Twitter: One million leave: BBC News Review

137,327 views ・ 2022-11-09

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Nearly a million Twitter users leave as Elon Musk takes over.
0
360
5040
Quasi un milione di utenti di Twitter se ne vanno mentre Elon Musk prende il sopravvento.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5400
2600
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
00:08
I'm Neil. And I'm Beth.
2
8000
2240
Sono Neill. E io sono Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10240
4160
Assicurati di guardare fino alla fine per imparare il vocabolario per parlare di questa storia.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
14400
3320
Non dimenticare di iscriverti al nostro canale, mettere mi piace a questo video
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17720
3600
e provare il quiz sul nostro sito web. Ora, la storia.
00:23
Almost one million.
6
23360
2200
Quasi un milione.
00:25
That's how many Twitter accounts have been deactivated
7
25560
3440
Ecco quanti account Twitter sono stati disattivati
00:29
since Elon Musk bought the social media platform last month.
8
29000
3760
da quando Elon Musk ha acquistato la piattaforma di social media il mese scorso. L'
00:32
Musk's takeover has been controversial.
9
32760
4160
acquisizione di Musk è stata controversa.
00:36
Some people are worried about his approach to free speech.
10
36920
3880
Alcune persone sono preoccupate per il suo approccio alla libertà di parola.
00:40
Thousands of staff have lost their jobs
11
40800
2640
Migliaia di dipendenti hanno perso il lavoro
00:43
and there are plans to make some users pay a subscription.
12
43440
4400
e ci sono piani per far pagare un abbonamento ad alcuni utenti.
00:47
Many users are moving to an alternative called Mastodon,
13
47960
4600
Molti utenti si stanno spostando su un'alternativa chiamata Mastodon,
00:52
a free social network platform where posts are called 'toots'.
14
52560
5400
una piattaforma di social network gratuita in cui i post sono chiamati "toots".
00:57
Eugen Rochko, the founder of the platform, tooted on Monday
15
57960
4480
Eugen Rochko, il fondatore della piattaforma, ha detto lunedì
01:02
that he thinks the massive increase in users is 'pretty cool'.
16
62440
5480
che pensa che il massiccio aumento degli utenti sia "piuttosto interessante".
01:08
You've been looking at the headlines, Beth.
17
68960
1680
Hai guardato i titoli, Beth.
01:10
What is the vocabulary?
18
70640
2000
Qual è il vocabolario?
01:12
We have 'flock', 'on fire' and 'mammoth'.
19
72640
5920
Abbiamo "gregge", "in fiamme" e "mammut".
01:18
This is News Review from BBC Learning English.
20
78560
3960
Questa è la rassegna delle notizie della BBC Learning English.
01:29
Let's take a look at our first headline.
21
89200
2600
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:31
This one comes from The National,
22
91800
2080
Questo viene da The National,
01:33
a Scottish media outlet.
23
93880
2560
un media scozzese.
01:43
OK. So, Twitter users in Scotland, as well as many other places in the world,
24
103800
5240
OK. Quindi, gli utenti di Twitter in Scozia, così come in molti altri posti nel mondo, se
01:49
are leaving. And the word that we are looking at in this headline is 'flock',
25
109040
6680
ne stanno andando. E la parola che stiamo guardando in questo titolo è 'gregge',
01:55
which is connected to birds, isn't it?  
26
115720
2920
che è collegata agli uccelli, non è vero?
01:58
Yeah. So 'flock' as a noun is a group of birds
27
118640
4400
Sì. Quindi "gregge" come sostantivo è un gruppo di uccelli
02:03
and remember the Twitter logo is a bird and you post 'tweets'.
28
123040
5640
e ricorda che il logo di Twitter è un uccello e tu pubblichi "tweet".
02:08
'Tweets' is a word that is the sound a bird makes.
29
128680
3560
'Tweets' è una parola che è il suono che fa un uccello.
02:12
Yeah. So, the headline writer uses 'flock'
30
132280
3480
Sì. Quindi, l'autore del titolo usa "flock"
02:15
because of Twitter's connection to birds.
31
135760
3240
a causa della connessione di Twitter con gli uccelli.
02:19
It is used as a verb in the headline,
32
139000
2720
È usato come verbo nel titolo,
02:21
but we can also see it as a noun, to refer to
33
141720
3960
ma possiamo anche vederlo come sostantivo, per riferirsi a
02:25
a group. So, a group of birds or sheep.
34
145680
3240
un gruppo. Quindi, un gruppo di uccelli o pecore.
02:28
So, what's the connection to sheep?
35
148920
2440
Allora, qual è il legame con le pecore?
02:31
Well, if you picture a field with one sheep
36
151360
3520
Bene, se immagini un campo con una pecora
02:34
and it moves over here all of the other sheep follow it.
37
154880
3360
e questa si sposta qui, tutte le altre pecore la seguono. Le
02:38
Sheep are famous for following each other.
