Father and Son: Crime drama - Episode 7

25,999 views ・ 2022-11-25

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:02
Yes, ma'am. She identified him last night. I was with her.
0
2240
4200
Ya Bu. Dia mengidentifikasinya tadi malam. Saya bersamanya.
00:06
Well, it's too soon to tell. It's likely he jumped or fell.
1
6440
4240
Yah, terlalu dini untuk mengatakannya. Kemungkinan dia melompat atau jatuh.
00:14
Yes, Ma'am. I'll keep you fully in the loop.
2
14160
3440
Ya Bu. Aku akan membuat Anda sepenuhnya dalam lingkaran.
00:17
Yes... I understand.
3
17600
3640
Ya saya mengerti. Jam
00:21
What time is it?
4
21240
2120
berapa?
00:23
7:30. I'm just getting a head start on my paperwork backlog.
5
23360
5720
7:30. Saya baru saja mulai mengerjakan backlog dokumen saya.
00:29
What is this situation please?
6
29080
2520
Tolong, situasi apa ini?
00:31
I just needed more than 45 minutes without a screaming baby in my ear.
7
31600
5680
Saya hanya membutuhkan lebih dari 45 menit tanpa bayi yang berteriak di telinga saya.
00:37
I stayed up with her 'til two last night to help Denise out.
8
37280
3720
Aku begadang dengannya sampai jam dua tadi malam untuk membantu Denise keluar.
00:41
Then I came here.
9
41000
2560
Lalu saya datang ke sini.
00:43
So quiet... it's beautiful.
10
43560
4640
Begitu tenang... itu indah.
00:48
Are you OK after last night?
11
48200
2720
Apakah Anda baik-baik saja setelah tadi malam?
00:50
I'm supposed to ask if you want to speak to someone – a counsellor or...
12
50920
3000
Saya seharusnya bertanya apakah Anda ingin berbicara dengan seseorang - seorang konselor atau ...
00:53
No.
13
53920
2040
Tidak.
00:55
Pretty full-on first day back but...
14
55960
3960
Cukup penuh pada hari pertama kembali tetapi ...
00:59
should be alright. Thanks, mate.
15
59920
3600
seharusnya baik-baik saja. Terima kasih, sobat.
01:04
Oh... bloody hell, Nikesh!
16
64520
2320
Oh... sial, Nikesh!
01:06
Take a shower – you stink!
17
66840
2480
Mandi - kamu bau!
01:18
Did they have...?
18
78000
1480
Apakah mereka memiliki...?
01:19
Yes! You wee dancer!
19
79480
3960
Ya! Anda penari wee!
01:23
You don't have to do this for a suicide, Cal.
20
83440
2840
Anda tidak harus melakukan ini untuk bunuh diri, Cal.
01:26
I know. I just want to make sure we didn't miss anything yesterday evening.
21
86280
5560
Aku tahu. Aku hanya ingin memastikan kita tidak melewatkan apapun kemarin malam.
01:31
So, Dreamers Cliffs, 200ft,
22
91840
4920
Jadi, Dreamers Cliffs, 200ft,
01:36
and Jamie Phelps' body was discovered at the foot of them by...
23
96760
4720
dan tubuh Jamie Phelps ditemukan di kaki mereka oleh...
01:41
...Fatima Jamali at 5pm yesterday. She was out on a walk.
24
101480
5080
...Fatima Jamali pada jam 5 sore kemarin. Dia sedang berjalan-jalan.
01:46
Seemed very dead. The body was wet; the tide had recently gone out.
25
106560
5440
Tampak sangat mati. Tubuhnya basah; air pasang baru saja padam.
01:52
His phone and laptop were discovered close to the body.
26
112000
4560
Ponsel dan laptopnya ditemukan di dekat tubuh.
01:56
So, yesterday afternoon, after he sent a text to his wife,
27
116560
5120
Jadi, kemarin sore, setelah mengirim SMS ke istrinya,
02:01
he jumped from the edge of the cliff with his phone and laptop in his arms.
28
121680
3760
dia melompat dari tepi tebing dengan ponsel dan laptop di tangannya.
02:05
Pip still in the car.
