Twitter: One million leave: BBC News Review

137,327 views ・ 2022-11-09

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Nearly a million Twitter users leave as Elon Musk takes over.
0
360
5040
نزدیک به یک میلیون کاربر توییتر با تصاحب ایلان ماسک، آن را ترک می کنند.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5400
2600
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
00:08
I'm Neil. And I'm Beth.
2
8000
2240
من نیل هستم. و من بث هستم.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10240
4160
برای یادگیری واژگان برای صحبت در مورد این داستان حتما تا آخر تماشا کنید.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
14400
3320
فراموش نکنید که در کانال ما مشترک شوید، این ویدیو
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17720
3600
را لایک کنید و امتحان را در وب سایت ما امتحان کنید. حالا داستان
00:23
Almost one million.
6
23360
2200
تقریبا یک میلیون
00:25
That's how many Twitter accounts have been deactivated
7
25560
3440
00:29
since Elon Musk bought the social media platform last month.
8
29000
3760
از زمانی که ایلان ماسک این پلتفرم رسانه اجتماعی را در ماه گذشته خریداری کرد، این تعداد حساب های توییتر غیرفعال شده است.
00:32
Musk's takeover has been controversial.
9
32760
4160
تصاحب ماسک بحث برانگیز بوده است.
00:36
Some people are worried about his approach to free speech.
10
36920
3880
برخی از مردم نگران رویکرد او به آزادی بیان هستند.
00:40
Thousands of staff have lost their jobs
11
40800
2640
هزاران کارمند شغل خود را از دست داده اند
00:43
and there are plans to make some users pay a subscription.
12
43440
4400
و برنامه هایی برای وادار کردن برخی از کاربران به پرداخت اشتراک وجود دارد.
00:47
Many users are moving to an alternative called Mastodon,
13
47960
4600
بسیاری از کاربران به سمت جایگزینی به نام Mastodon حرکت می کنند،
00:52
a free social network platform where posts are called 'toots'.
14
52560
5400
یک پلت فرم شبکه اجتماعی رایگان که در آن پست ها "toots" نامیده می شوند.
00:57
Eugen Rochko, the founder of the platform, tooted on Monday
15
57960
4480
Eugen Rochko، بنیانگذار این پلتفرم، روز دوشنبه
01:02
that he thinks the massive increase in users is 'pretty cool'.
16
62440
5480
گفت که به نظر او افزایش گسترده کاربران "بسیار جالب" است.
01:08
You've been looking at the headlines, Beth.
17
68960
1680
به تیترها نگاه می کردی، بث.
01:10
What is the vocabulary?
18
70640
2000
واژگان چیست؟
01:12
We have 'flock', 'on fire' and 'mammoth'.
19
72640
5920
ما "گله"، "در آتش" و "ماموت" داریم.
01:18
This is News Review from BBC Learning English.
20
78560
3960
این بررسی خبری از آموزش انگلیسی BBC است.
01:29
Let's take a look at our first headline.
21
89200
2600
بیایید نگاهی به تیتر اول خود بیندازیم.
01:31
This one comes from The National,
22
91800
2080
این یکی از
01:33
a Scottish media outlet.
23
93880
2560
رسانه‌های اسکاتلندی نشنال می‌آید.
01:43
OK. So, Twitter users in Scotland, as well as many other places in the world,
24
103800
5240
خوب. بنابراین، کاربران توییتر در اسکاتلند، و همچنین بسیاری از نقاط دیگر در جهان
01:49
are leaving. And the word that we are looking at in this headline is 'flock',
25
109040
6680
، ترک می کنند. و کلمه ای که در این تیتر به آن نگاه می کنیم "گله"
01:55
which is connected to birds, isn't it?  
26
115720
2920
است که به پرندگان متصل است، اینطور نیست؟
01:58
Yeah. So 'flock' as a noun is a group of birds
27
118640
4400
آره بنابراین "گله" به عنوان یک اسم، گروهی از پرندگان است
02:03
and remember the Twitter logo is a bird and you post 'tweets'.
