Nadal: Star breaks records again: BBC News Review

44,400 views ・ 2022-02-01

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Rafael Nadal has won a record 21st Grand Slam singles title in Australia.
0
400
8040
رافائل نادال رکورد بیست و یکمین عنوان گرند اسلم انفرادی استرالیا را به دست آورد.
00:08
Hello, welcome to News Review from BBC Learning English.
1
8440
3640
سلام، به بررسی اخبار از BBC Learning English خوش آمدید.
00:12
I'm Rob and joining me to talk about this story is Roy. Hello Roy.
2
12080
4880
من راب هستم و روی به من می پیوندد تا در مورد این داستان صحبت کنیم. سلام روی.
00:16
Hello Rob and hello everybody.
3
16960
2560
سلام راب و سلام به همه.
00:19
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
19520
4120
اگر می‌خواهید خود را در مورد واژگان پیرامون این داستان آزمایش کنید،
00:23
all you need to do is head to our website
5
23640
2600
تنها کاری که باید انجام دهید این است که
00:26
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
26240
3640
برای شرکت در یک مسابقه به وب‌سایت ما bbclearningenglish.com بروید.
00:29
But now, let's hear more about this story from this BBC News Report:
7
29880
4400
اما اکنون، بیایید بیشتر در مورد این داستان از این گزارش خبری بی بی سی بشنویم:
00:51
So, Rafael Nadal has won a record 21 Grand Slam singles titles
8
51760
6480
بنابراین، رافائل نادال رکورد 21 عنوان گرند اسلم انفرادی را به دست
00:58
and he has moved ahead of rivals Roger Federer and Novak Djokovic.
9
58240
5280
آورده و از رقبای خود راجر فدرر و نواک جوکوویچ جلوتر رفته است.
01:03
In the Australian Open, he played against, in the final, Daniil Medvedev
10
63520
5520
در اوپن استرالیا، او در فینال مقابل دانیل مدودف بازی کرد
01:09
and at times it looked like he was going to lose,
11
69040
3080
و در برخی مواقع به نظر می رسید که او می خواهد ببازد،
01:12
but in the end he won.
12
72120
2840
اما در نهایت برنده شد.
01:14
Yeah, and we've got three words and expressions
13
74960
3160
بله، و ما سه کلمه و عبارت
01:18
from the news headlines to help us talk about this story.
14
78120
3000
از سرفصل های اخبار داریم که به ما کمک می کند در مورد این داستان صحبت کنیم.
01:21
What are those words and expressions please, Roy?
15
81120
2040
لطفا آن کلمات و عبارات چیست، روی؟
01:23
We have: 'comeback', 'Herculean' and 'GOAT'.
16
83160
4720
ما داریم: "بازگشت"، "هرکول" و "GOAT".
01:27
So, that's 'comeback', 'Herculean' and 'GOAT'.
17
87880
4160
بنابراین، "بازگشت"، "هرکول" و "بز" است.
01:32
OK. Let's have a look at the first expression from a news headline please.
18
92040
4800
خوب. لطفا نگاهی به اولین عبارت از یک تیتر خبری بیاندازیم.
01:36
Yes. So, our first expression comes from Reuters and the headline reads:
19
96840
5240
آره. بنابراین، اولین عبارت ما از رویترز می آید و تیتر این است:
01:47
So, that's 'comeback' — winning after being in a losing position.
20
107080
4680
بنابراین، این "بازگشت" است - برنده شدن پس از قرار گرفتن در موقعیت باخت.
01:51
Yes. So, 'comeback' is spelt C-O-M-E-B-A-C-K
21
111760
7240
آره. بنابراین، 'بازگشت' به صورت C-O-M-E-B-A-C-K نوشته می شود
01:59
and is a noun and it basically means to win after being in...
22
119000
5240
و یک اسم است و در اصل به معنای برنده شدن پس از قرار گرفتن در ...
02:04
win after being in a losing position.
23
124240
2440
برد پس از قرار گرفتن در موقعیت باخت است.
02:06
OK. Let's talk about this match.
24
126680
1760
خوب. بیایید در مورد این مسابقه صحبت کنیم.
02:08
I watched this match and, of course, at first Nadal was losing,
25
128440
3960
من این مسابقه را تماشا کردم و البته ابتدا نادال می باخت،
02:12
but then he got better and therefore he made a 'comeback', didn't he?
