ini
02:25
in its more, kind of, literal sense.
32
145160
2240
dalam arti yang lebih literal.
02:27
So, for example, the other day I noticed there was a big damp patch
33
147400
4920
Jadi, misalnya, suatu hari saya melihat ada tambalan lembab yang besar
02:32
on the ceiling in my house.
34
152320
2160
di langit-langit rumah saya.
02:34
What could that be? I called the plumber.
35
154480
2280
Apa itu? Saya menelepon tukang ledeng.
02:36
The plumber came along and said that my pipe had a 'leak'.
36
156760
4440
Tukang ledeng datang dan mengatakan bahwa pipa saya 'bocor'.
02:41
It had a 'leak': it meant that liquid was escaping from this pipe.
37
161200
5160
Ada 'kebocoran': itu berarti cairan keluar dari pipa ini.
02:46
And it's useful to think about this in the same way, isn't it?
38
166360
4520
Dan berguna untuk memikirkan hal ini dengan cara yang sama, bukan?
02:50
Absolutely. So, when water travels through a pipe,
39
170880
3560
Sangat. Jadi, saat air mengalir melalui pipa,
02:54
it's usually contained in the pipe.
40
174440
2280
biasanya air itu tertampung di dalam pipa.
02:56
It's the same for gas.
41
176720
1280
Itu sama untuk gas.
02:58
Now, when the pipe is compromised – maybe there's a crack in the pipe –
42
178000
3640
Sekarang, ketika pipa rusak – mungkin ada retakan di pipa –
03:01
water starts to come out of the pipe.
43
181640
2880
air mulai keluar dari pipa.
03:04
It's no longer contained and this word we use – we say 'leak'.
44
184520
3800
Itu tidak lagi terkandung dan kata ini kami gunakan - kami mengatakan 'bocor'.
03:08
Water is 'leaking' from the pipe
45
188320
2080
Air 'bocor' dari pipa
03:10
or 'leaking out' of the pipe – same with gas as well.
46
190400
2960
atau 'bocor keluar' dari pipa – sama halnya dengan gas.
03:13
And it's the same idea in the headline.
47
193360
1760
Dan itu ide yang sama di tajuk utama.
03:15
Now, this information that we're talking about should be private or secret,
48
195120
4560
Sekarang, informasi yang kita bicarakan ini seharusnya bersifat pribadi atau rahasia,
03:19
but it is 'leaking out'.
49
199680
2240
tetapi 'bocor'.
03:21
It has 'leaked' into the press.
50
201920
2080
Itu telah 'bocor' ke pers.
03:24
Yeah, and it's not accidental, is it?
51
204000
1880
Ya, dan itu tidak disengaja, bukan?
03:25
Somebody has decided to reveal this information,
52
205880
3320
Seseorang telah memutuskan untuk mengungkapkan informasi ini,
03:29
but we don't often know who the person is
53
209200
2520
tetapi kita sering tidak tahu siapa orang
03:31
who decided to reveal the information.
54
211720
3040
yang memutuskan untuk mengungkapkan informasi tersebut.
03:34
It's often... often done by politicians who want –
55
214760
4320
Ini sering ... sering dilakukan oleh politisi yang ingin -
03:39
maybe they want to get some criticism aimed at a colleague
56
219080
5160
mungkin mereka ingin mendapat kritik yang ditujukan kepada rekan kerja
03:44
and they get this information released somehow
57
224240
3360
dan mereka mendapatkan informasi ini dirilis entah bagaimana
03:47
that makes somebody else look bad.
58
227600
2880
yang membuat orang lain terlihat buruk.
03:50
Absolutely, yeah. More... more often than not, it's intentional.
59
230480
3400
Tentu saja, ya. Lebih... lebih sering daripada tidak, itu disengaja.
03:53
Now, obviously it can be an accidental 'leak',
60
233880
2760
Sekarang, jelas itu bisa menjadi 'kebocoran' yang tidak disengaja,
03:56
but as you say it's more often something intentional.
61
236640
3160
tetapi seperti yang Anda katakan itu lebih sering disengaja.
03:59
Somebody wants to expose somebody or some information.
62
239800
4400
Seseorang ingin mengekspos seseorang atau beberapa informasi.
04:04
There is another thing we need to talk about as well.
63
244200
2240
Ada hal lain yang perlu kita bicarakan juga.