38
158240
3120
pecore sono famose per seguirsi a vicenda.
02:41
So, the headline writer has used this as well
39
161360
3000
Quindi, l'autore del titolo ha usato anche questo
02:44
to describe all of these people moving from Twitter to Mastodon.
40
164360
5640
per descrivere tutte queste persone che si spostano da Twitter a Mastodon.
02:50
They're following each other, like sheep.
41
170000
1960
Si seguono l'un l'altro, come pecore.
02:51
And so, there's a nice double meaning in this headline related to birds and sheep.
42
171960
6480
E così, c'è un bel doppio significato in questo titolo relativo agli uccelli e alle pecore.
02:59
But there would 'flock' - is that one that we use in everyday English?
43
179000
3680
Ma ci sarebbe 'gregge' - è quello che usiamo nell'inglese di tutti i giorni?
03:02
Yeah, we do. So, imagine a shop has a sale, then
44
182680
3640
Sì, lo facciamo. Quindi, immagina che un negozio abbia una vendita, quindi
03:06
all of the shoppers might 'flock' there because they want
45
186320
3200
tutti gli acquirenti potrebbero "affollarsi" lì perché vogliono
03:09
to buy something for good price.
46
189520
1920
comprare qualcosa a un buon prezzo.
03:11
Yes, and if your favourite singer or group is going on tour,
47
191440
4960
Sì, e se il tuo cantante o gruppo preferito sta andando in tournée,
03:16
people will 'flock' to ticket websites to try and get a place at the concert.
48
196400
3960
le persone "affolleranno" sui siti web di biglietti per cercare di ottenere un posto al concerto.
03:20
And also, if we make a good video,
49
200360
2000
Inoltre, se realizziamo un buon video, le
03:22
people 'flock' to our website to watch it...
50
202360
2360
persone 'affollano' sul nostro sito Web per guardarlo...
03:24
I hope that happens! Yeah, same.
51
204720
1840
spero che accada! Sì, lo stesso.
03:26
Let's take a look at that again.
52
206560
2440
Diamo un'occhiata a quello di nuovo. È
03:35
Time for our next headline.
53
215840
1640
ora del nostro prossimo titolo.
03:37
This one is from CNN.
54
217480
3120
Questo è della CNN.
03:45
So, the headline says that Twitter is in chaos, lots of people
55
225400
3600
Quindi, il titolo dice che Twitter è nel caos, molte persone se
03:49
are leaving, they're joining Mastodon, a rival.
56
229000
4120
ne vanno, si uniscono a Mastodon, un rivale.
03:53
The expression we are looking at is 'on fire'.
57
233120
2840
L'espressione che stiamo guardando è 'in fiamme'.
03:55
Now, this sounds a little bit dangerous.
58
235960
2040
Ora, questo suona un po' pericoloso.
03:58
Beth, if something is on fire,
59
238000
2560
Beth, se qualcosa va a fuoco,
04:00
that's not a good thing. Shall I call the fire brigade?
60
240560
2520
non va bene. Chiamo i vigili del fuoco?
04:03
No, no. Don't call the fire brigade.
61
243080
2000
No, no. Non chiamare i vigili del fuoco.
04:05
So, this expression, 'on fire' is used to talk about
62
245080
3360
Quindi, questa espressione "in fiamme" è usata per parlare di
04:08
a good thing, to say that something is amazing, or is doing well.
63
248440
3840
una cosa buona, per dire che qualcosa è sorprendente o sta andando bene.
04:12
So, the headline writer is actually praising Mastodon
64
252320
2960
Quindi, l'autore del titolo in realtà sta lodando Mastodon
04:15
because it's so popular at the moment. Yeah.
65
255280
2360
perché è così popolare al momento. Sì.
04:17
So, often in this programme, we talk about metaphorical language. 'On fire',
66
257640
6280
Quindi, spesso in questo programma, si parla di linguaggio metaforico. 'In fiamme',
04:23
literally, means that something is in flames.
67
263920
3280
letteralmente, significa che qualcosa è in fiamme.
04:27
That's not the sense here. No, in this headline,
68
267200
2720
Non è questo il senso qui. No, in questo titolo,
04:29
and also in informal conversation, we use 'on fire' to say
69
269920
3960
e anche in una conversazione informale, usiamo "in fiamme" per dire
04:33
that we're impressed with something.
70
273880
2000
che siamo rimasti colpiti da qualcosa.
04:35
Yeah. And not just social media platforms.
71
275920
3240
Sì. E non solo piattaforme di social media.
04:39
We use it more widely.
72
279160
2120
Lo usiamo più ampiamente.
04:41
Yes, we do. So, we often use it to talk about skills. For example,
73
281280
3600
Sì, lo facciamo. Quindi, lo usiamo spesso per parlare di abilità. Ad esempio, ieri ho
04:44
I watched my friend play football yesterday
74
284880
2160
visto la mia amica giocare a calcio
04:47
and she scored three goals - she was 'on fire'. Yeah.
