Pandora Papers: Rich exposed: BBC News Review

84,352 views ・ 2021-10-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
The Pandora papers:
0
400
1600
Dokumenty Pandory: opublikowano
00:02
thousands of documents have been released,
1
2000
2440
tysiące dokumentów ,
00:04
which reveal the financial details of some of the richest
2
4440
3560
które ujawniają szczegóły finansowe niektórych z najbogatszych
00:08
and most famous people in the world.
3
8000
2520
i najbardziej znanych ludzi na świecie.
00:10
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
4
10520
3400
Jestem Neil, a to jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
00:13
Joining me today is Roy. Hello Roy.
5
13920
2320
Dziś dołącza do mnie Roy. Witaj Royu.
00:16
Hi Neil and hello everybody.
6
16240
2600
Cześć Neil i cześć wszystkim.
00:18
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
7
18840
4160
Jeśli chcesz sprawdzić się w słownictwie związanym z tą historią,
00:23
all you need to do is head to our website
8
23000
2560
wystarczy, że wejdziesz na naszą stronę internetową
00:25
bbclearningenglish.com to take a quiz.
9
25560
3520
bbclearningenglish.com, aby wziąć udział w quizie.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
10
29080
5040
Ale teraz posłuchajmy więcej o tej historii z tego raportu BBC News:
01:01
So, a large number of documents have been obtained
11
61320
3200
tak więc
01:04
by the International Consortium of Investigative Journalists.
12
64520
4200
Międzynarodowe Konsorcjum Dziennikarzy Śledczych uzyskało dużą liczbę dokumentów. Nad tymi dokumentami pracuje
01:08
140 news agencies around the world are working on these documents,
13
68720
5560
140 agencji informacyjnych na całym świecie , w
01:14
including the BBC and the Guardian in the UK.
14
74280
3720
tym BBC i Guardian w Wielkiej Brytanii.
01:18
These documents expose the financial lives and money dealings
15
78000
3560
Dokumenty te ujawniają życie finansowe i transakcje pieniężne
01:21
of many politicians and rich people around the world.
16
81560
3520
wielu polityków i bogatych ludzi na całym świecie.
01:25
These documents have been called the Pandora papers.
17
85080
3760
Dokumenty te nazwano dokumentami Pandory.
01:28
And you've been looking around the various news websites
18
88840
3960
Przeglądałeś różne strony z wiadomościami
01:32
and picking out interesting vocabulary
19
92800
2240
i wybierałeś ciekawe słownictwo, którego
01:35
we can use to talk about this story and...
20
95040
2520
możemy użyć, by porozmawiać o tej historii i...
01:37
and beyond the story. What have you got?
21
97560
2840
i poza nią. Co masz?
01:40
We have: 'leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
22
100400
4640
Mamy: „przeciek”, „ wciągnięty” i „tsunami”.
01:45
'Leak', 'caught up in' and 'tsunami'.
23
105040
4040
„Przeciek”, „złapany” i „tsunami”.
01:49
OK. Let's start then with your first headline please, Roy.
24
109080
2720
OK. Zacznijmy więc od pierwszego nagłówka, proszę, Roy.
01:51
So, our first headline comes from the UK,
25
111800
2880
Tak więc nasz pierwszy nagłówek pochodzi z Wielkiej Brytanii,
01:54
from the Guardian, and it reads:
26
114680
2320
z Guardiana i brzmi:
02:05
'Leak' – release of secret or private information.
27
125240
4640
„Przeciek” – ujawnienie tajnych lub prywatnych informacji.
02:09
OK. So, 'leak' is spelt L-E-A-K
28
129880
4320
OK. Tak więc „przeciek” jest pisany jako L-E-A-K
02:14
and it can be used as both a verb and a noun:
29
134200
3320
i może być używany zarówno jako czasownik, jak i rzeczownik:
02:17
'a leak' or 'to leak'.
30
137520
2480
„wyciek” lub „przeciek”.
02:20
Yeah. Now, it might be useful to think of this word
31
140000
5160
Tak. Może warto pomyśleć o tym słowie
02:25
in its more, kind of, literal sense.
32
145160
2240
w bardziej dosłownym sensie.
02:27
So, for example, the other day I noticed there was a big damp patch
33
147400
4920
Na przykład pewnego dnia zauważyłem, że na
02:32
on the ceiling in my house.