04:06
Now, you may be aware there is a vegetable,
64
246440
2240
Sekarang, Anda mungkin menyadari ada sayuran,
04:08
also called a 'leek'. It's the same pronunciation,
65
248680
3600
juga disebut 'daun bawang'. Pelafalannya sama,
04:12
but this is spelt L-E-E-K
66
252280
3520
tapi ini dieja L-E-E-K
04:15
and it's a long white vegetable with green at the top,
67
255800
3320
dan itu adalah sayuran putih panjang dengan warna hijau di atasnya,
04:19
and I believe it comes from the onion family.
68
259120
2800
dan saya percaya itu berasal dari keluarga bawang.
04:21
Yeah. Tastes a bit like an onion, doesn't it?
69
261920
2320
Ya. Rasanya agak seperti bawang, bukan?
04:24
But it's, kind of, long instead.
70
264240
3320
Tapi itu, agak, lama.
04:27
It does. It does.
71
267560
1680
Ya. Ya.
04:29
And it's commonly used in soup: leek and potato soup.
72
269240
3080
Dan itu biasa digunakan dalam sup: sup daun bawang dan kentang.
04:32
But it has no... no kind of link to the word 'leak'
73
272320
4120
Tapi itu tidak ... tidak ada kaitan dengan kata 'bocor'
04:36
that we're talking about – the L-E-A-K –
74
276440
2200
yang sedang kita bicarakan - L-E-A-K -
04:38
unless there's a crack in the bowl of soup
75
278640
1880
kecuali jika ada celah di mangkuk sup
04:40
and then your 'leek soup' is 'leaking'...!
76
280520
2760
dan kemudian 'sup daun bawang' Anda adalah 'bocor' ... !
04:43
OK. That's... that's definitely time now to get a summary:
77
283280
3760
OKE. Itu... sudah waktunya sekarang untuk mendapatkan ringkasan:
04:55
OK. Well, talking about water,
78
295800
2320
Oke. Nah, bicara soal air,
04:58
we have a story about slippery toilets,
79
298120
3920
kita punya cerita tentang toilet licin
05:02
which can help save millions of litres of water.
80
302040
3600
yang bisa membantu menghemat jutaan liter air.
05:05
What do our viewers have to do to watch that, Roy?
81
305640
3120
Apa yang harus dilakukan pemirsa kita untuk menonton itu, Roy?
05:08
All you need to do is click the link in the description.
82
308760
3560
Yang perlu Anda lakukan hanyalah mengklik tautan di deskripsi.
05:12
OK. Let's have a look at your next headline.
83
312320
2440
OKE. Mari kita lihat judul Anda selanjutnya.
05:14
OK. So, our next headline comes from the UK,
84
314760
3040
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari Inggris,
05:17
from the Daily Mail, and it reads:
85
317800
3000
dari Daily Mail, dan berbunyi:
05:28
'Caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
86
328080
5200
'Terjebak' – terlibat dalam situasi buruk secara tidak terduga.
05:33
Yes. So, the expression here is 'caught up in'
87
333280
3640
Ya. Jadi, ungkapan di sini adalah 'terjebak'
05:36
and this expression is commonly used with the verb 'be' or the verb 'get'.
88
336920
4480
dan ungkapan ini biasa digunakan dengan kata kerja 'be' atau kata kerja 'get'.
05:41
So, you can 'be caught up in' something or 'get caught up in' something.
89
341400
4760
Jadi, Anda bisa 'terjebak' sesuatu atau 'terjebak' sesuatu.
05:46
And it's commonly used when we're trapped in a situation that we are...
90
346160
5400
Dan itu biasa digunakan ketika kita terjebak dalam situasi yang kita ...
05:51
that is unexpected and it's a bad or annoying or awkward situation.
91
351560
4200
yang tidak terduga dan itu adalah situasi yang buruk atau menjengkelkan atau canggung.
05:55
Yeah, I think there's a key, isn't there,
92
355760
1760
Ya, saya pikir ada kuncinya, bukan,
05:57
in the first word there – 'caught', which is the past tense of 'catch'?
93
357520
4240
di kata pertama ada – 'tertangkap', yang merupakan bentuk lampau dari 'catch'?
06:01
And when you 'catch' something,
94
361760
2360
Dan ketika Anda 'menangkap' sesuatu,
06:04
there's a sense of it being trapped, isn't there?
95
364120
3160
ada perasaan terjebak, bukan?
06:07
Yeah. So, for example, you throw me a ball –
96
367280
2520
Ya. Jadi, misalnya, Anda melempar saya sebuah bola –
06:09
I 'catch' it in my hands and it is trapped.
97
369800
2320
saya 'menangkapnya' di tangan saya dan bola itu terperangkap.