26
132400
4000
اما بعد بهتر شد و به همین دلیل یک "بازگشت" انجام داد، اینطور نیست؟
02:16
Yeah, a perfect example of a 'comeback'
27
136400
2240
بله، یک مثال کامل از "بازگشت"
02:18
and it is commonly used in sporting events — for example, like that —
28
138640
4520
و معمولاً در رویدادهای ورزشی استفاده می شود - برای مثال، مانند آن -
02:23
but there are other ways that we use 'comeback' other
29
143160
3280
اما راه های دیگری وجود دارد که ما از "بازگشت" استفاده می کنیم غیر
02:26
than to say winning after being in a losing position.
30
146440
2640
از اینکه بگوییم برنده شدن پس از قرار گرفتن در موقعیت باخت.
02:29
But first, let's have a look at those words, or that word, 'come'.
31
149080
4240
اما ابتدا، اجازه دهید نگاهی به آن کلمات، یا آن کلمه، "بیا" بیندازیم.
02:33
There's that expression 'come and go';
32
153320
1600
این عبارت "بیا و برو" وجود دارد.
02:34
these words get confused a bit, don't they?
33
154920
2360
این کلمات کمی گیج می شوند، اینطور نیست؟
02:37
They do. OK. So, the difference between 'come' and 'go':
34
157280
3600
انجام می دهند. خوب. بنابراین، تفاوت بین "بیا" و "برو":
02:40
they're both about travelling to a place,
35
160880
3200
آنها هر دو در مورد سفر به یک مکان هستند،
02:44
but a lot of it depends on perspective.
36
164080
3000
اما بسیاری از آن به دیدگاه بستگی دارد.
02:47
Let's talk about 'go' first.
37
167080
1600
بیایید ابتدا در مورد "برو" صحبت کنیم.
02:48
'Go' is when you're travelling to another place.
38
168680
3000
"برو" زمانی است که به مکان دیگری سفر می کنید.
02:51
So, in a conversation, I will be the speaker;
39
171680
3040
بنابراین، در یک گفتگو، من سخنران خواهم بود.
02:54
Rob, you are the listener.
40
174720
1640
راب، تو شنونده هستی
02:56
I say, 'I will go to Brazil.' It is another place
41
176360
3840
من می گویم، من به برزیل خواهم رفت. جای دیگری است
03:00
where neither the speaker, me, or the listener is present,
42
180200
3600
که نه گوینده، نه من و نه شنونده در آن حضور ندارند،
03:03
so you 'go' there: 'go' to another place.
43
183800
3080
بنابراین شما به آنجا «بروید»: به جای دیگری بروید.
03:06
'Come' is a little bit different.
44
186880
1760
"بیا" کمی متفاوت است.
03:08
It means travel to a place where either the listener —
45
188640
3520
یعنی به جایی سفر کنید که یا شنونده -
03:12
sorry — the listener, which is you, or the speaker is present.
46
192160
3640
متاسفم - شنونده که شما هستید یا گوینده حضور دارد.
03:15
So, for example, I could 'come' to your house, which is where you are present,
47
195800
4520
بنابراین، برای مثال، من می‌توانم به خانه شما بیایم ، جایی که شما در آن حضور دارید،
03:20
or you could 'come' to my house.
48
200320
1880
یا می‌توانید به خانه من «بیایید».
03:22
So, it's like: 'come here' and 'go there' — very simplistically put.
49
202200
4280
بنابراین، مانند این است: "بیا اینجا" و "برو اونجا" - خیلی ساده به بیان.
03:26
'Come back' is a phrasal verb, which means return to here
50
206480
3840
«بازگشت» یک فعل عبارتی است که به معنای بازگشت به اینجاست
03:30
and it is inseparable. So, we say: 'Come back home,' for example.
51
210320
3760
و جدایی ناپذیر است. بنابراین، به عنوان مثال می گوییم: «به خانه برگرد».
03:34
So, I went to Brazil earlier this year
52
214080
2720
بنابراین، اوایل امسال به برزیل رفتم
03:36
and then I 'came back' to the UK four weeks later.
53
216800
3480
و چهار هفته بعد به بریتانیا بازگشتم .
03:40
And also, could I say, you know,
54
220280
1360
و همچنین، می‌توانم بگویم، می‌دانی،
03:41
if you visited my house and you left your car keys behind,
55
221640
4160
اگر به خانه من سر زدی و کلید ماشینت را جا گذاشتی،
03:45
could I say to you: 'Roy, come back. You've forgotten your keys.'