75
287040
3640
e ha segnato tre gol : era "infuocata". Sì.
04:50
And I saw you preparing the script
76
290680
1840
E ti ho visto preparare la sceneggiatura
04:52
this morning. Beth, you were 'on fire'. Thank you, Neil.
77
292520
2720
stamattina. Beth, eri "in fiamme". Grazie Neile.
04:55
I think we're both 'on fire' today.
78
295240
1640
Penso che oggi siamo entrambi "infuocati".
04:56
Let's take a look at that again.
79
296880
2400
Diamo un'occhiata a quello di nuovo. È
05:06
Time for our next headline, please.
80
306320
1920
ora del nostro prossimo titolo, per favore.
05:08
This one is from Slate.
81
308240
2960
Questo è di Slate.
05:16
The headline is asking if Mastodon could become a social media 'mammoth',
82
316480
5760
Il titolo chiede se Mastodon potrebbe diventare un "mammut" dei social media,
05:22
And 'mammoth' is the word
83
322240
1280
e "mammut" è la parola che
05:23
we're looking at. What is a 'mammoth'?
84
323520
2960
stiamo guardando. Cos'è un "mammut"?
05:26
Well, they are extinct animals.
85
326480
2440
Beh, sono animali estinti.
05:28
They looked a little bit like hairy elephants.
86
328920
2800
Sembravano un po' elefanti pelosi.
05:31
They have a big trunk, and they were absolutely enormous.
87
331720
4240
Hanno un grosso tronco ed erano assolutamente enormi.
05:35
Yes. And so, size is the key in this headline.
88
335960
3440
SÌ. E così, la dimensione è la chiave in questo titolo.
05:39
It's asking whether Mastodon could become a really big social media platform.
89
339400
5280
Si chiede se Mastodon potrebbe diventare una piattaforma di social media davvero grande.
05:44
Exactly. And 'mammoth' is also related to another very big
90
344680
4280
Esattamente. E 'mammut' è anche imparentato con un altro animale molto grande
05:48
and extinct animal, that also looks like a hairy elephant, a mastodon.
91
348960
5000
ed estinto, che sembra anch'esso un elefante peloso, un mastodonte.
05:53
And that is the name of this new social media platform.
92
353960
3840
E questo è il nome di questa nuova piattaforma di social media.
05:57
Yeah. So, there's a really nice double meaning in the headline.
93
357800
3560
Sì. Quindi, c'è davvero un bel doppio significato nel titolo.
06:01
It's quite clever. It links the 'mammoth' to the 'mastodon'.
94
361360
4280
È abbastanza intelligente. Collega il "mammut" al "mastodonte".
06:05
Another really big extinct animal, and also the name
95
365640
3600
Un altro animale estinto davvero grande, e anche il nome
06:09
of this social media platform.
96
369240
2680
di questa piattaforma di social media.
06:12
We're looking at 'mammoth', though.
97
372840
1200
Stiamo guardando "mammut", però.
06:14
And, as an adjective,
98
374040
1320
E, come aggettivo,
06:15
it can be used to describe really big things.
99
375360
2480
può essere usato per descrivere cose veramente grandi.
06:17
Yes, it can. So, for example, this morning,
100
377840
2400
Sì, può. Quindi, per esempio, stamattina
06:20
it took me over two hours to get to work.
101
380240
3200
mi ci sono volute più di due ore per andare al lavoro.
06:23
It was a 'mammoth' journey.
102
383440
1680
È stato un viaggio 'mastodontico'.
06:25
Yes, and I had a 'mammoth' task at the weekend.
103
385120
3160
Sì, e ho avuto un compito "mastodontico" durante il fine settimana.
06:28
I tried to get my kids to clean their bedroom and took a long, long time.
104
388280
6120
Ho provato a convincere i miei figli a pulire la loro camera da letto e ci è voluto molto, molto tempo.
06:34
Let's have a look at that again.
105
394840
2400
Diamo un'occhiata a quello di nuovo.
06:44
We've had 'flock', move together in a large group.
106
404360
3360
Abbiamo avuto un "gregge", ci muoviamo insieme in un grande gruppo.
06:47
'On fire', impressive because something is done very well.
107
407720
4200
'On fire', impressionante perché qualcosa è fatto molto bene.
06:51
And 'mammoth', something very big.
108
411920
2360
E 'mammut', qualcosa di molto grande.
06:54
Don't forget there's a quiz on a website, bbclearningenglish.com.
109
414320
3800
Non dimenticare che c'è un quiz su un sito web, bbclearningenglish.com.
06:58
Thank you for joining us and goodbye. Bye!
110
418120
2480
Grazie per esserti unito a noi e arrivederci. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7