Father and Son: Crime drama - Episode 3

39,970 views ・ 2022-10-28

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Attention all units. We need eyes on a silver Mercedes.
0
0
4000
Uwaga wszystkie jednostki. Potrzebujemy oczu na srebrnego mercedesa.
00:04
Registration: KS3 FOT.
1
4000
2920
Rejestracja: KS3 FOT.
00:06
Driver is a white male, 39 years of age.
2
6920
3640
Kierowca to biały mężczyzna, lat 39.
00:10
One passenger, four years of age.
3
10560
2480
Jeden pasażer w wieku czterech lat.
00:13
Father and son.
4
13040
1880
Ojciec i syn.
00:14
We have one unconfirmed sighting at 10:28, northbound on the A23.
5
14920
5960
Mamy jedną niepotwierdzoną obserwację o 10:28, w kierunku północnym na A23.
00:20
Reason to believe that the father may attempt to take his own life.
6
20880
3920
Powód, by sądzić, że ojciec może próbować odebrać sobie życie.
00:24
Possible threat to son.
7
24800
2240
Możliwe zagrożenie dla syna.
00:27
We need to get a better idea of what's going on.
8
27320
2560
Musimy mieć lepszy pogląd na to, co się dzieje.
00:29
Nikesh, get onto the mobile provider. Who has he spoken to today?
9
29880
3720
Nikesh, połącz się z operatorem komórkowym. Z kim dzisiaj rozmawiał?
00:33
Where was that last text sent from?
10
33600
2280
Skąd wysłano ostatnią wiadomość?
00:36
Just passed a silver Mercedes, parked outside ASDA on Beltonfield Road.
11
36320
5920
Właśnie minąłem srebrnego mercedesa zaparkowanego przed ASDA na Beltonfield Road.
00:42
We're en route to a call-out at the Royal Infirmary.
12
42240
2960
Jesteśmy w drodze na wezwanie w Royal Infirmary.
00:45
Can't stop, but the reg' was a KS... something.
13
45200
4360
Nie mogę przestać, ale reg”był KS… coś w tym rodzaju. Jestem
00:49
On my way.
14
49560
1680
w drodze.
00:52
Dad, I don't know. I'm here with them now.
15
52120
4040
Tato, nie wiem. Jestem teraz z nimi.
00:56
They're all running around. They're bricking it.
16
56160
3840
Wszyscy biegają w kółko. Murują to.
01:00
Because they basically pat me on the head for two hours.
17
60480
3800
Ponieważ w zasadzie klepią mnie po głowie przez dwie godziny.
01:04
The one in charge is a bitch.
18
64920
2480
Szefem jest [ __ ].
01:08
It said, 'I'm sorry. Please forgive me.'
19
68640
5080
Mówiło: „Przepraszam. Proszę wybacz mi.'
01:13
It's turned off again... Oh, I don't get it.
20
73720
4320
Znowu jest wyłączony... Och, nie rozumiem.
01:21
  Dad, I'll call you when there's news, OK?
21
81680
3400
Tato, zadzwonię do ciebie, kiedy będą jakieś wieści, dobrze?
01:26
Do you have kids?
22
86880
2080
Masz dzieci?
01:28
A daughter, three weeks old.
23
88960
3800
Córka, trzytygodniowa.
01:32
Congratulations.
24
92760
2920
Gratulacje.
01:36
Ms Phelps, we have every available unit
25
96440
2360
Pani Phelps, mamy każdą dostępną jednostkę, która
01:38
out looking for Pip and for Jamie, but...
26
98800
2320
szuka [ __ ] i Jamiego, ale...
01:41
I'm sure you understand that time is not our friend here.
27
101120
3400
Jestem pewien, że rozumie pani, że czas nie jest tutaj naszym sprzymierzeńcem.
01:44
I'm going to need you to think pretty hard.
28
104520
2520
Będę potrzebował, żebyś się dobrze zastanowił. Czy jest
01:47
Is there anything, anything at all,
29
107040
2000
coś, cokolwiek,
01:49
that has happened recently to give you pause for thought?
30
109040
2960
co wydarzyło się ostatnio, co skłoniło Cię do zastanowienia?
01:52
The truth is I've been a bit preoccupied.
31
112000
2880
Prawda jest taka, że ​​byłem trochę zajęty.
01:54
I've been preparing for a trial. I haven't been...
32
114880
3680
Przygotowywałem się do rozprawy. Nie byłem...
01:58
I don't know... paying attention.
33
118560
3200
nie wiem... zwracałem uwagę.
02:01
Ms Phelps, do you have access to your husband's bank accounts?
34
121760
3120
Pani Phelps, czy ma pani dostęp do kont bankowych męża?
02:04
Of course. Everything's joint and... Jamie's an accountant.
35
124880
4560
Oczywiście. Wszystko jest wspólne i... Jamie jest księgowym.
02:09
He manages all of our money, but I think I can get it up on my phone.
36
129440
5120
Zarządza wszystkimi naszymi pieniędzmi, ale myślę, że mogę to sprawdzić na telefonie.
02:14
Could you do that for me now?
37
134560
2040
Mógłbyś to teraz dla mnie zrobić?
02:16
Sure.
38
136600
1160
Jasne.
02:17
  I'll be back in a bit.