34
152320
2160
suficie w moim domu jest duża wilgotna plama.
02:34
What could that be? I called the plumber.
35
154480
2280
Co to może być? Zadzwoniłem do hydraulika.
02:36
The plumber came along and said that my pipe had a 'leak'.
36
156760
4440
Przyszedł hydraulik i powiedział, że moja rura ma „przeciek”.
02:41
It had a 'leak': it meant that liquid was escaping from this pipe.
37
161200
5160
Miał „przeciek”: oznaczało to, że z tej rury wycieka płyn.
02:46
And it's useful to think about this in the same way, isn't it?
38
166360
4520
Warto pomyśleć o tym w ten sam sposób, prawda?
02:50
Absolutely. So, when water travels through a pipe,
39
170880
3560
Absolutnie. Tak więc, kiedy woda przepływa przez rurę,
02:54
it's usually contained in the pipe.
40
174440
2280
zwykle znajduje się w rurze. To
02:56
It's the same for gas.
41
176720
1280
samo dotyczy gazu.
02:58
Now, when the pipe is compromised – maybe there's a crack in the pipe –
42
178000
3640
Teraz, gdy rura jest uszkodzona – być może w rurze jest pęknięcie –
03:01
water starts to come out of the pipe.
43
181640
2880
woda zaczyna wypływać z rury.
03:04
It's no longer contained and this word we use – we say 'leak'.
44
184520
3800
To już nie jest zawarte i tego słowa używamy – mówimy „przeciek”.
03:08
Water is 'leaking' from the pipe
45
188320
2080
Woda „wycieka” z rury
03:10
or 'leaking out' of the pipe – same with gas as well.
46
190400
2960
lub „wycieka” z rury – to samo dotyczy gazu.
03:13
And it's the same idea in the headline.
47
193360
1760
I ten sam pomysł w nagłówku.
03:15
Now, this information that we're talking about should be private or secret,
48
195120
4560
Te informacje, o których mówimy, powinny być prywatne lub tajne,
03:19
but it is 'leaking out'.
49
199680
2240
ale „wyciekają”.
03:21
It has 'leaked' into the press.
50
201920
2080
„Przeciekł” do prasy.
03:24
Yeah, and it's not accidental, is it?
51
204000
1880
Tak, i to nie jest przypadkowe, prawda?
03:25
Somebody has decided to reveal this information,
52
205880
3320
Ktoś zdecydował się ujawnić te informacje,
03:29
but we don't often know who the person is
53
209200
2520
ale często nie wiemy, kim jest osoba,
03:31
who decided to reveal the information.
54
211720
3040
która zdecydowała się je ujawnić .
03:34
It's often... often done by politicians who want –
55
214760
4320
Często... często robią to politycy, którzy chcą –
03:39
maybe they want to get some criticism aimed at a colleague
56
219080
5160
może chcą dostać krytykę skierowaną do kolegi
03:44
and they get this information released somehow
57
224240
3360
i dostają taką informację, która w jakiś sposób
03:47
that makes somebody else look bad.
58
227600
2880
stawia kogoś innego w złym świetle.
03:50
Absolutely, yeah. More... more often than not, it's intentional.
59
230480
3400
Absolutnie tak. Więcej... najczęściej jest to zamierzone.
03:53
Now, obviously it can be an accidental 'leak',
60
233880
2760
Teraz oczywiście może to być przypadkowy „wyciek”,
03:56
but as you say it's more often something intentional.
61
236640
3160
ale jak mówisz, częściej jest to coś celowego.
03:59
Somebody wants to expose somebody or some information.
62
239800
4400
Ktoś chce ujawnić kogoś lub jakieś informacje.
04:04
There is another thing we need to talk about as well.
63
244200
2240
Jest jeszcze jedna rzecz, o której musimy porozmawiać. Być
04:06
Now, you may be aware there is a vegetable,
64
246440
2240
może wiesz, że istnieje warzywo,
04:08
also called a 'leek'. It's the same pronunciation,
65
248680
3600
zwane także „porem”. To ta sama wymowa,
04:12
but this is spelt L-E-E-K
66
252280
3520
ale to się pisze L-E-E-K
04:15
and it's a long white vegetable with green at the top,
67
255800
3320
i jest to długie białe warzywo z zielonym wierzchołkiem
04:19
and I believe it comes from the onion family.
