Father and Son: Crime drama - Episode 7

25,210 views ・ 2022-11-25

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:02
Yes, ma'am. She identified him last night. I was with her.
0
2240
4200
네 부인. 그녀는 어젯밤에 그를 확인했습니다 . 나는 그녀와 함께 있었다.
00:06
Well, it's too soon to tell. It's likely he jumped or fell.
1
6440
4240
글쎄, 말하기에는 너무 이릅니다. 그가 뛰거나 넘어졌을 가능성이 있습니다.
00:14
Yes, Ma'am. I'll keep you fully in the loop.
2
14160
3440
네 부인. 나는 당신을 루프에 완전히 보관할 것입니다.
00:17
Yes... I understand.
3
17600
3640
네 이해했습니다.
00:21
What time is it?
4
21240
2120
지금 몇 시지?
00:23
7:30. I'm just getting a head start on my paperwork backlog.
5
23360
5720
7시 30분. 서류 작업 백로그를 미리 시작하는 중입니다.
00:29
What is this situation please?
6
29080
2520
이 상황은 무엇입니까?
00:31
I just needed more than 45 minutes without a screaming baby in my ear.
7
31600
5680
내 귀에 아기가 소리를 지르지 않고 45분 이상이 필요했습니다. Denise를 돕기 위해
00:37
I stayed up with her 'til two last night to help Denise out.
8
37280
3720
어젯밤 2시까지 그녀와 함께 있었어요 .
00:41
Then I came here.
9
41000
2560
그런 다음 여기에 왔습니다.
00:43
So quiet... it's beautiful.
10
43560
4640
너무 조용해... 너무 아름다워.
00:48
Are you OK after last night?
11
48200
2720
어젯밤 이후로 괜찮으세요?
00:50
I'm supposed to ask if you want to speak to someone – a counsellor or...
12
50920
3000
누군가와 통화하고 싶은지 물어봐야 겠네요. 카운셀러나...
00:53
No.
13
53920
2040
아니요. 돌아온 첫날
00:55
Pretty full-on first day back but...
14
55960
3960
은 꽤
00:59
should be alright. Thanks, mate.
15
59920
3600
바쁘지만... 괜찮을 겁니다. 고마워 친구.
01:04
Oh... bloody hell, Nikesh!
16
64520
2320
오... 젠장, 니케시!
01:06
Take a shower – you stink!
17
66840
2480
샤워를 하세요 – 당신은 악취가 납니다!
01:18
Did they have...?
18
78000
1480
그들이 있었나요...?
01:19
Yes! You wee dancer!
19
79480
3960
예! 당신은 댄서! 자살
01:23
You don't have to do this for a suicide, Cal.
20
83440
2840
을 위해 이렇게 할 필요는 없어 , Cal.
01:26
I know. I just want to make sure we didn't miss anything yesterday evening.
21
86280
5560
알아요. 어제 저녁에 우리가 아무것도 놓치지 않았는지 확인하고 싶을 뿐이야.
01:31
So, Dreamers Cliffs, 200ft,
22
91840
4920
그래서 드리머 클리프스, 200피트,
01:36
and Jamie Phelps' body was discovered at the foot of them by...
23
96760
4720
그리고 제이미 펠프스의 시신은
01:41
...Fatima Jamali at 5pm yesterday. She was out on a walk.
24
101480
5080
어제 오후 5시에 파티마 자말리에 의해 그 기슭에서 발견되었습니다. 그녀는 산책을 나갔다.
01:46
Seemed very dead. The body was wet; the tide had recently gone out.
25
106560
5440
아주 죽은 것 같았다. 몸이 젖었다. 조수가 최근에 나갔다.
01:52
His phone and laptop were discovered close to the body.
26
112000
4560
그의 휴대폰과 노트북은 시신 근처에서 발견됐다.
01:56
So, yesterday afternoon, after he sent a text to his wife,
27
116560
5120
그래서 어제 오후, 아내에게 문자를 보낸
02:01
he jumped from the edge of the cliff with his phone and laptop in his arms.
28
121680
3760
뒤 휴대폰과 노트북을 품에 안고 절벽에서 뛰어내렸습니다.
02:05
Pip still in the car.
29
125440
1200
핍은 여전히 ​​차 안에 있습니다.