39
137760
2320
Wrócę za chwilę.
02:21
False alarm.
40
141480
2160
Fałszywy alarm.
02:23
Well, the phone records show that Jamie spoke to three people today:
41
143640
3400
Cóż, bilingi telefoniczne pokazują, że Jamie rozmawiał dzisiaj z trzema osobami:
02:27
his secretary, 08:25, so presumably on the way to work;
42
147040
5000
swoją sekretarką, 08:25, więc prawdopodobnie w drodze do pracy;
02:32
his brother, Paul, at 08:35 – looks like there was no answer;
43
152040
3600
jego brat, Paul, o 08:35 – wygląda na to, że nie było odpowiedzi;
02:35
and...
44
155640
2000
i...
02:37
Arthur Montgomery, 09:00, so after he left the office.
45
157640
4560
Arthur Montgomery, 09:00, więc po wyjściu z biura.
02:42
Arthur Montgomery? Why do... why do I know that name?
46
162200
2840
Arthura Montgomery'ego? Dlaczego... dlaczego znam to imię?
02:45
He's a TV chef.
47
165040
2520
Jest telewizyjnym szefem kuchni.
02:47
Wears yellow trousers, lives on a houseboat...
48
167560
2040
Nosi żółte spodnie, mieszka na łodzi mieszkalnej...
02:49
does Asian food with a twist. We've got his book at home.
49
169600
4320
robi azjatyckie jedzenie z niespodzianką. Mamy w domu jego książkę.
02:53
Denise loves him, but I prefer Delia myself. Much more reliable.
50
173920
4320
Denise go kocha, ale ja wolę Delię. Znacznie bardziej niezawodny.
02:58
OK. Well, we need to speak to all of them. Let's prioritise.
51
178240
4320
OK. Cóż, musimy porozmawiać z nimi wszystkimi. Ustalmy priorytety.
03:02
Ms Phelps, I know it's difficult but please trust...
52
182680
3560
Pani Phelps, wiem, że to trudne, ale proszę zaufać...
03:06
It's all gone.
53
186240
1600
Wszystko minęło.
03:07
What has?
54
187840
1680
Co ma?
03:09
The money?
55
189520
1440
Pieniądze?
03:10
It's an investment account.
56
190960
1440
To konto inwestycyjne. Tak
03:12
I never really check it – it's for Pip's education, really.
57
192400
4440
naprawdę nigdy tego nie sprawdzam – tak naprawdę to dla edukacji [ __ ].
03:16
But there should be fifteen grand in this account.
58
196840
3040
Ale na tym koncie powinno być piętnaście kawałków.
03:19
It was fifteen grand in this account!
59
199880
2400
Na tym koncie było piętnaście kawałków! Czy
03:22
May I?
60
202280
2440
mogę?
03:26
So, the money was transferred in three lump sums –
61
206600
3720
Tak więc pieniądze zostały przekazane w trzech kwotach ryczałtowych –
03:30
transferred using BACS to a Paul Stephenson.
62
210320
3480
przekazane za pomocą systemu BACS do Paula Stephensona.
03:33
Final payment was made on the 15th July.
63
213800
2480
Ostateczna płatność została dokonana 15 lipca.
03:36
Well, that was two months ago.
64
216280
2120
Cóż, to było dwa miesiące temu.
03:38
Who's Paul Stephenson?
65
218400
2200
Kim jest Paul Stephenson?
03:40
It's his brother.
66
220600
2840
To jego brat.
03:43
Half-brother. Different dad.
67
223440
2200
Brat przyrodni. Inny tata.
03:45
But he's loaded. Why would he...?
68
225640
3840
Ale jest załadowany. Dlaczego miałby...?
03:49
Ms Phelps.
69
229480
1200
Pani Phelps.
03:50
I need to speak to him.
70
230680
1840
Muszę z nim porozmawiać.
03:53
DS Pritchard.
71
233920
2320
DS Pritcharda.
03:56
OK. Where?
72
236240
2800
OK. Gdzie?
03:59
  Uh huh...
73
239040
1880
Uhm...
04:00
Fine. Thank you.
74
240920
1920
Dobrze. Dziękuję.
04:03
We've got Pip. He was spotted by a member of the public,
75
243960
3240
Mamy [ __ ]. Został zauważony przez osobę
04:07
sitting by the side of the road – the A15.
76
247200
3240
siedzącą na poboczu drogi – A15.
04:10
Switchboard says he's tired, hungry,
77
250440
2120
Centrala mówi, że jest zmęczony, głodny,
04:12
little bit wet, but otherwise unharmed.
78
252560
2360
trochę mokry, ale poza tym nic mu się nie stało.
04:14
They're bringing him straight here.
79
254920
1560
Przywożą go prosto tutaj.
04:16
Oh my God. Thank you.
80
256480
2480
O mój Boże. Dziękuję.
04:19
  But he's OK? You're sure he's OK?
81
259240
2640
Ale nic mu nie jest? Jesteś pewien, że nic mu nie jest?
04:22
OK? Cheers.
82
262440
2920
OK? Dzięki.
04:25
He's here. He's downstairs.
83
265360
3000
On jest tutaj. Jest na dole.
04:28
Pip...
84
268360
1840
Pypeć...
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7