06:12
It won't drop from there and it's exactly the same idea:
98
372120
4000
Itu tidak akan jatuh dari sana dan idenya persis sama:
06:16
these people are trapped in this situation.
99
376120
1800
orang-orang ini terjebak dalam situasi ini.
06:17
They are involved in the situation.
100
377920
2560
Mereka terlibat dalam situasi tersebut.
06:20
So, when they're 'caught up in' it, they're...
101
380480
3120
Jadi, ketika mereka 'terjebak', mereka...
06:23
they are trapped or involved in this situation.
102
383600
3000
mereka terjebak atau terlibat dalam situasi ini.
06:26
Now, it's important to mention it's often unexpected or unintentional.
103
386600
5000
Sekarang, penting untuk disebutkan bahwa seringkali tidak terduga atau tidak disengaja.
06:31
Now, these people could have been doing something wrong
104
391600
2560
Sekarang, orang-orang ini bisa saja melakukan sesuatu yang salah
06:34
and therefore they didn't expect to be exposed,
105
394160
2880
dan oleh karena itu mereka tidak berharap untuk diekspos,
06:37
or it could have been completely unintentional
106
397040
2280
atau bisa jadi sama sekali tidak disengaja
06:39
and they've got 'caught up in' this situation.
107
399320
2520
dan mereka 'terjebak dalam' situasi ini.
06:41
Yeah, when you say that you're... someone is 'caught up in' a situation,
108
401840
3440
Ya, ketika Anda mengatakan bahwa Anda ... seseorang 'terjebak dalam' suatu situasi,
06:45
it doesn't necessarily mean that they are ultimately guilty.
109
405280
3720
itu tidak berarti bahwa mereka pada akhirnya bersalah.
06:49
Yeah, that's true.
110
409000
1360
Ya itu benar.
06:50
And it's normally very negative.
111
410360
2720
Dan biasanya sangat negatif.
06:53
Yeah It's normally negative...
112
413080
1360
Ya Biasanya negatif...
06:54
we don't... for example, you say:
113
414440
1920
kami tidak... misalnya, Anda berkata:
06:56
'Caught up in a difficult or bad situation – caught up in a scandal.'
114
416360
4720
'Terjebak dalam situasi yang sulit atau buruk – terjebak dalam skandal.'
07:01
We don't... we wouldn't use it for a positive situation
115
421080
2520
Kami tidak... kami tidak akan menggunakannya untuk situasi positif
07:03
that you were involved in: you wouldn't say,
116
423600
1760
yang melibatkan Anda: Anda tidak akan berkata,
07:05
'I'm caught up in a lottery victory,' or something like that.
117
425360
3360
'Saya terjebak dalam kemenangan lotere,' atau sesuatu seperti itu.
07:08
No. No, you would not, although I would love
118
428720
1960
Tidak. Tidak, Anda tidak akan melakukannya, meskipun saya ingin
07:10
to be 'caught up in' a lottery win.
119
430680
3120
'terjebak dalam' kemenangan lotere.
07:13
There is another meaning of 'to be caught up in' something
120
433800
4960
Ada arti lain dari 'terjebak dalam' sesuatu
07:18
and this is when you're so involved in something
121
438760
3640
dan ini adalah saat Anda begitu terlibat dalam sesuatu
07:22
that you don't realise that something else is happening.
122
442400
2600
sehingga Anda tidak menyadari bahwa sesuatu yang lain sedang terjadi.
07:25
So, maybe you're reading a really, really good book
123
445000
2920
Jadi, mungkin Anda sedang membaca buku yang sangat, sangat bagus
07:27
and you're so 'caught up in' the book,
124
447920
2760
dan Anda begitu 'terpesona' dengan buku itu,
07:30
but your mum or your partner – they're calling you and you don't hear them.
125
450680
4320
tetapi ibu atau pasangan Anda – mereka menelepon Anda dan Anda tidak mendengarnya.
07:35
You don't realise that they're calling you
126
455000
1560
Anda tidak menyadari bahwa mereka memanggil Anda
07:36
because you're so involved in the book.
127
456560
2760
karena Anda begitu terlibat dalam buku itu.
07:39
Yeah, this happens to me on the...
128
459320
1920
Ya, ini terjadi pada saya di...
07:41
on the Underground, going to work – I'll be so 'caught up in' my book,
129
461240
3800
di Kereta Bawah Tanah, berangkat kerja – saya akan sangat 'terjebak dalam' buku saya,
07:45
I'll miss the stop and I have to get off and change train and be late for work.