28
123040
5640
و به یاد داشته باشید که لوگوی توییتر یک پرنده است و شما "توئیت" ارسال می کنید.
02:08
'Tweets' is a word that is the sound a bird makes.
29
128680
3560
"تویت" کلمه ای است که صدایی است که یک پرنده تولید می کند.
02:12
Yeah. So, the headline writer uses 'flock'
30
132280
3480
آره بنابراین، تیتر نویس از «گله»
02:15
because of Twitter's connection to birds.
31
135760
3240
به دلیل ارتباط توییتر با پرندگان استفاده می کند.
02:19
It is used as a verb in the headline,
32
139000
2720
این به عنوان یک فعل در عنوان استفاده می شود،
02:21
but we can also see it as a noun, to refer to
33
141720
3960
اما می توانیم آن را به عنوان یک اسم نیز برای اشاره به
02:25
a group. So, a group of birds or sheep.
34
145680
3240
یک گروه ببینیم. بنابراین، گروهی از پرندگان یا گوسفندان.
02:28
So, what's the connection to sheep?
35
148920
2440
خب، چه ارتباطی با گوسفند دارد؟
02:31
Well, if you picture a field with one sheep
36
151360
3520
خوب، اگر یک مزرعه را با یک گوسفند تصویر کنید
02:34
and it moves over here all of the other sheep follow it.
37
154880
3360
و گوسفند در اینجا حرکت کند، همه گوسفندان دیگر آن را دنبال می کنند.
02:38
Sheep are famous for following each other.
38
158240
3120
گوسفندها به پیروی از یکدیگر مشهور هستند.
02:41
So, the headline writer has used this as well
39
161360
3000
بنابراین، تیتر نویس از این نیز
02:44
to describe all of these people moving from Twitter to Mastodon.
40
164360
5640
برای توصیف همه این افرادی که از توییتر به ماستودون می روند استفاده کرده است.
02:50
They're following each other, like sheep.
41
170000
1960
مثل گوسفند دنبال هم می آیند.
02:51
And so, there's a nice double meaning in this headline related to birds and sheep.
42
171960
6480
و بنابراین، یک معنای دوگانه خوب در این تیتر مربوط به پرندگان و گوسفند وجود دارد.
02:59
But there would 'flock' - is that one that we use in everyday English?
43
179000
3680
اما "گله" وجود دارد - آیا آن چیزی است که ما در انگلیسی روزمره استفاده می کنیم؟
03:02
Yeah, we do. So, imagine a shop has a sale, then
44
182680
3640
بله، ما انجام می دهیم. بنابراین، تصور کنید یک مغازه فروش داشته باشد، آنگاه
03:06
all of the shoppers might 'flock' there because they want
45
186320
3200
همه خریداران ممکن است آنجا «جمع» شوند زیرا می‌خواهند
03:09
to buy something for good price.
46
189520
1920
چیزی را با قیمت مناسب بخرند.
03:11
Yes, and if your favourite singer or group is going on tour,
47
191440
4960
بله، و اگر خواننده یا گروه مورد علاقه شما به تور می‌رود،
03:16
people will 'flock' to ticket websites to try and get a place at the concert.
48
196400
3960
مردم به وب‌سایت‌های بلیت سرازیر می‌شوند تا در کنسرت جا بگیرند.
03:20
And also, if we make a good video,
49
200360
2000
و همچنین، اگر یک ویدیوی خوب بسازیم،
03:22
people 'flock' to our website to watch it...
50
202360
2360
مردم برای تماشای آن به وب‌سایت ما هجوم می‌آورند...
03:24
I hope that happens! Yeah, same.
51
204720
1840
امیدوارم این اتفاق بیفتد! بله. یکسان هست.
03:26
Let's take a look at that again.
52
206560
2440
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
03:35
Time for our next headline.
53
215840
1640
زمان تیتر بعدی ما است.
03:37
This one is from CNN.
54
217480
3120
این یکی از CNN است.
03:45
So, the headline says that Twitter is in chaos, lots of people
55
225400
3600
بنابراین، تیتر می گوید که توییتر در هرج و مرج است، افراد زیادی می
03:49
are leaving, they're joining Mastodon, a rival.
