Twitter: One million leave: BBC News Review

137,327 views ・ 2022-11-09

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Nearly a million Twitter users leave as Elon Musk takes over.
0
360
5040
Prawie milion użytkowników Twittera odchodzi, gdy władzę przejmuje Elon Musk.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5400
2600
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
00:08
I'm Neil. And I'm Beth.
2
8000
2240
Jestem Neilem. A ja jestem Beth.
00:10
Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about this story.
3
10240
4160
Obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa potrzebnego do omówienia tej historii.
00:14
Don't forget to subscribe to our channel, like this video
4
14400
3320
Nie zapomnij zasubskrybować naszego kanału, polubić tego filmu
00:17
and try the quiz on our website. Now, the story.
5
17720
3600
i wypróbować quiz na naszej stronie. A teraz historia.
00:23
Almost one million.
6
23360
2200
Prawie milion.
00:25
That's how many Twitter accounts have been deactivated
7
25560
3440
Tyle kont na Twitterze zostało dezaktywowanych,
00:29
since Elon Musk bought the social media platform last month.
8
29000
3760
odkąd Elon Musk kupił platformę mediów społecznościowych w zeszłym miesiącu.
00:32
Musk's takeover has been controversial.
9
32760
4160
Przejęcie Muska budzi kontrowersje.
00:36
Some people are worried about his approach to free speech.
10
36920
3880
Niektórzy martwią się jego podejściem do wolności słowa.
00:40
Thousands of staff have lost their jobs
11
40800
2640
Tysiące pracowników straciło pracę
00:43
and there are plans to make some users pay a subscription.
12
43440
4400
i istnieją plany, aby niektórzy użytkownicy płacili abonament.
00:47
Many users are moving to an alternative called Mastodon,
13
47960
4600
Wielu użytkowników przechodzi na alternatywę o nazwie Mastodon,
00:52
a free social network platform where posts are called 'toots'.
14
52560
5400
bezpłatną platformę społecznościową, w której posty nazywane są „toots”.
00:57
Eugen Rochko, the founder of the platform, tooted on Monday
15
57960
4480
Eugen Rochko, założyciel platformy, powiedział w poniedziałek,
01:02
that he thinks the massive increase in users is 'pretty cool'.
16
62440
5480
że jego zdaniem ogromny wzrost liczby użytkowników jest „całkiem fajny”.
01:08
You've been looking at the headlines, Beth.
17
68960
1680
Patrzyłaś na nagłówki, Beth.
01:10
What is the vocabulary?
18
70640
2000
Jakie jest słownictwo?
01:12
We have 'flock', 'on fire' and 'mammoth'.
19
72640
5920
Mamy „stado”, „w ogniu” i „mamut”.
01:18
This is News Review from BBC Learning English.
20
78560
3960
To jest przegląd wiadomości z BBC Learning English.
01:29
Let's take a look at our first headline.
21
89200
2600
Spójrzmy na nasz pierwszy nagłówek.
01:31
This one comes from The National,
22
91800
2080
Ten pochodzi z The National,
01:33
a Scottish media outlet.
23
93880
2560
szkockiego portalu medialnego.
01:43
OK. So, Twitter users in Scotland, as well as many other places in the world,
24
103800
5240
OK. Tak więc użytkownicy Twittera w Szkocji, a także w wielu innych miejscach na świecie,
01:49
are leaving. And the word that we are looking at in this headline is 'flock',
25
109040
6680
wyjeżdżają. A słowo, na które patrzymy w tym nagłówku, to „stado”,
01:55
which is connected to birds, isn't it?  
26
115720
2920
które jest związane z ptakami, prawda?
01:58
Yeah. So 'flock' as a noun is a group of birds
27
118640
4400
Tak. Więc „stado” jako rzeczownik to grupa ptaków
02:03
and remember the Twitter logo is a bird and you post 'tweets'.
28
123040
5640
i pamiętaj, że logo Twittera to ptak i publikujesz „tweety”.
02:08
'Tweets' is a word that is the sound a bird makes.
29
128680
3560
„Tweety” to słowo oznaczające dźwięk wydawany przez ptaka.
02:12
Yeah. So, the headline writer uses 'flock'
30
132280
3480
Tak. Tak więc autor nagłówka używa słowa „stado”
02:15
because of Twitter's connection to birds.
31
135760
3240
ze względu na związek Twittera z ptakami.
02:19
It is used as a verb in the headline,
32
139000
2720
Jest używany jako czasownik w nagłówku,
02:21
but we can also see it as a noun, to refer to
33
141720
3960
ale możemy go również postrzegać jako rzeczownik, aby odnieść się do
02:25
a group. So, a group of birds or sheep.
34
145680
3240
grupy. A więc grupa ptaków lub owiec.
02:28
So, what's the connection to sheep?
35
148920
2440
Jaki jest więc związek z owcami?
02:31
Well, if you picture a field with one sheep
36
151360
3520
Cóż, jeśli wyobrazisz sobie pole z jedną owcą, która
02:34
and it moves over here all of the other sheep follow it.
