Father and Son: Crime drama - Episode 7

25,999 views ・ 2022-11-25

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:02
Yes, ma'am. She identified him last night. I was with her.
0
2240
4200
はい奥様。 彼女は昨夜彼を特定した . 私は彼女と一緒にいました。
00:06
Well, it's too soon to tell. It's likely he jumped or fell.
1
6440
4240
まあ、言うのは時期尚早です。 飛び降りたり、転んだりした可能性が高いです。
00:14
Yes, Ma'am. I'll keep you fully in the loop.
2
14160
3440
はい奥様。 私はあなたをループに完全に留めておきます。
00:17
Yes... I understand.
3
17600
3640
はい...わかりました。
00:21
What time is it?
4
21240
2120
今何時ですか?
00:23
7:30. I'm just getting a head start on my paperwork backlog.
5
23360
5720
7:30。 事務処理のバックログで有利なスタートを切ったところです。
00:29
What is this situation please?
6
29080
2520
この状況は何ですか?
00:31
I just needed more than 45 minutes without a screaming baby in my ear.
7
31600
5680
赤ちゃんが耳元で叫ぶことなく、45分以上必要でした。
00:37
I stayed up with her 'til two last night to help Denise out.
8
37280
3720
私はデニスを助けるために昨夜2時まで彼女と一緒に起きていまし た.
00:41
Then I came here.
9
41000
2560
それから私はここに来ました。
00:43
So quiet... it's beautiful.
10
43560
4640
とても静かです...美しいです。
00:48
Are you OK after last night?
11
48200
2720
昨夜から大丈夫ですか?
00:50
I'm supposed to ask if you want to speak to someone – a counsellor or...
12
50920
3000
カウンセラーか...
00:53
No.
13
53920
2040
いいえ。 初日は
00:55
Pretty full-on first day back but...
14
55960
3960
かなり充実し ていましたが...
00:59
should be alright. Thanks, mate.
15
59920
3600
大丈夫でしょう。 ありがとう。
01:04
Oh... bloody hell, Nikesh!
16
64520
2320
ああ...なんてこった、ニケシュ!
01:06
Take a shower – you stink!
17
66840
2480
シャワーを浴びてください - あなたは臭いです!
01:18
Did they have...?
18
78000
1480
彼らは持っていましたか...?
01:19
Yes! You wee dancer!
19
79480
3960
はい! あなたはダンサーです! 自殺のために
01:23
You don't have to do this for a suicide, Cal.
20
83440
2840
これを行う必要はありません 、Cal。
01:26
I know. I just want to make sure we didn't miss anything yesterday evening.
21
86280
5560
知っている。 昨日の夜、何も見逃していないことを確認したいだけです。
01:31
So, Dreamers Cliffs, 200ft,
22
91840
4920
それで、ドリーマーズ・クリフ、200フィート
01:36
and Jamie Phelps' body was discovered at the foot of them by...
23
96760
4720
、ジェイミー・フェルプスの死体が 彼らのふもとで発見された...
01:41
...Fatima Jamali at 5pm yesterday. She was out on a walk.
24
101480
5080
...昨日の午後5時にファティマ・ジャマリによって。 彼女は散歩に出かけていました。
01:46
Seemed very dead. The body was wet; the tide had recently gone out.
25
106560
5440
とても死んでいるように見えました。 体は濡れていました。 潮は最近引いた。
01:52
His phone and laptop were discovered close to the body.
26
112000
4560
彼の携帯電話とラップトップは 体の近くで発見されました。
01:56
So, yesterday afternoon, after he sent a text to his wife,
27
116560
5120
それで、昨日の午後 、彼は妻にテキストを送った後
02:01
he jumped from the edge of the cliff with his phone and laptop in his arms.
28
121680
3760
、携帯電話とラップトップを腕に抱えて崖の端から飛び降りました。
02:05
Pip still in the car.