130
465040
5080
saya akan ketinggalan pemberhentian dan saya harus turun dan berganti kereta dan terlambat untuk bekerja.
07:50
Maybe it's... maybe it's time to set the alarm on your... on your watch
131
470120
2360
Mungkin... mungkin sudah waktunya menyetel alarm di... di jam tangan
07:52
so you know when to get off, or stop reading!
132
472480
3240
agar Anda tahu kapan harus turun, atau berhenti membaca!
07:55
OK. Let's get a summary:
133
475720
2440
OKE. Mari kita rangkum:
08:05
Now, 6 Minute English has got so many fascinating topics,
134
485280
3960
Sekarang, 6 Minute English memiliki begitu banyak topik yang menarik,
08:09
it's impossible not to get 'caught up in' them
135
489240
2920
tidak mungkin untuk tidak 'terjebak di dalamnya'
08:12
and we've got one about language,
136
492160
1880
dan kita punya topik tentang bahasa,
08:14
which is just really interesting, isn't it, Roy?
137
494040
2640
yang sangat menarik, bukan, Roy?
08:16
Yes, it is. All you need to do to see that
138
496680
2440
Ya itu. Yang perlu Anda lakukan untuk melihatnya
08:19
is click the link in the description.
139
499120
3480
adalah mengklik tautan dalam deskripsi.
08:22
OK. Let's have a look at our next headline please.
140
502600
3080
OKE. Mari kita lihat judul kami selanjutnya.
08:25
OK. So, our next headline comes from the ICIJ,
141
505680
3760
OKE. Jadi, tajuk utama kami berikutnya berasal dari ICIJ,
08:29
or the International Consortium of Investigative Journalists,
142
509440
3520
atau Konsorsium Jurnalis Investigasi Internasional,
08:32
and it reads:
143
512960
1440
dan berbunyi:
08:37
'Tsunami' – arrival of something in huge amounts.
144
517920
5040
'Tsunami' – kedatangan sesuatu dalam jumlah besar.
08:42
Yes. So, this word is spelt: T-S-U-N-A-M-I.
145
522960
5800
Ya. Jadi, kata ini dieja: T-S-U-N-A-M-I.
08:48
Now, in English, with native speakers,
146
528760
2200
Sekarang, dalam bahasa Inggris, dengan penutur asli,
08:50
you will commonly hear it without the pronunciation of the 't',
147
530960
3400
Anda akan sering mendengarnya tanpa pengucapan 't',
08:54
so they say 'tsunami': the 't' is silent.
148
534360
2800
jadi mereka mengatakan 'tsunami': 't' tidak bersuara.
08:57
But it's important to recognise that this is
149
537160
2200
Tapi penting untuk menyadari bahwa ini adalah
08:59
a loan word that comes from Japanese,
150
539360
2560
kata pinjaman yang berasal dari bahasa Jepang,
09:01
and I believe in Japanese the 't' is pronounced:
151
541920
3200
dan saya percaya dalam bahasa Jepang 't' diucapkan:
09:05
so, it's 'tsunami'.
152
545120
1960
jadi, ini adalah 'tsunami'.
09:07
But it's very difficult for a lot of English native speakers to say that,
153
547080
4080
Tapi sangat sulit bagi banyak penutur asli bahasa Inggris untuk mengatakannya,
09:11
so we just say 'tsunami'.
154
551160
2360
jadi kami hanya mengatakan 'tsunami'.
09:13
Yeah. So, a tsunami is a... is an enormous wave, isn't it?
155
553520
4600
Ya. Jadi, tsunami adalah... gelombang yang sangat besar, bukan?
09:18
So, why are we talking about huge waves when we're talking also
156
558120
4320
Jadi, mengapa kita berbicara tentang gelombang besar ketika kita juga berbicara
09:22
about data and financial information?
157
562440
3200
tentang data dan informasi keuangan?
09:25
Well, yeah, you're absolutely right.
158
565640
1440
Ya, Anda benar sekali.
09:27
It can relate to that huge wave that washes everything away,
159
567080
3560
Itu bisa berhubungan dengan gelombang besar yang menghanyutkan segalanya,
09:30
but we also use it to talk about an arrival of a huge amount of something.
160
570640
4520
tetapi kami juga menggunakannya untuk berbicara tentang kedatangan sesuatu yang sangat besar.
09:35
So, for example, information or data or even people:
161
575160
3640
Jadi, misalnya, informasi atau data atau bahkan orang:
09:38
there could be a 'tsunami' of visitors to your...