02:06
Yes, which is the odd bit, isn't it?
30
126640
3120
예, 이상한 점은 무엇입니까?
02:09
Pip still being there – being in the car.
31
129760
2240
핍은 아직 거기에 있습니다 – 차 안에 있습니다.
02:12
Yeah, that's a bit... it's... I don't...
32
132000
5120
그래, 그건 좀... 그건... 난...
02:17
What is this?
33
137120
1640
이게 뭐야?
02:18
Chewing gum. From inside his mouth.
34
138760
2680
껌. 그의 입 안에서.
02:21
He was chewing gum?
35
141440
1200
그는 껌을 씹고 있었다?
02:22
Apparently. We'll have to wait for forensics, but seems that way.
36
142640
3680
보기에. 법의학을 기다려야 하지만 그런 것 같습니다.
02:26
Then there's this:
37
146320
2480
다음은
02:28
Dad and Woody.
38
148800
1600
아빠와 우디입니다.
02:30
You know, I spoke to Ms Phelps about this again last night,
39
150400
2200
있잖아, 내가 어젯밤에 Phelps 씨에게 이 문제에 대해 다시 얘기
02:32
after the ID and...
40
152600
3000
했는데 신분증을 보고...
02:35
Look, she said that Pip's not really into Toy Story.
41
155600
3560
봐봐, 그녀는 Pip 이 토이 스토리에 별로 관심이 없다고 말했다.
02:39
He likes Frozen, but yesterday afternoon,
42
159160
2480
그는 겨울왕국을 좋아 하지만 어제 오후에
02:41
after they got home, he was all, 'Woody this, Woody that.'
43
161640
3480
그들이 집에 돌아온 후 그는 '이건 우디, 저건 우디'라고만 했어요.
02:45
I do want to base too much on the ramblings of a four-year-old.
44
165120
2600
나는 네 살짜리의 방황에 너무 많이 의존하고 싶습니다.
02:47
Kid's make stuff up, imagine things... whatever...
45
167720
3240
꼬맹이가 꾸며내고, 상상하고... 뭐든지...
02:50
Nah, I wouldn't... ...unreliable.
46
170960
1560
아니, 난... ...신뢰할 수 없어.
02:52
I wouldn't say that, you know...
47
172520
1640
그런 말은 하지 않겠
02:54
They said I should come up.
48
174160
1520
습니다... 제가 올라와야 한다고 하더군요.
02:55
I've just been in the office... What's that?
49
175680
2760
방금 사무실에 있었는데... 저게 뭐죠?
02:58
Who's...?
50
178440
2200
누구야...?
03:00
Mrs Arnott, please step this way.
51
180640
4000
Mrs. Arnott, 이쪽으로 오세요.
03:04
I'm... I'm so sorry that you saw that.
52
184640
2440
저... 그렇게 보셨다니 정말 죄송 합니다.
03:07
The front desk should never have let you up.
53
187080
2160
프론트 데스크는 결코 당신을 실망시키지 말았어야 했습니다.
03:09
If you just head through here, we'll have a seat.
54
189240
3720
여기로 가시면 자리가 있습니다.
03:18
I'm afraid we have found a body
55
198000
2640
안타깝지만 우리는 시신을 발견
03:20
and Lucy Phelps has identified it as that of her husband.
56
200640
4440
했고 Lucy Phelps는 그것을 남편의 시신으로 확인했습니다.
03:25
It looks as though he may have taken his own life.
57
205080
3680
마치 자신의 목숨을 앗아간 것처럼 보입니다 .
03:28
But I don't... it doesn't...
58
208760
2880
하지만 난... 그건...
03:31
...but he paid it.
59
211640
4080
...하지만 그는 돈을 지불했어.
03:35
He paid what, Mrs Arnott?
60
215720
1920
그가 얼마를 지불했습니까, Arnott 부인?
03:37
The ransomware.
61
217640
2480
랜섬웨어.
03:40
All the files have been returned. That's why I came in.
62
220120
4520
모든 파일이 반환되었습니다. 그래서 들어왔습니다.
03:44
Jamie Phelps paid the ransomware?
63
224640
3120
Jamie Phelps가 랜섬웨어를 지불했다고요?
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7