56
225800
4080
می‌توانم به تو بگویم: روی، برگرد. شما کلیدهای خود را فراموش کرده اید.
03:49
Yeah, it basically means 'return'.
57
229880
2080
بله، اساساً به معنای "بازگشت" است.
03:51
Return to me — 'come back' here.
58
231960
2720
به من برگرد - اینجا "برگرد".
03:54
Are you making a 'comeback', when you 'come back' for your keys then?
59
234680
4280
آیا وقتی برای کلیدهایتان «بازمی‌گردید» یک «بازگشت» می‌کنید؟
03:58
Ah... well, that's interesting.
60
238960
1280
آه...خب جالبه.
04:00
That's another use of 'come back' there.
61
240240
2520
این یکی دیگر از کاربردهای «برگرد» است.
04:02
We have another use and it quite often gets used
62
242760
2960
ما کاربرد دیگری داریم و اغلب
04:05
to mean return to one's success,
63
245720
2960
به معنای بازگشت به موفقیت
04:08
or to return to an activity that someone was successful for.
64
248680
3760
یا بازگشت به فعالیتی است که شخصی برای آن موفق بوده است.
04:12
Now, last year, Neil and I, we did a News Review
65
252440
3520
حالا، سال گذشته، نیل و من، ما یک بررسی خبری
04:15
about ABBA making a 'comeback tour'.
66
255960
3280
درباره ABBA انجام دادیم که یک «تور بازگشت» دارد.
04:19
That basically means they are returning to the activity —
67
259240
3040
این اساساً به این معنی است که آنها به فعالیت
04:22
the concerts, the performances — that they were famous for: a 'comeback'.
68
262280
4200
- کنسرت‌ها، اجراها - که به خاطر آن مشهور بودند باز می‌گردند: «بازگشت».
04:26
And in sport, sometimes we hear about footballers making a 'comeback'
69
266480
4440
و در ورزش، گاهی اوقات می شنویم که فوتبالیست ها
04:30
after a long period of illness or injury.
70
270920
3480
پس از یک دوره طولانی بیماری یا مصدومیت "بازگشت" می کنند.
04:34
Absolutely — can be used as both a noun and a verb:
71
274400
2680
کاملاً - می تواند هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده شود
04:37
to 'come back' from injury, or a 'comeback'.
72
277080
1800
: "بازگشتن از آسیب" یا "بازگشت".
04:38
Got it. OK. Let's have a summary of 'comeback':
73
278880
3600
فهمیدم. خوب. بیایید خلاصه‌ای از «بازگشت» داشته باشیم:
04:49
Roy just mentioned about ABBA making a 'comeback'
74
289440
3080
روی به تازگی درباره «بازگشت» ABBA صحبت کرد
04:52
and that's what we discussed last year in News Review.
75
292520
3480
و این همان چیزی است که سال گذشته در News Review درباره آن صحبت کردیم.
04:56
How can we watch that video again please, Roy?
76
296000
1800
چگونه می توانیم دوباره آن ویدیو را تماشا کنیم، روی؟
04:57
All you need to do is click the link in the description below.
77
297800
4080
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی لینک در توضیحات زیر کلیک کنید.
05:01
OK. Let's now have a look at your next news headline please.
78
301880
3800
خوب. بیایید اکنون نگاهی به تیتر اخبار بعدی خود بیاندازیم.
05:05
OK. So, our next headline comes from BBC Sport and it reads:
79
305680
4680
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از BBC Sport می‌آید و می‌خواند:
05:17
So, that's 'Herculean' — requiring great effort; or epic.
80
317880
5160
بنابراین، این "هرکول" است - به تلاش زیادی نیاز دارد. یا حماسه
05:23
So, 'Herculean' is spelt H-E-R-C-U-L-E-A-N
81
323040
6880
بنابراین، "Herculean" H-E-R-C-U-L-E-A-N
05:29
and it's being used as an adjective.
82
329920
2400
نوشته می شود و به عنوان یک صفت استفاده می شود.
05:32
And it basically describes something that requires a lot of effort,
83
332320
4440
و اساساً چیزی را توصیف می کند که به تلاش زیادی نیاز دارد
05:36
or is incredible, or epic.
84
336760
2720
یا باورنکردنی یا حماسی است.
05:39
Now, I've heard of Hercules.
85
339480
2200
حالا من نام هرکول را شنیده ام.
05:41
Is he related to Heracles?