37
154880
3360
przesunie się tutaj, wszystkie inne owce podążają za nią.
02:38
Sheep are famous for following each other.
38
158240
3120
Owce słyną z tego, że podążają za sobą.
02:41
So, the headline writer has used this as well
39
161360
3000
Tak więc autor nagłówka wykorzystał to również
02:44
to describe all of these people moving from Twitter to Mastodon.
40
164360
5640
do opisania wszystkich tych ludzi przechodzących z Twittera do Mastodona. Idą za
02:50
They're following each other, like sheep.
41
170000
1960
sobą jak owce.
02:51
And so, there's a nice double meaning in this headline related to birds and sheep.
42
171960
6480
I tak, jest ładne podwójne znaczenie w tym nagłówku związanym z ptakami i owcami.
02:59
But there would 'flock' - is that one that we use in everyday English?
43
179000
3680
Ale byłoby „stado” - czy to słowo, którego używamy w codziennym angielskim?
03:02
Yeah, we do. So, imagine a shop has a sale, then
44
182680
3640
Tak, robimy. Więc wyobraź sobie, że sklep ma wyprzedaż, a wtedy
03:06
all of the shoppers might 'flock' there because they want
45
186320
3200
wszyscy kupujący mogą się tam „zgromadzić”, ponieważ chcą
03:09
to buy something for good price.
46
189520
1920
kupić coś w dobrej cenie.
03:11
Yes, and if your favourite singer or group is going on tour,
47
191440
4960
Tak, a jeśli twój ulubiony piosenkarz lub zespół wyrusza w trasę,
03:16
people will 'flock' to ticket websites to try and get a place at the concert.
48
196400
3960
ludzie będą „tłoczyć się” na stronach z biletami, aby spróbować dostać się na koncert.
03:20
And also, if we make a good video,
49
200360
2000
Poza tym, jeśli zrobimy dobry film,
03:22
people 'flock' to our website to watch it...
50
202360
2360
ludzie będą gromadzić się na naszej stronie internetowej, aby go obejrzeć...
03:24
I hope that happens! Yeah, same.
51
204720
1840
Mam nadzieję, że tak się stanie! Tak samo.
03:26
Let's take a look at that again.
52
206560
2440
Przyjrzyjmy się temu ponownie.
03:35
Time for our next headline.
53
215840
1640
Czas na kolejny nagłówek.
03:37
This one is from CNN.
54
217480
3120
Ten jest z CNN.
03:45
So, the headline says that Twitter is in chaos, lots of people
55
225400
3600
Tak więc nagłówek mówi, że Twitter jest w chaosie, wiele osób
03:49
are leaving, they're joining Mastodon, a rival.
56
229000
4120
odchodzi, dołączają do Mastodona, rywala.
03:53
The expression we are looking at is 'on fire'.
57
233120
2840
Wyrażenie, na które patrzymy, to „w ogniu”.
03:55
Now, this sounds a little bit dangerous.
58
235960
2040
To brzmi trochę niebezpiecznie.
03:58
Beth, if something is on fire,
59
238000
2560
Beth, jeśli coś się pali,
04:00
that's not a good thing. Shall I call the fire brigade?
60
240560
2520
to niedobrze. Mam wezwać straż pożarną?
04:03
No, no. Don't call the fire brigade.
61
243080
2000
Nie? Nie. Nie wzywaj straży pożarnej.
04:05
So, this expression, 'on fire' is used to talk about
62
245080
3360
Tak więc wyrażenie „w ogniu” jest używane, aby mówić o
04:08
a good thing, to say that something is amazing, or is doing well.
63
248440
3840
dobrych rzeczach, aby powiedzieć, że coś jest niesamowite lub ma się dobrze.
04:12
So, the headline writer is actually praising Mastodon
64
252320
2960
Tak więc autor nagłówka tak naprawdę chwali Mastodona,
04:15
because it's so popular at the moment. Yeah.
65
255280
2360
ponieważ jest on obecnie tak popularny . Tak.
04:17
So, often in this programme, we talk about metaphorical language. 'On fire',
66
257640
6280
Dlatego często w tym programie mówimy o języku metaforycznym. „W ogniu”
04:23
literally, means that something is in flames.
67
263920
3280
dosłownie oznacza, że ​​coś się pali.
04:27
That's not the sense here. No, in this headline,
68
267200
2720
Tu nie ma sensu. Nie, w tym nagłówku,
04:29
and also in informal conversation, we use 'on fire' to say
69
269920
3960
a także w nieformalnej rozmowie, używamy słowa „w ogniu”, aby powiedzieć,
04:33
that we're impressed with something.
70
273880
2000
że jesteśmy pod wrażeniem.
04:35
Yeah. And not just social media platforms.
71
275920
3240
Tak. I to nie tylko platformy społecznościowe.
04:39
We use it more widely.
72
279160
2120
Używamy go szerzej.