68
259120
2800
i wierzę, że pochodzi od rodziny cebulowatych.
04:21
Yeah. Tastes a bit like an onion, doesn't it?
69
261920
2320
Tak. Smakuje trochę jak cebula, prawda?
04:24
But it's, kind of, long instead.
70
264240
3320
Ale zamiast tego jest trochę długi. To
04:27
It does. It does.
71
267560
1680
robi. To robi.
04:29
And it's commonly used in soup: leek and potato soup.
72
269240
3080
I jest powszechnie stosowany w zupie: zupie porowo-ziemniaczanej.
04:32
But it has no... no kind of link to the word 'leak'
73
272320
4120
Ale to nie ma… żadnego związku ze słowem „przeciek”, o
04:36
that we're talking about – the L-E-A-K –
74
276440
2200
którym mówimy – L-E-A-K –
04:38
unless there's a crack in the bowl of soup
75
278640
1880
chyba że w misce zupy jest pęknięcie,
04:40
and then your 'leek soup' is 'leaking'...!
76
280520
2760
a wtedy twoja „ zupa porowa” „wycieka”… !
04:43
OK. That's... that's definitely time now to get a summary:
77
283280
3760
OK. To... to zdecydowanie czas na podsumowanie:
04:55
OK. Well, talking about water,
78
295800
2320
OK. Cóż, skoro mowa o wodzie,
04:58
we have a story about slippery toilets,
79
298120
3920
mamy opowieść o śliskich toaletach,
05:02
which can help save millions of litres of water.
80
302040
3600
które mogą pomóc zaoszczędzić miliony litrów wody.
05:05
What do our viewers have to do to watch that, Roy?
81
305640
3120
Co nasi widzowie muszą zrobić, żeby to obejrzeć, Roy?
05:08
All you need to do is click the link in the description.
82
308760
3560
Wystarczy kliknąć w link w opisie.
05:12
OK. Let's have a look at your next headline.
83
312320
2440
OK. Przyjrzyjmy się Twojemu następnemu nagłówkowi.
05:14
OK. So, our next headline comes from the UK,
84
314760
3040
OK. Nasz następny nagłówek pochodzi z Wielkiej Brytanii,
05:17
from the Daily Mail, and it reads:
85
317800
3000
z Daily Mail, i brzmi:
05:28
'Caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
86
328080
5200
„Caught up in” – nieoczekiwanie uwikłany w złą sytuację.
05:33
Yes. So, the expression here is 'caught up in'
87
333280
3640
Tak. Tak więc wyrażenie tutaj to „caught up in”
05:36
and this expression is commonly used with the verb 'be' or the verb 'get'.
88
336920
4480
i to wyrażenie jest powszechnie używane z czasownikiem „be” lub czasownikiem „get”.
05:41
So, you can 'be caught up in' something or 'get caught up in' something.
89
341400
4760
Możesz więc zostać w czymś „wciągnięty” lub „wciągnąć się” w coś.
05:46
And it's commonly used when we're trapped in a situation that we are...
90
346160
5400
I jest powszechnie używany, gdy jesteśmy uwięzieni w sytuacji, w której się znajdujemy…
05:51
that is unexpected and it's a bad or annoying or awkward situation.
91
351560
4200
która jest nieoczekiwana i jest to zła , irytująca lub niezręczna sytuacja.
05:55
Yeah, I think there's a key, isn't there,
92
355760
1760
Tak, myślę, że jest klucz, prawda,
05:57
in the first word there – 'caught', which is the past tense of 'catch'?
93
357520
4240
w pierwszym słowie jest – „złapany”, co jest czasem przeszłym od „złapać”?
06:01
And when you 'catch' something,
94
361760
2360
A kiedy coś „złapiesz”,
06:04
there's a sense of it being trapped, isn't there?
95
364120
3160
masz wrażenie, że jest uwięzione, prawda?
06:07
Yeah. So, for example, you throw me a ball –
96
367280
2520
Tak. Więc na przykład rzucasz mi piłkę –
06:09
I 'catch' it in my hands and it is trapped.
97
369800
2320
„łapię” ją w dłoniach i zostaje uwięziona.