86
341680
2960
آیا او با هراکلس نسبتی دارد؟
05:44
OK. So, Hercules is present in Roman mythology.
87
344640
4400
خوب. بنابراین، هرکول در اساطیر رومی حضور دارد.
05:49
I believe he is the son of Jupiter and he was famously talked about
88
349040
4760
من معتقدم که او پسر مشتری است و از او به
05:53
as being just incredibly strong and athletic and physically fit.
89
353800
5560
عنوان یک فرد فوق العاده قوی و ورزشکار و از نظر بدنی مناسب صحبت می شد.
05:59
Heracles is the Greek mythological version of Hercules.
90
359360
4560
هراکلس نسخه اساطیری یونانی هرکول است.
06:03
Now, in British English, we sometimes use the adjective form
91
363920
4560
اکنون، در انگلیسی بریتانیایی، ما گاهی اوقات از
06:08
of the name Hercules, 'Herculean', to talk about something that requires
92
368480
4480
شکل صفت نام هرکول، «هرکولین» برای صحبت در مورد چیزی استفاده می‌کنیم که به
06:12
an incredible amount of strength or energy
93
372960
3280
قدرت یا انرژی باورنکردنی نیاز دارد
06:16
and it quite often is talked about — used to talk about sporting events.
94
376240
3720
و اغلب در مورد آن صحبت می‌شود - برای صحبت در مورد رویدادهای ورزشی استفاده می‌شود.
06:19
So, if an athlete makes a 'Herculean' effort to win the race,
95
379960
5520
بنابراین، اگر یک ورزشکار برای پیروزی در مسابقه تلاش "هرکولی" کند،
06:25
maybe they run faster than you could ever imagine.
96
385480
2920
شاید سریعتر از آنچه تصورش را بکنید بدود.
06:28
But, we don't only limit it to using...
97
388400
2360
اما، ما آن را تنها به استفاده از...
06:30
to talking about sporting events; you can also talk about...
98
390760
3680
به صحبت در مورد رویدادهای ورزشی محدود نمی کنیم. شما همچنین می توانید در مورد ...
06:34
you can also use it to talk about incredible efforts in other areas.
99
394440
4360
شما همچنین می توانید از آن برای صحبت در مورد تلاش های باور نکردنی در زمینه های دیگر استفاده کنید.
06:38
Ah, yes, such as natural disasters.
100
398800
2400
آه، بله، مانند بلایای طبیعی.
06:41
When we hear about some of the terrible things that have happened,
101
401200
3880
هنگامی که ما در مورد برخی از اتفاقات وحشتناکی که رخ داده است
06:45
we hear about a 'Herculean' effort to help the people
102
405080
3800
می شنویم، در مورد یک تلاش "هرکولی" برای کمک به افرادی
06:48
who've been devastated by, say, floods or a tornado — that sort of thing.
103
408880
4240
که مثلاً در اثر سیل یا گردباد ویران شده اند می شنویم - از این قبیل چیزها.
06:53
Lots of effort involved to help the people.
104
413120
2880
تلاش زیادی برای کمک به مردم انجام می شود.
06:56
Yeah, like, just a massive movement to evacuate, help, deliver aid —
105
416000
3720
بله، فقط یک حرکت عظیم برای تخلیه، کمک، رساندن کمک -
06:59
it's a 'Herculean' effort.
106
419720
4080
این یک تلاش "هرکولی" است.
07:03
And we also talk about the effort we make at work —
107
423800
3240
و همچنین درباره تلاشی که در محل کار انجام
07:07
we use this word then, don't we?
108
427040
1960
می‌دهیم صحبت می‌کنیم - ما از این کلمه استفاده می‌کنیم، اینطور نیست؟
07:09
Absolutely. We use it...
109
429000
1480
کاملا. ما از آن استفاده می کنیم...
07:10
we say a 'Herculean' task, maybe — something that is incredibly difficult.
110
430480
4320
می گوییم یک کار «هرکولی»، شاید - چیزی که فوق العاده دشوار است.
07:14
Now, it is quite commonly used to talk about something physical:
111
434800
3080
اکنون، معمولاً برای صحبت در مورد چیزی فیزیکی استفاده می شود:
07:17
physical labour — so, something that requires a lot of strength,
112
437880
3880
کار بدنی - بنابراین، چیزی که به قدرت زیادی نیاز دارد،
07:21
you could say: 'It's a Herculean task.'
113
441760
2200
می توانید بگویید: "این یک کار هرکولی است."