162
578800
3560
mungkin ada 'tsunami' pengunjung ke...
09:42
to your city or something.
163
582360
2000
kota Anda atau semacamnya.
09:44
So, it's about an arrival of a large amount of something, which is...
164
584360
3800
Jadi, ini tentang kedatangan sesuatu dalam jumlah besar, yang...
09:48
it kind of makes sense when you're thinking about
165
588160
1760
agak masuk akal jika Anda memikirkan tentang kedatangan
09:49
the large amount of water that is arriving.
166
589920
3080
air dalam jumlah besar .
09:53
We also... we have other expressions
167
593000
2840
Kami juga... kami memiliki ekspresi lain yang
09:55
connected to water that have a similar meaning, don't we?
168
595840
2880
berhubungan dengan air yang memiliki arti yang sama, bukan?
09:58
For example, 'deluge':
169
598720
2320
Misalnya, 'banjir':
10:01
if you say there is a 'deluge' of something –
170
601040
2480
jika Anda mengatakan ada 'banjir' sesuatu -
10:03
'deluge' is a very heavy downpour of rain that washes things away –
171
603520
5520
'banjir' adalah hujan deras yang sangat deras yang menghanyutkan barang-barang -
10:09
we can talk about a 'deluge' in the same way,
172
609040
2880
kita dapat berbicara tentang 'banjir' dengan cara yang sama,
10:11
about something that has a large impact.
173
611920
3760
tentang sesuatu yang memiliki dampak yang besar.
10:15
Yes. And we can also say
174
615680
1920
Ya. Dan kita juga bisa mengatakan
10:17
a 'flood' of information, linking back to that water idea,
175
617600
2920
'banjir' informasi, yang menghubungkan kembali ke ide air itu,
10:20
or a 'tidal wave' of data.
176
620520
2640
atau 'gelombang pasang' data.
10:23
So, we use these water expressions
177
623160
2360
Jadi, kami menggunakan ekspresi air ini
10:25
to talk about a huge amount of information
178
625520
3000
untuk berbicara tentang sejumlah besar informasi
10:28
or data arriving at the same time,
179
628520
2600
atau data yang tiba pada saat yang bersamaan,
10:31
and it's very important to say we commonly use this word,
180
631120
2600
dan sangat penting untuk mengatakan bahwa kami biasanya menggunakan kata ini,
10:33
like 'tsunami', to exaggerate the amount of something.
181
633720
4120
seperti 'tsunami', untuk melebih-lebihkan jumlah sesuatu.
10:37
So, for example, I might say:
182
637840
1600
Jadi, misalnya, saya mungkin mengatakan:
10:39
'I've just had a tsunami of emails arrive in my inbox!'
183
639440
3120
'Saya baru saja menerima banyak email masuk ke kotak masuk saya!'
10:42
And there might be only three or four,
184
642560
1760
Dan mungkin hanya ada tiga atau empat,
10:44
but I'm just being a little bit dramatic and exaggerated.
185
644320
3400
tapi saya hanya sedikit dramatis dan berlebihan.
10:47
Yeah. OK. Well, let's get a summary:
186
647720
3480
Ya. OKE. Baiklah, mari kita rangkum:
10:58
Time now, Roy, then for a recap of the vocabulary we've heard today.
187
658560
4640
Waktunya sekarang, Roy, lalu untuk rekap kosakata yang kita dengar hari ini.
11:03
Yes, we had: 'leak' – release of secret or private information.
188
663200
6400
Ya, kami memiliki: 'bocoran' – pelepasan informasi rahasia atau pribadi.
11:09
We had: 'caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
189
669600
6640
Kami memiliki: 'terjebak' – terlibat dalam situasi buruk secara tidak terduga.
11:16
And we had: 'tsunami' – the arrival of something in huge amounts.
190
676240
6520
Dan kami mengalami: 'tsunami' – kedatangan sesuatu dalam jumlah besar.
11:22
If you want to test yourself on the vocabulary,
191
682760
2040
Jika Anda ingin menguji kosakata Anda sendiri ,
11:24
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
192
684800
3720
ada kuis di situs web kami di bbclearningenglish.com
11:28
and you can also find us all over social media.
193
688520
2360
dan Anda juga dapat menemukan kami di seluruh media sosial.
11:30
Thanks for joining us and see you next time.
194
690880
2120
Terima kasih telah bergabung dengan kami dan sampai jumpa lagi.
11:33
Goodbye. Bye.
195
693000
2200
Selamat tinggal. Selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7