Father and Son: Crime drama - Episode 3

38,375 views ・ 2022-10-28

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:00
Attention all units. We need eyes on a silver Mercedes.
0
0
4000
Perhatian semua unit. Kami membutuhkan perhatian pada Mercedes perak.
00:04
Registration: KS3 FOT.
1
4000
2920
Pendaftaran: KS3 FOT.
00:06
Driver is a white male, 39 years of age.
2
6920
3640
Sopir adalah laki-laki kulit putih, 39 tahun.
00:10
One passenger, four years of age.
3
10560
2480
Satu penumpang, usia empat tahun.
00:13
Father and son.
4
13040
1880
Ayah dan anak.
00:14
We have one unconfirmed sighting at 10:28, northbound on the A23.
5
14920
5960
Kami memiliki satu penampakan yang belum dikonfirmasi pada 10:28, ke utara di A23.
00:20
Reason to believe that the father may attempt to take his own life.
6
20880
3920
Alasan untuk percaya bahwa sang ayah mungkin mencoba untuk mengambil nyawanya sendiri.
00:24
Possible threat to son.
7
24800
2240
Kemungkinan ancaman terhadap anak laki-laki.
00:27
We need to get a better idea of what's going on.
8
27320
2560
Kita perlu mendapatkan ide yang lebih baik tentang apa yang terjadi.
00:29
Nikesh, get onto the mobile provider. Who has he spoken to today?
9
29880
3720
Nikesh, masuk ke penyedia seluler. Dengan siapa dia berbicara hari ini?
00:33
Where was that last text sent from?
10
33600
2280
Dari mana SMS terakhir dikirim?
00:36
Just passed a silver Mercedes, parked outside ASDA on Beltonfield Road.
11
36320
5920
Baru saja melewati Mercedes perak, diparkir di luar ASDA di Beltonfield Road.
00:42
We're en route to a call-out at the Royal Infirmary.
12
42240
2960
Kami sedang dalam perjalanan menuju panggilan keluar di Royal Infirmary.
00:45
Can't stop, but the reg' was a KS... something.
13
45200
4360
Tidak bisa berhenti, tapi reg' adalah KS... sesuatu.
00:49
On my way.
14
49560
1680
Dalam perjalanan.
00:52
Dad, I don't know. I'm here with them now.
15
52120
4040
Ayah, aku tidak tahu. Aku di sini bersama mereka sekarang.
00:56
They're all running around. They're bricking it.
16
56160
3840
Mereka semua berlarian. Mereka merusaknya.
01:00
Because they basically pat me on the head for two hours.
17
60480
3800
Karena pada dasarnya mereka menepuk kepala saya selama dua jam.
01:04
The one in charge is a bitch.
18
64920
2480
Yang bertanggung jawab adalah jalang.
01:08
It said, 'I'm sorry. Please forgive me.'
19
68640
5080
Bunyinya, 'Maaf. Mohon maafkan saya.'
01:13
It's turned off again... Oh, I don't get it.
20
73720
4320
Dimatikan lagi... Oh, saya tidak mengerti.
01:21
  Dad, I'll call you when there's news, OK?
21
81680
3400
Ayah, aku akan meneleponmu ketika ada berita, oke?
01:26
Do you have kids?
22
86880
2080
Apa kau mempunyai anak?
01:28
A daughter, three weeks old.
23
88960
3800
Seorang anak perempuan, berumur tiga minggu.
01:32
Congratulations.
24
92760
2920
Selamat.
01:36
Ms Phelps, we have every available unit
25
96440
2360
Ms Phelps, kami memiliki setiap unit yang tersedia untuk
01:38
out looking for Pip and for Jamie, but...
26
98800
2320
mencari Pip dan Jamie, tapi...
01:41
I'm sure you understand that time is not our friend here.
27
101120
3400
Saya yakin Anda mengerti bahwa waktu bukanlah teman kita di sini.
01:44
I'm going to need you to think pretty hard.
28
104520
2520
Aku akan membutuhkan Anda untuk berpikir cukup keras.
01:47
Is there anything, anything at all,
29
107040
2000
Apakah ada sesuatu, apa saja,
01:49
that has happened recently to give you pause for thought?
30
109040
2960
yang terjadi baru-baru ini yang membuat Anda berhenti sejenak untuk berpikir?
01:52
The truth is I've been a bit preoccupied.
31
112000
2880
Sebenarnya aku agak sibuk.
01:54
I've been preparing for a trial. I haven't been...
32
114880
3680
Saya sudah mempersiapkan sidang. Saya belum...
01:58
I don't know... paying attention.
33
118560
3200
Saya tidak tahu... memperhatikan.
02:01
Ms Phelps, do you have access to your husband's bank accounts?
34
121760
3120
Nona Phelps, apakah Anda memiliki akses ke rekening bank suami Anda?
02:04
Of course. Everything's joint and... Jamie's an accountant.
35
124880
4560
Tentu saja. Semuanya bersama dan... Jamie adalah seorang akuntan.
02:09
He manages all of our money, but I think I can get it up on my phone.
36
129440
5120
Dia mengelola semua uang kami, tapi saya pikir saya bisa mendapatkannya di ponsel saya.
02:14
Could you do that for me now?
37
134560
2040
Bisakah Anda melakukannya untuk saya sekarang?
02:16
Sure.