06:12
It won't drop from there and it's exactly the same idea:
98
372120
4000
Stamtąd nie spadnie i jest to dokładnie ten sam pomysł:
06:16
these people are trapped in this situation.
99
376120
1800
ci ludzie są uwięzieni w tej sytuacji.
06:17
They are involved in the situation.
100
377920
2560
Są zaangażowani w sytuację.
06:20
So, when they're 'caught up in' it, they're...
101
380480
3120
Więc kiedy są w to „złapani”, są…
06:23
they are trapped or involved in this situation.
102
383600
3000
są uwięzieni lub zaangażowani w tę sytuację.
06:26
Now, it's important to mention it's often unexpected or unintentional.
103
386600
5000
Teraz ważne jest, aby wspomnieć, że często jest to nieoczekiwane lub niezamierzone.
06:31
Now, these people could have been doing something wrong
104
391600
2560
Teraz ci ludzie mogli robić coś złego
06:34
and therefore they didn't expect to be exposed,
105
394160
2880
i dlatego nie spodziewali się, że zostaną ujawnieni,
06:37
or it could have been completely unintentional
106
397040
2280
lub mogło to być całkowicie niezamierzone
06:39
and they've got 'caught up in' this situation.
107
399320
2520
i zostali „wciągnięci” w tę sytuację.
06:41
Yeah, when you say that you're... someone is 'caught up in' a situation,
108
401840
3440
Tak, kiedy mówisz, że jesteś… ktoś „uwięziony” w jakiejś sytuacji,
06:45
it doesn't necessarily mean that they are ultimately guilty.
109
405280
3720
niekoniecznie oznacza to, że jest ostatecznie winny.
06:49
Yeah, that's true.
110
409000
1360
Tak to prawda.
06:50
And it's normally very negative.
111
410360
2720
I zwykle jest bardzo negatywny.
06:53
Yeah It's normally negative...
112
413080
1360
Tak, zwykle jest to negatywne…
06:54
we don't... for example, you say:
113
414440
1920
my nie… na przykład mówisz:
06:56
'Caught up in a difficult or bad situation – caught up in a scandal.'
114
416360
4720
„Złapany w trudnej lub złej sytuacji – uwikłany w skandal”.
07:01
We don't... we wouldn't use it for a positive situation
115
421080
2520
My nie… nie użylibyśmy tego w odniesieniu do pozytywnej sytuacji, w którą
07:03
that you were involved in: you wouldn't say,
116
423600
1760
byłeś zaangażowany: nie powiedziałbyś: „
07:05
'I'm caught up in a lottery victory,' or something like that.
117
425360
3360
Jestem uwikłany w zwycięstwo na loterii” lub coś w tym rodzaju.
07:08
No. No, you would not, although I would love
118
428720
1960
Nie. Nie, nie zrobiłbyś tego, chociaż bardzo chciałbym
07:10
to be 'caught up in' a lottery win.
119
430680
3120
być „wciągnięty” w wygraną na loterii.
07:13
There is another meaning of 'to be caught up in' something
120
433800
4960
Jest jeszcze inne znaczenie „być w coś wciągniętym”
07:18
and this is when you're so involved in something
121
438760
3640
i to wtedy, gdy jesteś tak zaangażowany w coś,
07:22
that you don't realise that something else is happening.
122
442400
2600
że nie zdajesz sobie sprawy, że dzieje się coś innego.
07:25
So, maybe you're reading a really, really good book
123
445000
2920
Więc może czytasz naprawdę dobrą książkę
07:27
and you're so 'caught up in' the book,
124
447920
2760
i jesteś tak „ pochłonięty” książką,
07:30
but your mum or your partner – they're calling you and you don't hear them.
125
450680
4320
ale twoja mama lub twój partner – wołają cię, a ty ich nie słyszysz.
07:35
You don't realise that they're calling you
126
455000
1560
Nie zdajesz sobie sprawy, że dzwonią do ciebie,
07:36
because you're so involved in the book.
127
456560
2760
bo jesteś tak pochłonięty książką.
07:39
Yeah, this happens to me on the...
128
459320
1920
Tak, zdarza mi się to w
07:41
on the Underground, going to work – I'll be so 'caught up in' my book,
129
461240
3800
metrze, jadąc do pracy – będę tak „pochłonięty” książką, że
07:45
I'll miss the stop and I have to get off and change train and be late for work.