56
229000
4120
روند، آنها به Mastodon، یک رقیب می پیوندند.
03:53
The expression we are looking at is 'on fire'.
57
233120
2840
عبارتی که ما به آن نگاه می کنیم «در آتش» است.
03:55
Now, this sounds a little bit dangerous.
58
235960
2040
حالا، این کمی خطرناک به نظر می رسد.
03:58
Beth, if something is on fire,
59
238000
2560
بث، اگر چیزی در آتش باشد،
04:00
that's not a good thing. Shall I call the fire brigade?
60
240560
2520
این چیز خوبی نیست. با آتش نشانی تماس بگیرم؟
04:03
No, no. Don't call the fire brigade.
61
243080
2000
نه نه. با آتش نشانی تماس نگیرید
04:05
So, this expression, 'on fire' is used to talk about
62
245080
3360
بنابراین، این عبارت "در آتش" برای صحبت در مورد
04:08
a good thing, to say that something is amazing, or is doing well.
63
248440
3840
یک چیز خوب استفاده می شود، برای گفتن اینکه چیزی شگفت انگیز است یا خوب انجام می شود.
04:12
So, the headline writer is actually praising Mastodon
64
252320
2960
بنابراین، نویسنده تیتر در واقع ماستودون را ستایش می کند
04:15
because it's so popular at the moment. Yeah.
65
255280
2360
زیرا در حال حاضر بسیار محبوب است. آره
04:17
So, often in this programme, we talk about metaphorical language. 'On fire',
66
257640
6280
بنابراین، اغلب در این برنامه، ما در مورد زبان استعاری صحبت می کنیم. «روی آتش»
04:23
literally, means that something is in flames.
67
263920
3280
به معنای واقعی کلمه به این معنی است که چیزی در آتش است.
04:27
That's not the sense here. No, in this headline,
68
267200
2720
اینجا معنایش این نیست. نه، در این تیتر،
04:29
and also in informal conversation, we use 'on fire' to say
69
269920
3960
و همچنین در گفتگوی غیررسمی ، از «روی آتش» استفاده می
04:33
that we're impressed with something.
70
273880
2000
کنیم تا بگوییم تحت تأثیر چیزی قرار گرفته ایم.
04:35
Yeah. And not just social media platforms.
71
275920
3240
آره و نه فقط پلتفرم های رسانه های اجتماعی.
04:39
We use it more widely.
72
279160
2120
ما بیشتر از آن استفاده می کنیم.
04:41
Yes, we do. So, we often use it to talk about skills. For example,
73
281280
3600
بله ما انجام میدهیم. بنابراین، ما اغلب از آن برای صحبت در مورد مهارت ها استفاده می کنیم. به عنوان مثال،
04:44
I watched my friend play football yesterday
74
284880
2160
من دیروز فوتبال دوستم را تماشا کردم
04:47
and she scored three goals - she was 'on fire'. Yeah.
75
287040
3640
و او سه گل به ثمر رساند - او در آتش بود. آره
04:50
And I saw you preparing the script
76
290680
1840
و امروز صبح دیدم شما فیلمنامه را آماده می
04:52
this morning. Beth, you were 'on fire'. Thank you, Neil.
77
292520
2720
کنید. بث، تو در آتش بودی. ممنون نیل.
04:55
I think we're both 'on fire' today.
78
295240
1640
من فکر می کنم امروز هر دو در آتش هستیم.
04:56
Let's take a look at that again.
79
296880
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
05:06
Time for our next headline, please.
80
306320
1920
وقت تیتر بعدی ماست، لطفا.
05:08
This one is from Slate.
81
308240
2960
این یکی از Slate است.
05:16
The headline is asking if Mastodon could become a social media 'mammoth',
82
316480
5760
تیتر این است که آیا ماستودون می تواند به یک «ماموت» رسانه اجتماعی تبدیل شود،
05:22
And 'mammoth' is the word
83
322240
1280
و «ماموت» کلمه ای است
05:23
we're looking at. What is a 'mammoth'?