38
136600
1160
Tentu.
02:17
  I'll be back in a bit.
39
137760
2320
Aku akan kembali sebentar lagi.
02:21
False alarm.
40
141480
2160
Alarm palsu.
02:23
Well, the phone records show that Jamie spoke to three people today:
41
143640
3400
Nah, catatan telepon menunjukkan bahwa Jamie berbicara dengan tiga orang hari ini:
02:27
his secretary, 08:25, so presumably on the way to work;
42
147040
5000
sekretarisnya, 08:25, mungkin dalam perjalanan ke tempat kerja;
02:32
his brother, Paul, at 08:35 – looks like there was no answer;
43
152040
3600
saudaranya, Paul, pada 08:35 – sepertinya tidak ada jawaban;
02:35
and...
44
155640
2000
dan...
02:37
Arthur Montgomery, 09:00, so after he left the office.
45
157640
4560
Arthur Montgomery, 09:00, jadi setelah dia meninggalkan kantor.
02:42
Arthur Montgomery? Why do... why do I know that name?
46
162200
2840
Arthur Montgomery? Kenapa... Kenapa aku tahu nama itu?
02:45
He's a TV chef.
47
165040
2520
Dia seorang koki TV.
02:47
Wears yellow trousers, lives on a houseboat...
48
167560
2040
Mengenakan celana panjang kuning, tinggal di rumah perahu...
02:49
does Asian food with a twist. We've got his book at home.
49
169600
4320
menyajikan makanan Asia yang unik. Kami punya bukunya di rumah.
02:53
Denise loves him, but I prefer Delia myself. Much more reliable.
50
173920
4320
Denise mencintainya, tapi aku sendiri lebih suka Delia. Jauh lebih dapat diandalkan.
02:58
OK. Well, we need to speak to all of them. Let's prioritise.
51
178240
4320
OKE. Yah, kita perlu berbicara dengan mereka semua. Mari kita prioritaskan.
03:02
Ms Phelps, I know it's difficult but please trust...
52
182680
3560
Ms Phelps, saya tahu ini sulit tapi tolong percaya...
03:06
It's all gone.
53
186240
1600
Semuanya hilang.
03:07
What has?
54
187840
1680
Apa yang telah?
03:09
The money?
55
189520
1440
Uang?
03:10
It's an investment account.
56
190960
1440
Ini adalah akun investasi.
03:12
I never really check it – it's for Pip's education, really.
57
192400
4440
Saya tidak pernah benar-benar memeriksanya – ini untuk pendidikan Pip, sungguh.
03:16
But there should be fifteen grand in this account.
58
196840
3040
Tapi harus ada lima belas ribu di akun ini.
03:19
It was fifteen grand in this account!
59
199880
2400
Itu lima belas ribu di akun ini!
03:22
May I?
60
202280
2440
Bolehkah saya?
03:26
So, the money was transferred in three lump sums –
61
206600
3720
Jadi, uang itu ditransfer dalam tiga jumlah sekaligus –
03:30
transferred using BACS to a Paul Stephenson.
62
210320
3480
ditransfer menggunakan BACS ke Paul Stephenson.
03:33
Final payment was made on the 15th July.
63
213800
2480
Pembayaran terakhir dilakukan pada tanggal 15 Juli.
03:36
Well, that was two months ago.
64
216280
2120
Yah, itu dua bulan yang lalu.
03:38
Who's Paul Stephenson?
65
218400
2200
Siapa Paul Stephenson?
03:40
It's his brother.
66
220600
2840
Itu saudaranya.
03:43
Half-brother. Different dad.
67
223440
2200
Setengah saudara laki-laki. Ayah yang berbeda.
03:45
But he's loaded. Why would he...?
68
225640
3840
Tapi dia dimuat. Kenapa dia...?
03:49
Ms Phelps.
69
229480
1200
Nona Phelps.
03:50
I need to speak to him.
70
230680
1840
Saya perlu berbicara dengannya.
03:53
DS Pritchard.
71
233920
2320
DS Prita.
03:56
OK. Where?
72
236240
2800
OKE. Di mana?
03:59
  Uh huh...
73
239040
1880
Uh huh...
04:00
Fine. Thank you.
74
240920
1920
Baik. Terima kasih.
04:03
We've got Pip. He was spotted by a member of the public,
75
243960
3240
Kami punya Pip. Dia ditemukan oleh seorang anggota masyarakat,
04:07
sitting by the side of the road – the A15.
76
247200
3240
duduk di pinggir jalan – A15.
04:10
Switchboard says he's tired, hungry,
77
250440
2120
Switchboard mengatakan dia lelah, lapar,
04:12
little bit wet, but otherwise unharmed.
78
252560
2360
sedikit basah, tetapi tidak terluka.
04:14
They're bringing him straight here.
79
254920
1560
Mereka membawanya langsung ke sini.
04:16
Oh my God. Thank you.
80
256480
2480
Ya Tuhan. Terima kasih.
04:19
  But he's OK? You're sure he's OK?
81
259240
2640
Tapi dia baik-baik saja? Kau yakin dia baik-baik saja?
04:22
OK? Cheers.
82
262440
2920
OKE? Bersulang.
04:25
He's here. He's downstairs.
83
265360
3000
Dia di sini. Dia ada di bawah.
04:28
Pip...
84
268360
1840
Pip...
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7