130
465040
5080
przegapię przystanek i muszę wysiąść, przesiąść się i spóźnić do pracy.
07:50
Maybe it's... maybe it's time to set the alarm on your... on your watch
131
470120
2360
Może to... może czas ustawić alarm na... zegarku,
07:52
so you know when to get off, or stop reading!
132
472480
3240
żeby wiedzieć, kiedy wyjść lub przestać czytać!
07:55
OK. Let's get a summary:
133
475720
2440
OK. Podsumujmy:
08:05
Now, 6 Minute English has got so many fascinating topics,
134
485280
3960
6 Minute English ma tak wiele fascynujących tematów, że nie
08:09
it's impossible not to get 'caught up in' them
135
489240
2920
sposób się nimi nie „zachwycić”,
08:12
and we've got one about language,
136
492160
1880
a my mamy jeden dotyczący języka,
08:14
which is just really interesting, isn't it, Roy?
137
494040
2640
który jest naprawdę interesujący, prawda, Roy?
08:16
Yes, it is. All you need to do to see that
138
496680
2440
Tak to jest. Wszystko, co musisz zrobić, aby to zobaczyć,
08:19
is click the link in the description.
139
499120
3480
to kliknąć link w opisie.
08:22
OK. Let's have a look at our next headline please.
140
502600
3080
OK. Rzućmy okiem na nasz następny nagłówek, proszę.
08:25
OK. So, our next headline comes from the ICIJ,
141
505680
3760
OK. Tak więc nasz następny nagłówek pochodzi z ICIJ,
08:29
or the International Consortium of Investigative Journalists,
142
509440
3520
czyli Międzynarodowego Konsorcjum Dziennikarzy Śledczych,
08:32
and it reads:
143
512960
1440
i brzmi:
08:37
'Tsunami' – arrival of something in huge amounts.
144
517920
5040
„Tsunami” – nadejście czegoś w ogromnych ilościach.
08:42
Yes. So, this word is spelt: T-S-U-N-A-M-I.
145
522960
5800
Tak. Więc to słowo jest pisane: T-S-U-N-A-M-I.
08:48
Now, in English, with native speakers,
146
528760
2200
Teraz, w języku angielskim, z native speakerami,
08:50
you will commonly hear it without the pronunciation of the 't',
147
530960
3400
często słyszysz to bez wymowy „t”,
08:54
so they say 'tsunami': the 't' is silent.
148
534360
2800
więc mówią „tsunami”: „t” jest nieme.
08:57
But it's important to recognise that this is
149
537160
2200
Ale ważne jest, aby uznać, że jest to
08:59
a loan word that comes from Japanese,
150
539360
2560
zapożyczone słowo, które pochodzi z języka japońskiego
09:01
and I believe in Japanese the 't' is pronounced:
151
541920
3200
i wierzę, że po japońsku wymawia się „t”:
09:05
so, it's 'tsunami'.
152
545120
1960
więc jest to „tsunami”.
09:07
But it's very difficult for a lot of English native speakers to say that,
153
547080
4080
Ale wielu rodzimym użytkownikom języka angielskiego bardzo trudno jest to powiedzieć,
09:11
so we just say 'tsunami'.
154
551160
2360
więc mówimy po prostu „tsunami”.
09:13
Yeah. So, a tsunami is a... is an enormous wave, isn't it?
155
553520
4600
Tak. Więc tsunami to... to ogromna fala, prawda?
09:18
So, why are we talking about huge waves when we're talking also
156
558120
4320
Dlaczego więc mówimy o ogromnych falach, skoro mówimy również
09:22
about data and financial information?
157
562440
3200
o danych i informacjach finansowych?
09:25
Well, yeah, you're absolutely right.
158
565640
1440
Tak, masz absolutną rację.
09:27
It can relate to that huge wave that washes everything away,
159
567080
3560
Może odnosić się do tej ogromnej fali, która zmywa wszystko,
09:30
but we also use it to talk about an arrival of a huge amount of something.
160
570640
4520
ale używamy go również do mówienia o przybyciu ogromnej ilości czegoś.
09:35
So, for example, information or data or even people:
161
575160
3640
Na przykład informacje lub dane, a nawet ludzie:
09:38
there could be a 'tsunami' of visitors to your...