07:23
But we also use it to talk about work that is very difficult
114
443960
3480
اما ما همچنین از آن برای صحبت در مورد کاری که بسیار دشوار است
07:27
or something that is incredibly time-consuming.
115
447440
3960
یا کاری که فوق العاده وقت گیر است استفاده می کنیم.
07:31
OK. And I think you've made a 'Herculean' effort to explain this word,
116
451400
5360
خوب. و من فکر می‌کنم شما تلاشی «هرکولی» برای توضیح این کلمه انجام داده‌اید،
07:36
so let's have a summary:
117
456760
2120
پس بیایید خلاصه‌ای داشته باشیم:
07:45
We've talked a lot about climate change and in 6 Minute English,
118
465640
4480
ما در مورد تغییرات آب و هوای زیادی صحبت کرده‌ایم و در ۶ دقیقه انگلیسی،
07:50
we talked about changing the Earth's climate.
119
470120
3200
در مورد تغییر آب و هوای زمین صحبت کردیم.
07:53
How can we watch that video please, Roy?
120
473320
2240
چگونه می توانیم آن ویدیو را ببینیم، روی؟
07:55
All you need to do is click the link in the description.
121
475560
3360
تنها کاری که باید انجام دهید این است که روی پیوند در توضیحات کلیک کنید.
07:58
Great. OK. Let's have a look at your next headline please.
122
478920
3640
عالی. خوب. لطفاً به تیتر بعدی شما نگاهی بیندازیم.
08:02
OK. So, our next headline comes from The Express and it reads:
123
482560
4720
خوب. بنابراین، تیتر بعدی ما از اکسپرس می‌آید و می‌خواند:
08:14
So, that's 'GOAT' — greatest of all time.
124
494240
4000
بنابراین، این «بز» است - بهترین در تمام دوران‌ها.
08:18
Yes. So, 'GOAT' is spelt G-O-A-T and it is an acronym,
125
498240
5720
آره. بنابراین، "GOAT" به صورت G-O-A-T نوشته می شود و مخفف
08:23
which stands for 'greatest of all time' but we say 'GOAT'.
126
503960
5040
آن است که مخفف "بزرگترین تمام دوران" است، اما ما می گوییم "GOAT".
08:29
OK. And just to be clear, we're not talking about the farmyard animal
127
509000
4480
خوب. و فقط برای روشن بودن، ما در مورد حیوان مزرعه
08:33
and we're not talking about goats winning tennis here, are we?
128
513480
4160
صحبت نمی کنیم و در مورد بزهایی که در تنیس برنده می شوند صحبت نمی کنیم، درست است؟
08:37
No...! No, now I've got that image in my mind, but no.
129
517640
3600
نه...! نه، اکنون آن تصویر را در ذهنم دارم، اما نه.
08:41
No, we're not talking about the animal commonly seen on a farm
130
521240
2920
نه، ما در مورد حیوانی صحبت نمی کنیم که معمولاً در مزرعه
08:44
or sometimes on mountain sides that are famous for eating nearly everything;
131
524160
4000
یا گاهی اوقات در دامنه کوه ها دیده می شود که به خوردن تقریباً همه چیز معروف هستند.
08:48
they just eat everything and they have horns and a little beard.
132
528160
4400
آنها فقط همه چیز را می خورند و شاخ و کمی ریش دارند.
08:52
No, we're not talking about that.
133
532560
1440
نه، ما در مورد آن صحبت نمی کنیم.
08:54
We're talking about an acronym 'greatest of all time' — 'GOAT'.
134
534000
4640
ما در مورد یک مخفف "بزرگترین تمام دوران" صحبت می کنیم - "GOAT".
08:58
Now, an acronym is somewhere...
135
538640
1680
حالا یک مخفف جایی است...
09:00
something where we take the first letters of several words
136
540320
4320
چیزی که حروف اول چند کلمه
09:04
and say it as one word.
137
544640
1840
را می گیریم و به صورت یک کلمه می گوییم.
09:06
For example: NASA, NATO and this one is 'greatest of all time'.
138
546480
5720
به عنوان مثال: ناسا، ناتو و این یکی "بزرگترین تمام دوران" است.
09:12
G-O-A-T — 'GOAT'.
139
552200
2920
G-O-A-T - "بز".
09:15
Right. And we're not just talking about somebody amazing;
140
555120
3720
درست. و ما فقط در مورد کسی شگفت انگیز صحبت نمی کنیم.