29
125440
1200
Pip masih di dalam mobil.
02:06
Yes, which is the odd bit, isn't it?
30
126640
3120
Ya, yang merupakan bagian yang aneh, bukan?
02:09
Pip still being there – being in the car.
31
129760
2240
Pip masih di sana – di dalam mobil.
02:12
Yeah, that's a bit... it's... I don't...
32
132000
5120
Ya, itu sedikit... itu... Aku tidak...
02:17
What is this?
33
137120
1640
Apa ini?
02:18
Chewing gum. From inside his mouth.
34
138760
2680
Mengunyah permen karet. Dari dalam mulutnya.
02:21
He was chewing gum?
35
141440
1200
Dia mengunyah permen karet?
02:22
Apparently. We'll have to wait for forensics, but seems that way.
36
142640
3680
Tampaknya. Kita harus menunggu forensik, tapi sepertinya begitu.
02:26
Then there's this:
37
146320
2480
Lalu ada ini:
02:28
Dad and Woody.
38
148800
1600
Ayah dan Woody.
02:30
You know, I spoke to Ms Phelps about this again last night,
39
150400
2200
Anda tahu, saya berbicara dengan Ms Phelps tentang ini lagi tadi malam,
02:32
after the ID and...
40
152600
3000
setelah ID dan...
02:35
Look, she said that Pip's not really into Toy Story.
41
155600
3560
Lihat, dia mengatakan bahwa Pip tidak terlalu menyukai Toy Story.
02:39
He likes Frozen, but yesterday afternoon,
42
159160
2480
Dia suka Frozen, tapi kemarin sore,
02:41
after they got home, he was all, 'Woody this, Woody that.'
43
161640
3480
setelah mereka sampai di rumah, dia berkata, 'Woody ini, Woody itu.'
02:45
I do want to base too much on the ramblings of a four-year-old.
44
165120
2600
Saya ingin terlalu mendasarkan pada ocehan seorang anak berusia empat tahun.
02:47
Kid's make stuff up, imagine things... whatever...
45
167720
3240
Anak-anak mengarang, membayangkan hal-hal... apa pun...
02:50
Nah, I wouldn't... ...unreliable.
46
170960
1560
Nah, aku tidak akan... ...tidak bisa diandalkan.
02:52
I wouldn't say that, you know...
47
172520
1640
Saya tidak akan mengatakan itu, Anda tahu...
02:54
They said I should come up.
48
174160
1520
Mereka bilang saya harus datang.
02:55
I've just been in the office... What's that?
49
175680
2760
Aku baru saja di kantor... Apa itu?
02:58
Who's...?
50
178440
2200
Siapa...?
03:00
Mrs Arnott, please step this way.
51
180640
4000
Nyonya Arnott, tolong lewat sini.
03:04
I'm... I'm so sorry that you saw that.
52
184640
2440
Aku... Aku sangat menyesal kau melihatnya.
03:07
The front desk should never have let you up.
53
187080
2160
Meja depan seharusnya tidak pernah mengecewakan Anda.
03:09
If you just head through here, we'll have a seat.
54
189240
3720
Jika Anda hanya lewat sini, kami akan duduk.
03:18
I'm afraid we have found a body
55
198000
2640
Saya khawatir kami telah menemukan mayat
03:20
and Lucy Phelps has identified it as that of her husband.
56
200640
4440
dan Lucy Phelps telah mengidentifikasinya sebagai suaminya.
03:25
It looks as though he may have taken his own life.
57
205080
3680
Sepertinya dia mungkin telah mengambil nyawanya sendiri.
03:28
But I don't... it doesn't...
58
208760
2880
Tapi aku tidak... tidak...
03:31
...but he paid it.
59
211640
4080
...tapi dia membayarnya.
03:35
He paid what, Mrs Arnott?
60
215720
1920
Dia membayar apa, Nyonya Arnott?
03:37
The ransomware.
61
217640
2480
Ransomware.
03:40
All the files have been returned. That's why I came in.
62
220120
4520
Semua file telah dikembalikan. Itu sebabnya saya masuk.
03:44
Jamie Phelps paid the ransomware?
63
224640
3120
Jamie Phelps membayar ransomware?
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7