29
125440
1200
ピップはまだ車の中にいます。
02:06
Yes, which is the odd bit, isn't it?
30
126640
3120
はい、それは奇妙なビットですよね?
02:09
Pip still being there – being in the car.
31
129760
2240
ピップはまだそこに いて、車の中にいる。
02:12
Yeah, that's a bit... it's... I don't...
32
132000
5120
うん、それはちょっと… それは… ない…
02:17
What is this?
33
137120
1640
これは何?
02:18
Chewing gum. From inside his mouth.
34
138760
2680
チューインガム。 彼の口の中から。
02:21
He was chewing gum?
35
141440
1200
ガムを噛んでいた?
02:22
Apparently. We'll have to wait for forensics, but seems that way.
36
142640
3680
どうやら。 法医学を待つ必要がありますが 、そのようです。
02:26
Then there's this:
37
146320
2480
それからこれがあります:
02:28
Dad and Woody.
38
148800
1600
お父さんとウッディ。
02:30
You know, I spoke to Ms Phelps about this again last night,
39
150400
2200
ほら、私は 昨夜これについてフェルプスさんともう一度話しまし
02:32
after the ID and...
40
152600
3000
た. IDの後で
02:35
Look, she said that Pip's not really into Toy Story.
41
155600
3560
.
02:39
He likes Frozen, but yesterday afternoon,
42
159160
2480
彼はアナと雪の女王が好きです が、昨日の午後
02:41
after they got home, he was all, 'Woody this, Woody that.'
43
161640
3480
、彼らが家に帰った後、彼はすべて 「これはウッディ、それはウッディ」でした。
02:45
I do want to base too much on the ramblings of a four-year-old.
44
165120
2600
私は 4 歳児のとりとめのない話にあまりにも基づいてしまいたいと思ってい ます。
02:47
Kid's make stuff up, imagine things... whatever...
45
167720
3240
子供は何かを作り上げたり、想像し たり…何でも…
02:50
Nah, I wouldn't... ...unreliable.
46
170960
1560
いや、私はしない… ...信頼できない。
02:52
I wouldn't say that, you know...
47
172520
1640
そんなことは言わないよ...
02:54
They said I should come up.
48
174160
1520
彼らは私が来るべきだと言った.
02:55
I've just been in the office... What's that?
49
175680
2760
私はオフィスにいたところ. あれは何ですか。
02:58
Who's...?
50
178440
2200
だれの...?
03:00
Mrs Arnott, please step this way.
51
180640
4000
アーノット夫人、こちらへ進んでください。
03:04
I'm... I'm so sorry that you saw that.
52
184640
2440
私は... あなたがそれを見たことをとても残念に思います。
03:07
The front desk should never have let you up.
53
187080
2160
フロントデスクは 決してあなたを許してはいけません。
03:09
If you just head through here, we'll have a seat.
54
189240
3720
ここ を通り抜ければ、席があります。
03:18
I'm afraid we have found a body
55
198000
2640
残念ながら私たちは遺体を発見し
03:20
and Lucy Phelps has identified it as that of her husband.
56
200640
4440
、ルーシー・フェルプスは それが彼女の夫のものであると特定しました.
03:25
It looks as though he may have taken his own life.
57
205080
3680
どうやら 自ら命を絶ったようです。
03:28
But I don't... it doesn't...
58
208760
2880
でも、私はしません... そうではありません...
03:31
...but he paid it.
59
211640
4080
03:35
He paid what, Mrs Arnott?
60
215720
1920
彼は何を支払ったのですか、アーノットさん?
03:37
The ransomware.
61
217640
2480
ランサムウェア。
03:40
All the files have been returned. That's why I came in.
62
220120
4520
すべてのファイルが返されました。 それが私が参加した理由です。
03:44
Jamie Phelps paid the ransomware?
63
224640
3120
ジェイミー・フェルプスがランサムウェアを支払ったのですか?
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7