162
578800
3560
może nastąpić „tsunami” odwiedzających twoje…
09:42
to your city or something.
163
582360
2000
twoje miasto lub coś w tym rodzaju.
09:44
So, it's about an arrival of a large amount of something, which is...
164
584360
3800
Tak więc chodzi o nadejście dużej ilości czegoś, co jest… ma to
09:48
it kind of makes sense when you're thinking about
165
588160
1760
sens, gdy myślisz o
09:49
the large amount of water that is arriving.
166
589920
3080
dużej ilości napływającej wody.
09:53
We also... we have other expressions
167
593000
2840
My też... mamy inne wyrażenia
09:55
connected to water that have a similar meaning, don't we?
168
595840
2880
związane z wodą, które mają podobne znaczenie, prawda?
09:58
For example, 'deluge':
169
598720
2320
Na przykład „potop”:
10:01
if you say there is a 'deluge' of something –
170
601040
2480
jeśli powiesz, że nastąpił „potop” czegoś – „
10:03
'deluge' is a very heavy downpour of rain that washes things away –
171
603520
5520
potop” to bardzo ulewny deszcz, który zmywa rzeczy –
10:09
we can talk about a 'deluge' in the same way,
172
609040
2880
możemy mówić o „potopie” w ten sam sposób,
10:11
about something that has a large impact.
173
611920
3760
o czymś, co ma duży wpływ.
10:15
Yes. And we can also say
174
615680
1920
Tak. Możemy też powiedzieć
10:17
a 'flood' of information, linking back to that water idea,
175
617600
2920
„powódź” informacji, nawiązująca do pomysłu na wodę,
10:20
or a 'tidal wave' of data.
176
620520
2640
lub „fala przypływu” danych.
10:23
So, we use these water expressions
177
623160
2360
Używamy więc tych wyrażeń związanych z wodą,
10:25
to talk about a huge amount of information
178
625520
3000
aby mówić o ogromnej ilości informacji
10:28
or data arriving at the same time,
179
628520
2600
lub danych napływających w tym samym czasie
10:31
and it's very important to say we commonly use this word,
180
631120
2600
i bardzo ważne jest, aby powiedzieć, że powszechnie używamy tego słowa,
10:33
like 'tsunami', to exaggerate the amount of something.
181
633720
4120
takiego jak „tsunami”, aby wyolbrzymić ilość czegoś.
10:37
So, for example, I might say:
182
637840
1600
Na przykład mogę powiedzieć:
10:39
'I've just had a tsunami of emails arrive in my inbox!'
183
639440
3120
„Właśnie dostałem tsunami e-maili do mojej skrzynki odbiorczej!”
10:42
And there might be only three or four,
184
642560
1760
I może być tylko trzech lub czterech,
10:44
but I'm just being a little bit dramatic and exaggerated.
185
644320
3400
ale trochę dramatyzuję i przesadzam.
10:47
Yeah. OK. Well, let's get a summary:
186
647720
3480
Tak. OK. Cóż, przejdźmy do podsumowania:
10:58
Time now, Roy, then for a recap of the vocabulary we've heard today.
187
658560
4640
czas teraz, Roy, a potem na podsumowanie słownictwa, które usłyszeliśmy dzisiaj.
11:03
Yes, we had: 'leak' – release of secret or private information.
188
663200
6400
Tak, mieliśmy: „przeciek” – ujawnienie tajnych lub prywatnych informacji.
11:09
We had: 'caught up in' – involved in a bad situation unexpectedly.
189
669600
6640
Mieliśmy: „dogonić” – nieoczekiwanie wplątaliśmy się w złą sytuację.
11:16
And we had: 'tsunami' – the arrival of something in huge amounts.
190
676240
6520
I mieliśmy: „tsunami” – nadejście czegoś w ogromnych ilościach.
11:22
If you want to test yourself on the vocabulary,
191
682760
2040
Jeśli chcesz sprawdzić swoje słownictwo,
11:24
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
192
684800
3720
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com dostępny jest quiz,
11:28
and you can also find us all over social media.
193
688520
2360
a także możesz nas znaleźć w mediach społecznościowych.
11:30
Thanks for joining us and see you next time.
194
690880
2120
Dziękujemy za dołączenie do nas i do zobaczenia następnym razem.
11:33
Goodbye. Bye.
195
693000
2200
Do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7