04:41
Yes, we do. So, we often use it to talk about skills. For example,
73
281280
3600
Tak. Dlatego często używamy go, aby mówić o umiejętnościach. Na przykład wczoraj
04:44
I watched my friend play football yesterday
74
284880
2160
obserwowałem, jak moja koleżanka gra w piłkę nożną
04:47
and she scored three goals - she was 'on fire'. Yeah.
75
287040
3640
i strzeliła trzy gole – „paliła się”. Tak.
04:50
And I saw you preparing the script
76
290680
1840
I widziałem, jak przygotowywałeś scenariusz
04:52
this morning. Beth, you were 'on fire'. Thank you, Neil.
77
292520
2720
dziś rano. Beth, byłaś "w ogniu". Dziękuję, Neilu.
04:55
I think we're both 'on fire' today.
78
295240
1640
Myślę, że oboje jesteśmy dziś „w ogniu”.
04:56
Let's take a look at that again.
79
296880
2400
Przyjrzyjmy się temu ponownie.
05:06
Time for our next headline, please.
80
306320
1920
Czas na następny nagłówek, proszę.
05:08
This one is from Slate.
81
308240
2960
Ten jest ze Slate'a.
05:16
The headline is asking if Mastodon could become a social media 'mammoth',
82
316480
5760
Nagłówek pyta, czy Mastodon mógłby stać się „mamutem” w mediach społecznościowych,
05:22
And 'mammoth' is the word
83
322240
1280
a „mamut” to słowo,
05:23
we're looking at. What is a 'mammoth'?
84
323520
2960
na które patrzymy. Co to jest „mamut”?
05:26
Well, they are extinct animals.
85
326480
2440
Cóż, to wymarłe zwierzęta.
05:28
They looked a little bit like hairy elephants.
86
328920
2800
Wyglądały trochę jak włochate słonie.
05:31
They have a big trunk, and they were absolutely enormous.
87
331720
4240
Mają duży bagażnik i były absolutnie ogromne.
05:35
Yes. And so, size is the key in this headline.
88
335960
3440
Tak. Tak więc rozmiar jest kluczem w tym nagłówku.
05:39
It's asking whether Mastodon could become a really big social media platform.
89
339400
5280
Pytanie, czy Mastodon może stać się naprawdę dużą platformą mediów społecznościowych.
05:44
Exactly. And 'mammoth' is also related to another very big
90
344680
4280
Dokładnie. „Mamut” jest również spokrewniony z innym bardzo dużym
05:48
and extinct animal, that also looks like a hairy elephant, a mastodon.
91
348960
5000
i wymarłym zwierzęciem, które również wygląda jak włochaty słoń, mastodont.
05:53
And that is the name of this new social media platform.
92
353960
3840
I tak nazywa się ta nowa platforma mediów społecznościowych.
05:57
Yeah. So, there's a really nice double meaning in the headline.
93
357800
3560
Tak. Tak więc w nagłówku jest naprawdę fajne podwójne znaczenie.
06:01
It's quite clever. It links the 'mammoth' to the 'mastodon'.
94
361360
4280
To całkiem sprytne. Łączy „mamuta” z „mastodontem”.
06:05
Another really big extinct animal, and also the name
95
365640
3600
Kolejne naprawdę duże wymarłe zwierzę, a także nazwa
06:09
of this social media platform.
96
369240
2680
tej platformy mediów społecznościowych.
06:12
We're looking at 'mammoth', though.
97
372840
1200
Patrzymy jednak na „mamuta”.
06:14
And, as an adjective,
98
374040
1320
I jako przymiotnik
06:15
it can be used to describe really big things.
99
375360
2480
może być używany do opisywania naprawdę dużych rzeczy.
06:17
Yes, it can. So, for example, this morning,
100
377840
2400
Tak, może. Na przykład dziś rano
06:20
it took me over two hours to get to work.
101
380240
3200
dojazd do pracy zajął mi ponad dwie godziny.
06:23
It was a 'mammoth' journey.
102
383440
1680
To była „mamutowa” podróż.
06:25
Yes, and I had a 'mammoth' task at the weekend.
103
385120
3160
Tak, a ja miałam w weekend „mamutowe” zadanie .
06:28
I tried to get my kids to clean their bedroom and took a long, long time.
104
388280
6120
Próbowałem zmusić moje dzieci do posprzątania ich sypialni i zajęło mi to bardzo, bardzo dużo czasu.
06:34
Let's have a look at that again.
105
394840
2400
Spójrzmy na to jeszcze raz.
06:44
We've had 'flock', move together in a large group.
106
404360
3360
Mieliśmy „stado”, poruszamy się razem w dużej grupie.
06:47
'On fire', impressive because something is done very well.
107
407720
4200
„W ogniu”, robi wrażenie, bo coś jest zrobione bardzo dobrze.
06:51
And 'mammoth', something very big.
108
411920
2360
I „mamut”, coś bardzo dużego.
06:54
Don't forget there's a quiz on a website, bbclearningenglish.com.
109
414320
3800
Nie zapomnij, że na stronie bbclearningenglish.com dostępny jest quiz .
06:58
Thank you for joining us and goodbye. Bye!
110
418120
2480
Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7