84
323520
2960
که ما به آن نگاه می کنیم. "ماموت" چیست؟
05:26
Well, they are extinct animals.
85
326480
2440
خب آنها حیوانات منقرض شده اند.
05:28
They looked a little bit like hairy elephants.
86
328920
2800
آنها کمی شبیه فیل های مودار بودند.
05:31
They have a big trunk, and they were absolutely enormous.
87
331720
4240
آنها یک تنه بزرگ دارند و کاملاً عظیم بودند.
05:35
Yes. And so, size is the key in this headline.
88
335960
3440
آره. و بنابراین، اندازه کلید در این عنوان است.
05:39
It's asking whether Mastodon could become a really big social media platform.
89
339400
5280
این سوال مطرح می شود که آیا Mastodon می تواند به یک پلتفرم رسانه اجتماعی واقعاً بزرگ تبدیل شود.
05:44
Exactly. And 'mammoth' is also related to another very big
90
344680
4280
دقیقا. و "ماموت" نیز مربوط به یک حیوان بسیار بزرگ
05:48
and extinct animal, that also looks like a hairy elephant, a mastodon.
91
348960
5000
و منقرض شده دیگر است که شبیه فیل مودار است، ماستودون.
05:53
And that is the name of this new social media platform.
92
353960
3840
و این نام این پلتفرم جدید رسانه اجتماعی است.
05:57
Yeah. So, there's a really nice double meaning in the headline.
93
357800
3560
آره بنابراین، یک معنای دوگانه واقعا خوب در تیتر وجود دارد.
06:01
It's quite clever. It links the 'mammoth' to the 'mastodon'.
94
361360
4280
این کاملا هوشمندانه است. "ماموت" را به "ماستودون" پیوند می دهد.
06:05
Another really big extinct animal, and also the name
95
365640
3600
یکی دیگر از حیوانات منقرض شده واقعاً بزرگ و همچنین
06:09
of this social media platform.
96
369240
2680
نام این پلت فرم رسانه های اجتماعی.
06:12
We're looking at 'mammoth', though.
97
372840
1200
با این حال، ما به "ماموت" نگاه می کنیم.
06:14
And, as an adjective,
98
374040
1320
و به عنوان یک صفت
06:15
it can be used to describe really big things.
99
375360
2480
، می توان از آن برای توصیف چیزهای واقعاً بزرگ استفاده کرد.
06:17
Yes, it can. So, for example, this morning,
100
377840
2400
بله میشه. بنابراین، برای مثال، امروز صبح،
06:20
it took me over two hours to get to work.
101
380240
3200
بیش از دو ساعت طول کشید تا به سر کار برسم.
06:23
It was a 'mammoth' journey.
102
383440
1680
این یک سفر "ماموت" بود.
06:25
Yes, and I had a 'mammoth' task at the weekend.
103
385120
3160
بله، و من در آخر هفته یک وظیفه "ماموت" داشتم .
06:28
I tried to get my kids to clean their bedroom and took a long, long time.
104
388280
6120
من سعی کردم بچه هایم را مجبور کنم اتاق خوابشان را تمیز کنند و خیلی طول کشید.
06:34
Let's have a look at that again.
105
394840
2400
بیایید دوباره به آن نگاهی بیندازیم.
06:44
We've had 'flock', move together in a large group.
106
404360
3360
ما "گله" داشتیم، در یک گروه بزرگ با هم حرکت کنید.
06:47
'On fire', impressive because something is done very well.
107
407720
4200
"در آتش"، قابل توجه است زیرا کاری بسیار خوب انجام شده است.
06:51
And 'mammoth', something very big.
108
411920
2360
و "ماموت"، چیزی بسیار بزرگ.
06:54
Don't forget there's a quiz on a website, bbclearningenglish.com.
109
414320
3800
فراموش نکنید که یک مسابقه در یک وب سایت وجود دارد، bbclearningenglish.com.
06:58
Thank you for joining us and goodbye. Bye!
110
418120
2480
از اینکه به ما پیوستید متشکرم و خداحافظ. خدا حافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7