09:18
this is the most amazing person ever — the greatest...
141
558840
4320
این شگفت‌انگیزترین فرد تاریخ است - بهترین...
09:23
...of all time. Of all time.
142
563160
1760
... تمام دوران. از همه زمان ها.
09:24
Yeah, absolutely. So, it's not just, like:
143
564920
1800
بله، قطعا. بنابراین، این فقط این نیست که:
09:26
'Oh, they're really good.' This is the greatest example
144
566720
3080
"اوه، آنها واقعاً خوب هستند." این بزرگترین نمونه
09:29
of that person or of that achievement ever.
145
569800
3120
از آن شخص یا آن دستاورد است.
09:32
And we do commonly use it to talk about sports stars,
146
572920
4360
و ما معمولاً از آن برای صحبت در مورد ستاره های ورزشی استفاده می کنیم،
09:37
but we also use it to talk about, maybe, music, singers, bands:
147
577280
3520
اما همچنین از آن برای صحبت در مورد، شاید، موسیقی، خواننده ها، گروه ها استفاده می کنیم:
09:40
'Oh, that band is the GOAT!'
148
580800
1960
"اوه، آن گروه بز است!"
09:42
Video games — things that we believe are the greatest ever.
149
582760
4440
بازی‌های ویدیویی - چیزهایی که معتقدیم بهترین‌ها هستند.
09:47
And you can use it as a noun and also an adjective.
150
587200
4520
و می توانید از آن به عنوان اسم و همچنین صفت استفاده کنید.
09:51
He or she or they are the 'GOAT',
151
591720
2400
او یا آنها "بز" هستند،
09:54
or you can also say they will forever be known as 'GOAT'.
152
594120
4280
یا می توانید بگویید که برای همیشه به عنوان "بز" شناخته می شوند.
09:58
OK. Well, not only are you the 'GOAT' of News Review...
153
598400
5200
خوب. خوب، شما نه تنها "بز" نقد خبر
10:03
you look a bit like a 'goat' as well!
154
603600
2000
هستید، بلکه کمی شبیه "بز" نیز هستید!
10:05
Maaah!
155
605600
1320
ماآه!
10:06
Just kidding! Just kidding.
156
606920
1880
شوخی کردم! شوخی کردم
10:08
Oh! Very good!
157
608800
1160
اوه! خیلی خوب!
10:09
Let's have a summary:
158
609960
3000
بیایید یک خلاصه داشته باشیم:
10:18
OK. Roy, it's now time to recap the vocabulary
159
618520
3240
خوب. روی، اکنون وقت آن است که واژگانی را
10:21
we've talked about today please.
160
621760
1760
که امروز در مورد آن صحبت کردیم، مرور کنیم.
10:23
Yeah, sure. We had 'comeback' — winning after being in a losing position.
161
623520
6600
اره حتما. ما "بازگشت" داشتیم - بعد از اینکه در موقعیت باخت قرار گرفتیم، پیروز شدیم.
10:30
We had 'Herculean' — requiring... requiring great effort; epic.
162
630120
6320
ما "هرکول" را داشتیم - که نیاز به تلاش زیادی داشت. حماسه
10:36
And we had 'GOAT' — greatest of all time.
163
636440
3760
و ما "بز" را داشتیم - بهترین در تمام دوران.
10:40
Don't forget — you can test yourself
164
640200
1680
فراموش نکنید - می توانید خود را
10:41
on the words and expressions we've discussed today in a quiz
165
641880
3440
بر روی کلمات و عباراتی که امروز در یک مسابقه در مورد آن بحث کرده
10:45
and that's on our website at bbclearningenglish.com.
166
645320
4320
ایم و در وب سایت ما به آدرس bbclearningenglish.com مورد بحث قرار داده ایم، آزمایش کنید.
10:49
There's lots of other Learning English resources there too.
167
649640
3200
بسیاری از منابع دیگر برای یادگیری زبان انگلیسی نیز در آنجا وجود دارد.
10:52
And don't forget of course — we're all across social media.
168
652840
4080
و البته فراموش نکنید - همه ما در رسانه های اجتماعی هستیم.
10:56
That's all for News Review for today.
169
656920
2240
این همه برای بررسی اخبار امروز است.
10:59
We'll see you again next time. Thanks for watching. Bye bye!
170
659160
2880
دفعه بعد دوباره شما را می بینیم. ممنون از ملاحظه تان. خداحافظ!
11:02
Bye.
171
662040
1880
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7